Inventum KZ718D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
3
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 6
3. voor het eerste gebruik pagina 6
4. koffie zetten pagina 6
5. de klok instellen en automatisch koffie zetten programmeren pagina 7
6. reiniging & onderhoud pagina 7
7. ontkalken pagina 8
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 24
1. safety instructions page 9
2. appliance description page 11
3. before the first use page 11
4. making coffee page 11
5. setting the time and programming automatic brewing page 12
6. cleaning & maintenance page 12
7. de-scaling page 13
General terms and conditions of service and warranty page 25
1. Sicherheitshinweise Seite 14
2. Beschreibung des Geräts Seite 16
3. Vr der Inbetriebnahme Seite 16
4. Kaffee kochen Seite 16
5. Die Uhr einstellen und die automatische Zubereitung programmieren Seite 17
6. Reinigung & Pflege Seite 17
7. Entkalken Seite 18
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 26
1. consignes de sécurité page 19
2. définition de l’appareil page 21
3. pour la première utilisation page 21
4. préparation du café page 21
5. réglage de l’horloge et programmation automatique de la préparation page 22
6. nettoyage & entretien page 22
7. détartrage page 23
Conditions générales de garantie et de service après-vente page 27
Nederlands
English
Deutsch
Français
Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser
votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter
éventuellement plus tard.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode
d’emploi.
Ne touchez pas les surfaces chaudes l’appaeil est branché.
Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de
terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la
plaque technique de l’appareil.
Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le
laissez pas pendre au-dessus d’éléments brûlants.
Déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de
surchauffe du cordon.
Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils qui diffusent de
la chaleur, tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc.
Maintenir l’appareil à une certaine distance des murs ou autres objets qui
pourraient facilement prendre feu tels que rideaux, serviettes (coton ou
papier), etc.
Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface stable et
plane.
Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui-ci est bien marche.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche de l’appareil, le cordon électrique ou
l’appareil lui-même sont endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne
plus comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore s’il a été
endommagé d’une autre manière. Consultez alors votre commerçant ou
notre service technique.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service client ou tout autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer
la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils
électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se
servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit
toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
Français
consignes de sécurité
1
Français 19
Lappareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés
ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les
risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez
totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact.
Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors
que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de
répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a
eu du courant de fuite de terre.
En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-
même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir
indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou
en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement
des pièces détachées d’origine.
Le réservoir à eau se déformera si vous y mettez de l’eau brûlante; il ne
faut donc le remplir qu’avec de l’eau froide et ne jamais faire fonctionner
la cafetière sans la pipe de tropplein.
• Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de
l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
appliacations similaires, notamment:
- coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements
de travail;
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- environnements de type chambre d’hôtes;
- fermes.
Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Si cet
appareil a été utilisé d’une manière abusive, il ne pourra être question
de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera
annulé.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne
ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après
avoir retiré la fiche de la prise de courant murale, de couper le
cordon électrique. Les petits appareils domestiques doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage.
20 Français
Avant d’utiliser la cafetière électrique pour la première fois, vous devez procéder comme suit: Déballez avec précaution la cafetière
électrique et retirez tout le matériel d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Conservez le matériel d’emballage
(sacs en plastique et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été
endommagé (dommages apparents) pendant le transport.
Mettez la cafetière électrique sur une surface plane. Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de la nouvelle cafetière
électrique, avant de l’utiliser. À cet effet, remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide et faites couler deux ou trois fois la cafetière,
sans café.
Nettoyez la verseuse thermos, le porte-filtre et le filtre à café permanent avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle, puis
rincez-les bien et essuyez-les. N’utilisez jamais de produits à récurer!
Important:
Pour le nettoyage interne de la cafetière électrique, n’utilisez que de l’eau froide. L’eau chaude a un effet négatif sur la
durée de vie de la cafetière électrique.
définition de l’appareil
2
pour la première utilisation
3
préparation du café
4
Vérifiez si la tension sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension utilisée dans votre région. Posez la cafetière
électrique sur une surface plane et stable. Branchez la fiche dans une prise de terre.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau en le soulevant et remplissez le réservoir d’eau avec la verseuse thermos remplie d’eau
froide, jusqu’au niveau souhaité (les traits indiquent le nombre de tasses).
2. Mettez le filtre à café permanent ou un filtre en papier pour cafetière à filtre (format 1 x 4), dont vous aurez d’abord replié les bords,
dans le porte-filtre. Cela évite que le filtre en papier ne se referme.
3. Remplissez le filtre à café avec la quantité nécessaire de café (mouture filtre) et secouez délicatement pour l’aplanir. Pour 10
tasses, selon le goût, vous pouvez utiliser 5 à 6 mesures de café, ou 6 grammes de café par tasse. Pour une plus petite quantité de
tasses, vous pouvez ajouter un peu plus de café, de façon proportionnelle.
4. Refermez le couvercle.
5. Mettez la verseuse thermos sur la base.
6. Appuyez une fois sur la touche marche/arrêt. Le voyant rouge va s’allumer dans l’affichage. L’appareil est en fonctionnement et le
café va être préparé.
7. Dès que le processus de filtrage est terminé, la cafetière électrique est débranchée.
8. Le café est le meilleur quand il est juste fait, c’est pourquoi il ne faut pas attendre trop longtemps avant de le servir.
La verseuse thermos maintiendra le café chaud pendant 2 heures.
1. Couvercle du réservoir d’eau/ porte-filtre
2. Panneau de commande
3. Indicateur de niveau
4. Stoppe-goutte
5. Verseuse thermos avec couvercle
6. Base
7. Réservoir d'eau
8. Porte-filtre amovible
9. Filtre à café permanent
Français 21
1
3
4
5
6
2
7 8 9
nettoyage & entretien
6
Nettoyez régulièrement la cafetière électrique. Non seulement, cela prolonge la durée de vie de l’appareil, mais cela optimise aussi
son utilisation et bien sûr, la saveur du café.
Pour le nettoyage, procédez comme suit:
Avant le nettoyage, vérifiez que la cafetière est débranchée et que la fiche est retirée de la prise de courant.
Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humide et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez
jamais de produits à récurer. Ne rincez jamais l’appareil sous le robinet et ne le plongez jamais dans l’eau.
Nettoyez la verseuse thermos et le couvercle, le porte-filtre et le filtre à café permanent avec de l’eau chaude additionnée de
liquide vaisselle doux. Rincez bien la verseuse thermos à l’eau chaude. Essuyez bien la verseuse thermos avant de la replacer sur la
base. La verseuse thermos, le porte-filtre et le filtre à café permanent ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle.
Remarques : Cette cafetière électrique est munie d’un stop-goutte. Cela signifie que, pendant la préparation du café, la verseuse
thermos peut être enlevée sans que le café continue à s’écouler. Le porte-filtre se ferme, ce qui bloque l’écoulement du café. Mais
vous devez remettre la verseuse thermos le plus vite possible pour éviter que le café ne déborde du filtre.
DÉBRANCHEMENT
Lappareil peut être débranché à tout moment, en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant rouge s’éteint.
N’oubliez pas de retirer le filtre en papier et de le jeter, une fois que vous l’avez utilisé. Soulevez le couvercle du porte-filtre et retirez le
porte-filtre. Jetez le filtre en papier et remettez le porte-filtre sur l’étrier.
Si vous utilisez un filtre à café permanent, vous pouvez le vider, le nettoyer et le réutiliser.
réglage de l’horloge et programmation automatique de la préparation
5
Pour que la cafetière électrique prépare automatiquement du café au moment souhaité, vous devez régler l’horloge à l’heure
actuelle.
1. Appuyez sur la touche KLOK (HORLOGE) pour régler l’heure actuelle et l’heure
programmée.
2. Lorsque la mentionCLOCK (HORLOGE) apparaît sur l’affichage, vous pouvez régler
l’heure actuelle avec les touches UUR (HEURE) et MIN.
3. Lorsque la mention TIMER (MINUTERIE) apparaît sur l’affichage, vous pouvez
programmer l’heure à laquelle la cafetière électrique doit commencer à préparer le café,
avec les touches (UUR) HEURE et MIN.
4. Appuyez sur la touche STERKTE (INTENSITÉ) pour régler l’intensité de l’arôme. Vous
avez le choix entre:
, ou . Ce réglage définit la vitesse à laquelle l’eau
s’écoule, et ainsi, l’intensité du café.
5. Appuyez une fois sur la touche MARCHE
/
ARRÊT. Le voyant rouge va s’allumer dans
l’affichage. L’appareil est en fonctionnement et le café va être aussitôt préparé.
6. Appuyez deux fois sur la touche MARCHE
/
ARRÊT et le voyant bleu va s’allumer. La
cafetière électrique préparera alors le café à l’heure que vous avez programmée. Une fois
que l’heure programmée est atteinte, le voyant bleu s’éteint et le voyant rouge s’allume.
7. Si vous appuyez trois fois sur la toucheMARCHE
/
ARRÊT, vous revenez à la position
initiale. Les voyants sont éteints.
INTENSITÉ DE L’ARÔME
fort
normal
doux
22 Français
détartrage
7
Votre cafetière électrique doit être régulièrement détartrée. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau du robinet et
de l’intensité d’utilisation de la cafetière électrique. Nous vous conseillons de détartrer la cafetière électrique après utilisation d’une
boîte de filtres papier (environ 40 x utilisations). En raison du dépôt de tartre, l’élément chauffant peut se boucher. Cet entartrage
entraîne une surchauffe, ce qui conduit à l’arrêt de la cafetière électrique, par la sécurité automatique incorporée. L’appareil ne
fonctionne alors plus et doit être réparé. Vous pouvez détartrer la cafetière électrique avec un détartrant pour cafetières ou avec du
vinaigre de nettoyage.
Si vous utilisez un détartrant pour cafetières, vous devez suivre les instructions de l’emballage.
Si vous utilisez du vinaigre de nettoyage, procédez comme suit:
1. Débranchez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et enlevez tous les éléments
(verseuse thermos, porte-filtre et filtre à café permanent).
2. Pour faire écouler l’eau éventuellement restante, retournez quelques instants l’appareil au-dessus de l’évier.
3. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la moitié avec du vinaigre ménager froid et complétez avec de l’eau propre froide. Mettez la
verseuse thermos sur la base et replacez le porte-filtre avec un filtre en papier vide dans l’appareil.
4. Allumez l’appareil.
5. Laissez s’écouler environ la moitié du mélange de vinaigre de nettoyage et d’eau et débranchez l’appareil. Attendez environ 15
minutes et rebranchez l’appareil. Le calcaire présent sera ainsi dissous et éliminé.
6. Après le détartrage, vous devez faire couler au moins 3 fois l’appareil avec un réservoir d’eau propre froide, pour éliminer tout le
liquide de détartrage et les restes de vinaigre et éviter ainsi un arrière-goût au café.
Attention !
Si vous n’utilisez pas la cafetière électrique pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, nous vous
conseillons de retirer tous les éléments et de les nettoyer. Replacez ensuite les éléments propres et faites couler la cafetière
électrique une fois avec de l’eau propre. Vous éviterez ainsi un éventuel arrière-goût.
Français 23
conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous
puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous
y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les
droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du
temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel
exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez
acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de
garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en
appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront
portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en
électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
Et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés
par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces
dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des
consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si
les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un
événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai
de garantie initial.
2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs,
les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité
découle de dispositions à caractère impératif.
5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés
par le juge néerlandais compétent.
Français 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Inventum KZ718D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire