IWAKI IX-C150 S6 R-TB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©2015 IWAKI CO., LTD.
Thank you for choosing our product.
Please read through this instruction manual before use.
This instruction manual describes important precautions and instruc-
tions for the product. Always keep it on hand for quick reference.
Instruction manual
IX-C series (North America)
Safety instructions
Overview Installation Operation Maintenance Specication
T938 '15/10
http://www.iwakipumps.jp
IWAKI CO.,LTD. 6-6 Kanda-Sudacho 2-chome Chiyoda-ku Tokyo 101-8558 Japan
TEL: +81 3 3254 2935 FAX: +81 3 3252 8892
European ofce
/ IWAKI Europe GmbH
TEL: +49 2154 9254 0 FAX: +49 2154 9254 48
Norway
/ IWAKI Norge AS
TEL: +47 23 38 49 00 FAX: +47 23 38 49 01
Australia
/ IWAKI Pumps Australia Pty Ltd.
TEL: +61 2 9899 2411 FAX: +61 2 9899 2421
Germany
/ IWAKI Europe GmbH
TEL: +49 2154 9254 50 FAX: +49 2154 9254 55
Sweden
/ IWAKI Sverige AB
TEL: +46 8 511 72900 FAX: +46 8 511 72922
China (Hong Kong)
/ IWAKI Pumps Co., Ltd.
TEL: +852 2607 1168 FAX: +852 2607 1000
Holland
/ IWAKI Europe GmbH (Netherlands Branch)
TEL: +31 74 2420011 FAX: +49 2154 9254 48
U.K.
/ IWAKI Pumps (U.K.) LTD.
TEL: +44 1743 231363 FAX: +44 1743 366507
China (Guangzhou) / GFTZ IWAKI Engineering & Trading Co., Ltd.
TEL: +86 20 84350603 FAX: +86 20 84359181
Italy
/ IWAKI Europe GmbH (Italy Branch)
TEL: +39 0444 371115 FAX: +39 0444 335350
U.S.A.
/ IWAKI America Inc.
TEL: +1 508 429 1440 FAX: +1 508 429 1386
China
/ IWAKI Pumps (Shanghai) Co., Ltd.
TEL: +86 21 6272 7502 FAX: +86 21 6272 6929
Spain
/ IWAKI Europe GmbH (Spain Branch)
TEL: +34 93 37 70 198 FAX: +34 93 47 40 991
Argentina
/ IWAKI America Inc. (Argentina Branch)
TEL: +54 11 4745 4116
Korea
/ IWAKI Korea Co., Ltd.
TEL: +82 2 2630 4800 FAX: +82 2 2630 4801
Belgium
/ IWAKI Belgium N.V.
TEL: +32 13 670200 FAX: FAX: +32 13 672030
Singapore
/ IWAKI Singapore Pte Ltd.
TEL: +65 6316 2028 FAX: +65 6316 3221
Taiwan
/ IWAKI Pumps Taiwan Co., Ltd.
TEL: +886 2 8227 6900 FAX: +886 2 8227 6818
Denmark
/ IWAKI Nordic A/S
TEL: +45 48 242345 FAX: +45 48 242346
Indonesia
/ IWAKI Singapore (Indonesia Branch)
TEL: +62 21 6906606 FAX: +62 21 6906612
Thailand
/ IWAKI (Thailand) Co., Ltd.
TEL: +66 2 322 2471 FAX: +66 2 322 2477
Finland
/ IWAKI Suomi Oy
TEL: +358 9 2745810 FAX: +358 9 2742715
Malaysia
/ IWAKIm SDN. BHD.
TEL: +60 3 7803 8807 FAX: +60 3 7803 4800
Vietnam
/ IWAKI Pumps Vietnam Co., Ltd.
TEL: +84 613 933456 FAX: +84 613 933399
France
/ IWAKI France S.A.
TEL: +33 1 69 63 33 70 FAX: +33 1 64 49 92 73
2
Order conrmation
Open the package and check that the product conforms to your order. If any problem or
inconsistency is found, immediately contact your distributor.
a. Check if the delivery is correct.
Check the nameplate to see if the information such as model codes, discharge capacity and discharge
pressure are as ordered.
b. Check if the delivery is damaged or deformed.
Check for transit damage and loose bolts.
Order conrmation
3
Contents
Contents
Order conrmation ..........................................................................................................................................2
Safety instructions .................................................................... 6
Warning ..........................................................................................................................................................7
Caution ...........................................................................................................................................................8
Precautions for use ....................................................................................................................................10
Overview ...................................................................................12
Introduction .................................................................................................................................................12
Pump structure & Operating principle ......................................................................................................12
Features ...................................................................................................................................................13
Operational function ...................................................................................................................................13
Manual mode ...........................................................................................................................................13
EXT mode ................................................................................................................................................14
Analogue proportional control .............................................................................................................14
Pulse control .......................................................................................................................................16
Batch control .......................................................................................................................................16
Interval batch control ...........................................................................................................................18
AUX function ............................................................................................................................................18
Priming function .......................................................................................................................................18
STOP functions ........................................................................................................................................19
STOP function .....................................................................................................................................19
Pre-STOP function ..............................................................................................................................19
Analogue output function .........................................................................................................................19
Protective functions ..................................................................................................................................20
Interlock function .................................................................................................................................20
Diaphragm rupture detection ..............................................................................................................20
Pressure overload/Failed rotation control detection ...........................................................................20
Alarm output function ..........................................................................................................................21
Other functions .........................................................................................................................................21
Suction speed setting ..........................................................................................................................21
Maximum ow rate setting ..................................................................................................................21
Diaphragm position adjustment ..........................................................................................................21
Anti chattering programming ...............................................................................................................21
Output logic setting .............................................................................................................................21
Flow unit setting ..................................................................................................................................21
Language setting ................................................................................................................................21
Keypad lock .........................................................................................................................................21
Default setting .....................................................................................................................................21
Part names ...................................................................................................................................................22
Pump ........................................................................................................................................................22
4
Contents
Operational panel .....................................................................................................................................23
Basic displays & Pump states .............................................................................................................24
Identication codes ....................................................................................................................................25
Pump ........................................................................................................................................................25
Installation .............................................................................. 26
Pump mounting ...........................................................................................................................................26
Pipework ......................................................................................................................................................27
Piping layout ........................................................................................................................................27
Drain port (Vent hole) .................................................................................................................................28
Wiring ...........................................................................................................................................................29
End terminals ...........................................................................................................................................29
Power voltage/Earthing ............................................................................................................................30
Signal wire connection .............................................................................................................................31
EXT IN ................................................................................................................................................32
STOP IN ..............................................................................................................................................32
AUX IN/Analog OUT ...........................................................................................................................33
Alarm OUT (DIN connector) ................................................................................................................33
Operation ................................................................................. 34
Before operation .........................................................................................................................................34
Points to be checked ................................................................................................................................34
Retightening of pump head xing bolts ....................................................................................................34
Commissioning .........................................................................................................................................35
Before a long period of stoppage (One month or more) ..........................................................................35
Perform a calibration ..................................................................................................................................36
Calibration process ..................................................................................................................................37
Operation programming .............................................................................................................................39
Programming ow ....................................................................................................................................40
Menu screen ............................................................................................................................................41
EXT mode selection ............................................................................................................................42
Calibration ...........................................................................................................................................44
Signal input setting ..............................................................................................................................45
Analogue output setting ......................................................................................................................46
Alarm output setting (OUT 1) <Mechanical relay> ..............................................................................47
Alarm output setting (OUT 2) <PhotoMOS relay> ..............................................................................49
Data logging ........................................................................................................................................50
Programming of other functions ..........................................................................................................51
Operation .....................................................................................................................................................54
Manual operation .....................................................................................................................................54
EXT operation ..........................................................................................................................................54
AUX function ............................................................................................................................................55
Priming function .......................................................................................................................................55
Keypad lock ..............................................................................................................................................56
5
Contents
Keypad lock activation ........................................................................................................................56
Keypad lock release ............................................................................................................................56
Emergency stop ..................................................................................................................................56
Maintenance .............................................................................57
Troubleshooting ..........................................................................................................................................58
Pump ...................................................................................................................................................58
Error messages ...........................................................................................................................................59
Inspection ....................................................................................................................................................59
Daily inspection ........................................................................................................................................59
Periodic inspection ...................................................................................................................................59
Wear part replacement ...............................................................................................................................60
Wear part list ............................................................................................................................................60
Before replacement ..................................................................................................................................62
Valve set replacement ..............................................................................................................................62
Diaphragm replacement ...........................................................................................................................63
Exploded view .............................................................................................................................................67
Pump head, Drive unit & Control unit .......................................................................................................67
Pump head ...............................................................................................................................................68
IX-C150 TC N ......................................................................................................................................68
IX-C150 TC FA ....................................................................................................................................69
IX-C150 S6 N ......................................................................................................................................70
IX-C150 S6 FA ....................................................................................................................................71
IX-C060 TC N .....................................................................................................................................72
IX-C060 TC FA ....................................................................................................................................73
IX-C060 S6 N ......................................................................................................................................74
IX-C060 S6 FA ....................................................................................................................................75
Specications/Outer dimensions ..............................................................................................................76
Specications ...........................................................................................................................................76
Pump ...................................................................................................................................................76
Power cable ........................................................................................................................................76
Body colour .........................................................................................................................................76
Control unit ..........................................................................................................................................77
Outer dimensions .....................................................................................................................................78
IX-C060/-C150 TC/TE N-TB ...............................................................................................................78
IX-C060/-C150 TC/TE FA-TB .............................................................................................................79
IX-C060/-C150 TC/TE N-RF ...............................................................................................................80
IX-C060/-C150 TC/TE FA-RF .............................................................................................................81
IX-C060/-C150 S6 N-TB .....................................................................................................................82
IX-C060/-C150 S6 FA-TB ...................................................................................................................83
IX-C060/-C150 S6 N-RF .....................................................................................................................84
IX-C060/-C150 S6 FA-RF ...................................................................................................................85
6
Read through this section before use. This section describes important
information for you to prevent personal injury or property damage.
■ Symbols
In this instruction manual, the degree of risk caused by incorrect use is noted with the follow-
ing symbols. Please pay attention to the information associated with the symbols.
Indicates mishandling could lead to a fatal or serious injury
accident.
WARNING
A symbol accompanies each precaution, suggesting the use of "Caution", "Prohibited actions"
and specic "Requirement".
Indicates mishandling could lead to personal injury or prop-
erty damage.
CAUTION
Caution marks Prohibition mark Requirement mark
Safety instructions
Safety instructions
Prohibition
Electrical
shock
Caution
Do not remodel
Requirement
Wear
protectors
Earthing
Export Restrictions
Technical information contained in this instruction manual might be treated as controlled tech-
nology in your countries, due to agreements in international regime for export control.
Please be reminded that export license/permission could be required when this manual is
provided, due to export control regulations of your country.
7
Safety instructions
WARNING
WARNING
Turn off power before service
Risk of electrical shock. Be sure to turn off power to stop the pump and
related devices before service is performed.
Couper l’alimentation électrique de la pompe avant intervention
Intervenir sur la pompe sans avoir au préalablement coupé l’alimentation
électrique peut déclencher des décharges électriques. Avant dentreprendre
n’importe quel type d’intervention, veillez à mettre la pompe et tout dispositif
connexe hors tension à l’aide de l’interrupteur prévu à cet effet.
Stop operation
If you notice any abnormal or dangerous conditions, suspend operation
immediately and inspect/solve problems.
Arrêter le fonctionnement
Si vous détectez une anomalie ou des signes suspects et inhabituels
pendant le fonctionnement, interrompez immédiatement les opérations et
inspectez, résolvez les problèmes.
Do not use the pump in any condition other than its intended purpose
The use of the pump in any conditions other than those clearly specied
may result in failure or injury. Use this product in specied conditions only.
Se conformer uniquement aux applications prévues
La pompe doit être utilisée conformément à lusage pour lequel elle a été
prévue et dans le respect de ses caractéristiques techniques. Toute utilisa-
tion non conforme peut entraîner un incident ou endommager le dispositif.
Do not modify the pump
Alterations to the pump carries a high degree of risk. It is not the manufacturer's
responsibility for any failure or injury resulting from alterations to the pump.
Ne pas modier la pompe
Ne jamais modier une pompe sous peine de causer un incident grave.
Iwaki ne pourra en aucun cas être tenu responsable d’un incident ou de
dégâts survenus à la suite dune modication du dispositif.
Wear protective clothing
Always wear protective clothing such as an eye protection, chemical re-
sistant gloves, a mask and a face shield during disassembly, assembly or
maintenance work. The specic solution will dictate the degree of protec-
tion. Refer to MSDS precautions from the solution supplier.
Porter un équipement de protection
Toujours porter un équipement de protection (lunettes, gants ré-
sistants aux produits chimiques, masque, casque) durant le démontage,
l’assemblage et la maintenance.
Le travail effectué dictera le degré de protection. Référez-vous au MSDS
de la solution proposée par le fournisseur.
Do not damage the power cable
Do not pull, knot, or crush the power cable. Damage to the power cable
could lead to a re or electrical shock if cut or broken.
Ne pas endommager le câble électrique
Ne pas tirer ou faire un nœud avec le câble électrique. Endommager un
câble électrique pout provoquer une incendie ou une décharge électrique.
Do not operate the pump in a ammable atmosphere
Do not place explosive or ammable material near the pump.
Ne pas utiliser la pompe dans une atmosphère explosive
Pour votre sécurité, du matériel dangereux ou inammable ne doit pas
être placé près de la pompe.
Prohibition
Requirement
Do not remodel
Wear
protectors
Electrical
shock
Prohibition
Prohibition
8
CAUTION
Risk of electric shock
This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type
attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is
connected only to a properly grounded, grounding type receptacle.
Risque de choc électrique
La pompe est fournie avec un conducteur pour mise à la terre et une prise
courant. An de réduire le risque de choc électrique, veillez à ce que la
terre soit correctement raccordée.
Qualied personnel only
The pump should be handled or operated by qualied personnel with a
full understanding of the pump. Any person not familiar with the product
should not take part in the operation or maintenance of the pump.
Opérateur qualié uniquement
La pompe doit être manipulée ou utilisée par du personnel qualié con-
naissant parfaitement la pompe. Tout autre personne étrangère ne doit
pas prendre part à l’utilisation ou à la maintenance de la pompe.
Use specied power only
Do not apply power other than that specied on the nameplate. Otherwise,
failure or re may result. Ensure the pump is properly grounded.
Utilisez une tension appropriée uniquement
Ne pas appliquer une autre tension que celle spéciée sur la plaque sig-
nalétique sinon, il peut en résulter une panne ou une incendie. Assurez-
vous également de la mise à la terre de la pompe.
Keep electric parts and wiring dry
Risk of re or electric shock. Install the pump where it can be kept dry.
Ne mouillez pas les parties électriques ou les câbles
Risque d’incendie ou de décharge électrique. Installez la pompe dans un
endroit sec.
Ventilation
Fumes or vapors can be hazardous with certain solutions. Ensure proper
ventilation at the operation site.
Ventilation
Manipuler un produit toxique ou odorant peut provoquer une intoxication.
Prévoyez une ventilation sufsante à l’endroit de la manipulation.
Do not install or store the pump:
• In a ammable atmosphere.
• In a dusty/humid environment.
• Where ambient temperature can exceed 0-50ºC (32-122°F).
• In direct sunlight or wind & rain.
N’installez ou ne stockez pas la pompe dans les endroits suivantes:
• Dans une atmosphère inammable
• Dans un endroit poussiéreux ou humide.
• Dans une place où la température nest pas comprise entre 0 et 50 °C.
• Directement sous le soleil, le vent ou la pluie.
This pump has been evaluated for use with water only.
Cette pompe a été testée uniquement avec de l'eau.
Prohibition
Requirement
Prohibition
Prohibition
Caution
Electrical
shock
Caution
CAUTION
9
Safety instructions
CAUTION
Spill precautions
Ensure protection and containment of solution in the event of plumbing or
pump damage (secondary containment).
Déversement accidentel
Prenez des mesures protectrices contre tout incident résultant d’un débit
trop important de la pompe ou d’une casse de tuyauterie.
Do not use the pump in a wet location
The pump is not waterproof. Use of the pump in wet or extremely humid
locations could lead to electric shock or short circuit.
N’utilisez pas la pompe sous l’eau
La pompe nest pas complètement étanche. Utiliser la pompe dans l’eau
ou dans un endroit très humide peut créer une décharge électrique ou un
court-circuit.
Grounding
Risk of electrical shock! Always properly ground the pump. Conform to lo-
cal electric codes.
Mise à la terre
Veillez à ne pas faire fonctionner la pompe sans avoir au préalable prévu
une mise à la terre. Celle-ci permettra d’éviter d’éventuelles décharges
électriques. Vériez que le câble de mise à la terre est bien branché.
Install a GFCI (earth leakage breaker)
An electrical failure of the pump may adversely affect other devices on the
same line. Purchase and install a GFCI (earth leakage breaker) separately.
Détecteur de fuites à la terre
Un problème électrique peut affecter défavorablement le dispositif. Achet-
ez et installez un détecteur de fuites à la terre.
Preventative maintenance
Follow instructions in this manual for replacement of wear parts. Do not
disassemble the pump beyond the extent of the instructions.
Remplacement des pièces usées
Suivez les instructions de ce manuel pour remplacer les pièces usées. Ne
démontez pas la pompe au-delà des instructions.
Do not use a damaged pump
Use of a damaged pump could lead to an electric shock or death.
N’utilisez pas une pompe endommagée
Utiliser une pompe endommagée peut provoquer une décharge électrique
ou la mort.
Disposal of a used pump
Dispose of any used or damaged pump in accordance with local rules and
regulations. If necessary, consult a licensed industrial waste disposal company.
Elimination des pompes usées
Elle doit se faire en conformité avec les règles locales en vigueur (consult-
ez une entreprise certiée et spécialisée).
Check pump head bolts
Liquid may leak if any of the M8/M5 pump head bolts become loose. Remove
the bolt cover and tighten the bolts diagonally and evenly by 12N•m (IX-C150)
or 3.5N•m (IX-C060) before initial operation and at regular intervals.
Serrez la tête de pompe
Il pourrait y avoir une fuite de liquide si les 8 boulons M8/M5 du corps de
pompe ne sont pas bien serrés. Enlevez le cache boulon et resserrez les
boulons diagonalement et uniformément (12N•m: IX-C150, 3.5N•m: IX-
C060) avant la première utilisation et à intervalles réguliers.
Requirement
Earthing
Prohibition
Requirement
Requirement
Caution
Prohibition
Electrical
shock
10
Precautions for use
Precautions for use
Electrical work should be performed by a qualified electrician. Otherwise,
personal injury or property damage could result.
Le raccordement électrique de la pompe doit être effectué par du person-
nel qualié sinon, il pourrait y avoir un dommage corporel ou incorporel.
• Do not install the pump:
In a ammable atmosphere.
In a dusty/humid place.
In direct sunlight or wind & rain.
–Where ambient temperature can exceed 0-50ºC (32-122°F).
Ne pas installer la pompe dans les endroits suivants:
Dans une atmosphère inammable
Dans une atmosphère poussiéreuse ou humide.
Sous les rayonnements du soleil, dans le vent ou sous la pluie.
La température ambiante doit être comprise entre 0 et 50°C.
Select a level location, free from vibration, that won't hold liquid. Anchor
the pump with four M8 bolts so it doesn't vibrate. If the pump is not in-
stalled level, output may be affected.
Choisissez un endroit où il n’y a pas de vibrations et où le liquide peut
sévacuer. Fixez la pompe à l’aide de visses M8 de façon à ne pas avoir de
vibrations. Si la pompe est inclinée, le débit peut être réduit.
When two or more pumps are installed together, vibration may be signifi-
cant, resulting in poor performance or failure. Select a solid foundation
(concrete) and fasten anchor bolts securely to prevent vibration during
operation.
Si plusieurs pompes sont installées ensemble, elles interagissent et les
vibrations peuvent devenir importantes, ce qui engendre des performances
médiocres ou des ratures. Choisissez un endroit solide et xez les boulons
correctement pour évitez les vibrations pendant le fonctionnement.
Allow sufficient space around the pump for easy access and maintenance.
Prévoyez de l’espace autour de la pompe pour faciliter l'accès et la mainte-
nance.
• Install the pump as close to the supply tank as possible.
Installez la pompe le plus près possible du tank de produit.
When handling liquids that generate gas bubbles (sodium hypochlorite or
hydrazine solution), install the pump in a cool and dark place. Flooded suc-
tion installation is strongly recommended.
Installez la pompe dans une place froide à l’abri du soleil lorsqu’il sagit
du dosage de produits dégazant tels que l’hypochlorite de sodium ou
l’hydrazine. Mettre la pompe en charge est vivement recommandé.
The suction line I.D. should be equal to or wider than the I.D. of the pump.
La ligne d’aspiration doit être plus large que l’entrée de la pompe.
Build up a flooded suction system for the viscous liquid delivery of
300mPa•S or more.
Pour les liquides ayant une viscosité supérieure ou égale à 300 mPa.s il
faut mettre la pompe en charge.
Caution
Caution
Caution
Caution
Caution
Caution
Caution
11
Safety instructions
Precautions for use
Use measures to keep the pump connections free from stress. Weight and
thermal expansion/contraction of the piping can stress connection points.
La pompe ne doit pas être soumise à des effets éventuels de dilation ou de
contraction du pipe dus à un stress thermique.
Overload protection will stop pump operation when discharge pressures
reach 1.3 to 2 times higher than the pump maximum. If the discharge line
cannot conservatively handle the maximum pressure, use a relief valve to
safely depressurize the discharge line.
Un dispositif de protection en cas de surcharge doit pouvoir arrêter le dos-
age quand la pression au refoulement sélève de 1,3 à 2 fois le maximum
admis. Installez une vanne de sécurité pour relâcher la pression de la ligne
de refoulement si la ligne de refoulement ne peut pas supporter de haute
pression.
Use care handling the pump. Do not drop. An impact may affect pump
performance. Do not use a pump that has been damaged to avoid the risk
of electrical damage or shock.
Veillez à ne pas laisser tomber la pompe sur le sol. Un impact important
pourrait réduire les performances de la pompe. Ne pas utiliser une pompe
endommagée sinon il pourrait y avoir un courant de fuite ou une décharge
électrique.
The pump has a rating of IP65 equivalent, but is not waterproof. Do not op-
erate the pump while wet with solution or water. Failure or injury may result.
Immediately dry off the pump if it gets wet.
Le pompe est IP65 équivalent mais n’est pas complètement étanche. Ne
pas laisser la pompe couverte de liquide pompé ou sous la pluie. Il pour-
rait y avoir des ratés ou préjudices. Si la pompe a été mouillée, sechez-la
directement.
Do not close discharge line during operation. Solution may leak or piping
may break. Install a relief valve to ensure safety and prevent damaged
plumbing.
Ne fermez pas la ligne de refoulement lorsque la pompe est en fonctionne-
ment sinon il pourrait y avoir des fuites de liquide ou la tuyauterie pourrait
céder. Installez une soupape de sécurité pour des raisons de sécurité et
pour éviter tout dommage de la tuyauterie.
Solution in the discharge line may be under pressure. Release the pres-
sure from the discharge line before disconnecting plumbing or disassembly
of the pump to avoid solution spray.
Le liquide au refoulement peut être sous pression. Relâchez la pression
du refoulement avant de démonter la pompe ou d’enlevez le tubage pour
éviter tout jet de liquide.
Wear protective clothing when handling or working with pumps. Consult
solution MSDS for appropriate precautions. Do not come into contact with
residual solution.
Portez un équipement de sécurité lorsque vous manipulez la pompe. Con-
sultez le MSDS pour utilisez les précautions appropriées. Evitez tout con-
tact avec le liquide chimique.
Do not clean the pump or nameplate with a solvent such as benzine or
thinner. This may discolour the pump or erase printing. Use a dry or damp
cloth or a neutral detergent.
Ne nettoyez pas la pompe ou la plaque signalétique à l’aide d’un solvant
comme le benzène ou le white spirit. Cela pourrait décolorer la pompe ou
effacer l’impression. Utilisez un tissu sec ou mouillé avec de l’eau ou un
détergent neutre.
Caution
Caution
Requirement
Benzine
Thinner
Caution
Caution
Requirement
12
Overview
Introduction
Pump characteristics, features and part names are described in this
section.
Introduction
Pump structure & Operating principle
The IX series are diaphragm pumps with a brushless DC (BLDC) motor and feature a high turndown ratio &
automatic controls.
Principle of operation
In the IX series design, a BLDC motor rotation controls the ow rate.
Motor rotation is transmitted to an eccentric cam through a reduction gear and then converted to reciprocating
motion. Volumetric change occurs in the pump chamber as the diaphragm moves back and forth and liquid is
pumped because of the suction and discharge check valves. Discharge speed changes the ow rate while the
suction speed remains the same at any ow rate.
Control unitPump head Drive unit
Pump head
Pump head valve
(discharge side)
Pump head valve
(suction side)
Eccentric cam
Diaphragm
Brushless motor
Keypads
IN
OUT
13
Overview
Features
● High turndown ratio
Use of a BLDC control motor enables accurate control with a wide turndown ratio.
● High repeatability
Highly-efcient valve design and accurate discharge-/suction-speed controls assure the high repeatability of
chemical dosing (±1%).
● Energy-saving design
Use of helical gears and an assist spring reduces power consumption by 70% compared to our existing me-
tering pump designs (spring back).
● Automatic control
The IX can automatically run along with analogue-, pulse-, batch- or interval batch-operation programming.
● Multivoltage operation
The IX series can be used in all countries thanks to the universal power voltage (100-240VAC).
● Safety design
A diaphragm rupture detection ensures user safety and a pressure overload detection protects the pump and
pipework from an accidental discharge line pressure rise.
● Ingress protection rating of IP65
Operational functions
Manual mode
Run/stop the pump by key operation. The ow rate can be changed by the up and the down keys at any time
during operation or stop. The operation LED lights in green colour during operation. See page 54 for detail.
Key operation
(Push key)
Pump operation
Run
Stop
Run
Stop
Operational functions
14
EXT mode
■ Analogue proportional control
ANA. P (analogue preset) programming (see page 42 & 54)
Select a proportional control pattern. 4 - 20mA, 20 - 4mA, 0 - 20mA and 20 - 0mA are available. During opera-
tion, the display shows the current ow rate. To show the current value, push the key. To return to the ow
rate display, push the key.
The left graph shows the flow rate at each
pattern.
a. 4 - 20mA
b. 20 - 4mA
c. 0 - 20mA
d. 20 - 0mA
* The ow rate falls to 0mL/H if the pump runs
beneath the minimum rate.
* The pump does not run over the maximum ow
rate at any current value.
Example of use: pH control in a water treatment system
0 4 20
a
d
c
b
Flow rate
[L/H]
4-20mA analogue signal
Max
Min
Operational functions
Supply tank
pH meter
Electrode
Pump
4-20mA signal
15
Overview
ANA. V (analogue variable) programming (see page 42 & 54)
The pump increases/decreases a stroke/ow rate in proportion to 0-20mA. Determine the operational behav-
iour by programming two set points and choosing one of the LINEAR, BOX and LIMIT patterns.
To show the current value, push the key. To return to the ow rate display, push the key.
<LINEAR>
A stroke/ow rate changes with a current value by a programmed line.
Condition:
Set Point 1 (SP.1) = Ampere : 6mA, Flow rate : 45L/H
Set Point 2 (SP.2) = Ampere : 17mA, Flow rate : 127L/H
<BOX>
A stroke/ow rate changes with a current value by a programmed line. The rate does not exceed the Set Point
2 but then falls to 0 before the Set Point 1.
Condition:
Set Point 1 (SP.1) = Ampere : 6mA, Flow rate : 45L/H
Set Point 2 (SP.2) = Ampere : 17mA, Flow rate : 127L/H
<LIMIT>
A stroke/ow rate changes with a current value by a programmed line. The rate does not falls below the Set
Point 1 or exceed the Set Point 2.
Condition:
Set Point 1 (SP.1) = Ampere : 6mA, Flow rate : 45L/H
Set Point 2 (SP.2) = Ampere : 17mA, Flow rate : 127L/H
Operational functions
20mA
150L/H
17
45L/H
127L/H
SP.1
SP.2
0 6
20mA
150L/H
17
45L/H
127L/H
SP.1
SP.2
0 6
20mA
150L/H
17
45L/H
127L/H
SP.1
SP.2
0 6
16
■ Pulse control (see page 42 & 54)
The ow rate is automatically controlled by the ow volume (ml) per pulse and the pulse signal frequency from a
ow meter.
* It takes about 10 pulses for the IX to catch up with the change of the frequency.
Example of use: Chemical dosing in a sewage treatment system
■ Batch control (see page 42 & 54)
The IX discharges a programmed ow volume per pulse and stops when it is completed. The programmed or
remaining ow volume is shown on the controller until it has reduced to zero. In this control mode, the pump
runs at the MAN speed (the pump speed in the manual mode). The pump behaviour can change depending on
the setting of the buffer. See below.
When the buffer is OFF:
Any input of the external pulse signal will be cancelled when the pump is activated for the earlier pulse input.
The next dosing becomes ready after the programmed ow volume has been completed.
*Note the control stops immediately when the key is pushed once.
10Hz 5Hz 10Hz
0
Pulse signal
Flow rate at 10Hz
Fow rate at 5Hz
Cancelled
Pump
Run
Stop
Run
Stop
Run
Pulse input
Programmed
flow volume
Signal out
(batch comp alarm)
Operational functions
Flow meter
Pulse signal
Flow
Pump
Supply tank
17
Overview
Example of use: Chemical dosing in a production line system
When the buffer is ON:
Every time the external pulse signal is inputted, the programmed ow volume per pulse is accumulated (max
65535 pulses) even when the pump is activated for the earlier pulse input.
*The control stops immediately and all the pulse accumulation is cleared when the key is pushed once.
Pulse input by the key:
Instead of the pulse signal input, pushing the key can start or stop the batch control. In this case, the pump
behaves as the control with the buffer OFF even when the buffer is set to ON in the batch control mode.
Pump
Run
Stop Stop
Run
Pulse input
Programmed
flow volume
Signal out
(batch comp alarm)
Pump
Run
Stop Stop
Run
Programmed
flow volume
Run
Stop
key
Flow volume for
the next signal
Operational functions
Supply tank
Pulse
signal
Pump
Proximity switch
18
■ Interval batch control (see page 42 & 54)
To make an interval batch control, set a date and time interval and the ow volume. The IX discharges the pro-
grammed ow volume at a set interval. In the diagram below, the interval is set to 1 hour.
* The pump runs at the MAN speed. The control is triggered by either the external pulse signal or the push of the key.
Push the
key to stop the control when it is triggered by the key.
Example of use: Water transfer for a sprinkler system
AUX function
The pump runs at the AUX speed while receiving the external signal via the AUX terminal. See page 51.
* This function works only when the pump is running in either MAN or EXT mode (see page 40.). The pump returns to the
MAN or EXT mode once the AUX signal stops.
Priming function
The pump runs at the MAN speed (or the maximum stroke rate with default setting) while both the UP and
DOWN keys are pressed. Use this function for priming or degassing. Release both the keys to stop the pump.
See page 55 for detail.
* This function is available at any time except when the pump is in the MAN/EXT selection or menu selection (see page 40.).
Pulse signal/
Push of
key
1 hr
Time
Flow
2 hr 3 hr
AUX signal
Pump operation
RunStop RunStop
Operational functions
Press & hold
RunStop Stop
Pump operation
Press & hold
Run Stop
Pump
Supply tank (water) Pulse signal
19
Overview
STOP functions
■ STOP function (see page 45)
The start/stop of operation can be controlled by the signal from a level sensor. The operation LED changes
from green to red colour when the pump is receiving the Pre-STOP signal from a level sensor in operation.
See page 32 "STOP IN" for wiring diagram.
Example of use: Liquid level monitoring
The pump stops when liquid has fallen below the minimum level.
■ Pre-STOP function (see page 45)
Liquid level in the supply tank can be monitored by the signal from a level sensor. The operation LED changes
from green to orange colour when the pump is receiving the Pre-STOP signal from a level sensor in operation.
See page 32 "STOP IN" for wiring diagram.
Example of use: Liquid level monitoring
The operation LED lights in orange colour to inform a user that liquid comes
close to the minimum level in a supply tank.
Analogue output function
The pump transmits the 0-20mA analogue signal in proportion to the preset ow rates. See page 46.
Operational functions
LED lights
in orange
Pre STOP
signal
Pump
ON
Level sensor
Liquid is near the minimum level
Flow
STOP signal
Pump OFF
Level sensor
Flow
Liquid is below the minimum level
LED lights
in red
20
Operational functions
Protective functions
■ Interlock function (see page 32 & 47)
Interlock function works in the same way as the STOP function but uses a preference circuit. Use this function
for emergency stop.
■ Diaphragm rupture detection (see page 45)
The pump stops right after a built-in sensor detects a leak in the compartment at the back of the diaphragm.
In this condition, the operation LED lights in red colour. Replace a broken diaphragm as necessary. See page
63 for diaphragm replacement. To release this error condition, push the start/stop key (or the ESC key under
Probus control.).
NOTE
This capacitance sensor does not work properly if liquid conductivity is 1mS/m or below. Before sending pure
water, oil or any other low-conductivity liquid, check the conductivity to see if it meets the minimum level. If it
is not satised, replace the diaphragm immediately when a leak is found from the drain port. Otherwise, the
pump may fail.
■ Pressure overload/Failed rotation control detection
The pump stops when a built-in pressure sensor detects 1.3-2.0 times higher discharge pressure than the
maximum level or when the hole IC which monitors the motor rotation has failed. In either condition, the opera-
tion LED ashes in red colour. The pump resumes operation 30 seconds after the stoppage due to the pres-
sure overload. If the overload has recurred 5 times consecutively, the pump will not resume operation any more
and will keep still. Push the start/stop key to release these error conditions.
NOTE
The activation of this function means the discharge pressure has risen 1.3-2.0 times higher than the maxi-
mum allowable level of the pump. Set up a relief valve to protect the related devices on the discharge line
from the possible pressure rise as necessary.
OFF
ON
1 2 3 4 5times
30sec 30sec 30sec 30sec
Overload detection
Pump operation
Run Stop
Run Stop
Leak detection
Pump operation
A leak is detected.
OFF
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IWAKI IX-C150 S6 R-TB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues