Hamilton Beach 51143 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 10
Español ................... 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register your product
online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits
et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton
Beach o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
duites, ou manquant dexpérience et de connaissance,
sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
lappareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utili
près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec lappareil.
5. Pour éviter les risques délectrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant dassembler ou de désassembler des
pièces ou avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la
fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommae, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manre quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon dalimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommans par le fabricant
ou vendus par le fabricant de lappareil, incluant les boîtes de
conserve, peut provoquer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
12. Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à
gaz chaud ou dans un four chaud.
13. Garder les mains et les ustensiles à l’extérieur du récipient
et loin des lames pendant le mélange ou la transformation
des aliments afin déviter les blessures graves et/ou les bris
du mélangeur (les accessoires ne sont pas fournis avec ce
langeur). Une spatule en caoutchouc peut être utilisée
seulement lorsque le mélangeur est arrêté.
14. Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de
lassemblage et du démontage ou lors du nettoyage de
l’intérieur du récipient du mélangeur.
15. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou
fissuré.
16. Ne pas utiliser l’assemblage des lames brisées, fissues ou
lâches.
17. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer
lassemblage des lames sans avoir correctement avoir
curisé le récipient sur la base.
18. Toujours installer le couvercle avant de faire fonctionner
l’appareil.
19. Ne pas mélanger de liquides chauds.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
11
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utiliser seulement pour les aliments et les liquides.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul
sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas lobjectif
curitaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’inrer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectione
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approue
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à
ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou tbuche accidentellement.
Les lames qui se bloquent ou refusent de bouger peuvent
endommager le moteur. Ne pas utiliser. Appeler le centre de
service à la clientèle pour obtenir des renseignements.
Ne pas stocker le récipient du mélangeur au congélateur s’il
contient des aliments ou du liquide. Ceci pourrait endommager
les lames, le récipient, le mélangeur et éventuellement,
occasionner des blessures.
20. Assurez-vous que l’assemblage des lames sont bien seres et
fixées au récipient. Des risques de blessures peuvent survenir
si les lames en mouvement sont accidentellement exposées.
21. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est
en marche (ON), mettre immédiatement le mélangeur hors
tension (OFF/ ) puis serrer le collier au mélangeur ou à la
base du mélangeur.
22. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le
fonctionnement.
23. brancher le cordon et tourner la commande à OFF (arrêt/ ).
Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
24. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
25. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher
la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner
la commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la
fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et
la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon dalimentation.
26. ATTENTION ! Afin déviter un danger découlant d’une
réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif
ne doit pas être alimenté par lentremise d’un appareil de
connexion externe, comme une minuterie, ou connecté à un
circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le
service public.
12
Pièces et caractéristiques
Récipient
Lames de coupe
avec joint
d’étanchéité
permanent et collier
Base
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Couvercle à
bec antigouttes
Cadran de réglage
13
Utilisation du mélangeur
IMPORTANT : Le récipient, la
lame et le collier peuvent s’user
au cours de l’utilisation normale.
Inspecter toujours le récipient
et le collier à la recherche
d’entailles, d’écailles ou de
fissures. Inspecter toujours la
lame à la recherche de brisures,
fissures ou de relâchement. Ne
pas utiliser si l’une des pièces
est endommagée. Appeler le
numéro sans frais du Service à la
clientèle pour obtenir des pièces
de rechange.
Conseils pour le mélange
Pour obtenir de meilleurs résultats, mettre d’abord la glace ou les ingrédients congelés.
Ceux-ci se retrouveront sur le dessus lorsque le récipient sera retourné.
Ne hacher ni ne mélanger des aliments durs comme le fromage, les craquelins ou la viande.
Si le mouvement de brassage cesse en cours de mélange ou si les ingrédients adhèrent aux
parois du bol, éteigner le mélangeur. Retirer le récipient, la lame et le collier et utiliser une
spatule étroite en caoutchouc pour mélanger.
Ne mélanger pas des aliments ou des liquides chauds dans le mélangeur.
Éviter de heurter ou échapper le mélangeur.
Si le mélangeur cesse de fonctionner, le débrancher et attendre 15 minutes avant de l’utiliser
à nouveau. Brancher dans une prise de courant et commencer le mélange.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures.
Ne pas mélanger d’ingrédients chauds. La pression provoquée par la chaleur
peut provoquer l’éclatement du couvercle et répandre les ingrédients chauds.
1. Mettre les ingrédients dans le récipient. NE
PAS remplir d’ingrédients au-delà de la ligne
de remplissage MAX. Installer soigneusement
l’assemblage des lames et le collier sur le
récipient puis tourner pour serrer fermement.
2. Inverser le récipient et l’installer
sur la base en alignant la
flèche du collier avec l’icône
de déverrouillage de la base.
Tourner vers la droite pour
verrouiller en place.
3. Brancher sur une prise de courant. Utiliser
les vitesses basse (LO) and élevée (HI) en
tournant le cadran de réglage vers la droite ou
mélanger par impulsion en tournant le cadran
vers la gauche. Mélanger pendant 15 à 30
secondes ou jusqu’à ce que le mélange soit
lisse. Tener le récipient en place pendant le
mélange. Toujours faire fonctionner l’appareil
sur un comptoir ou autre surface d’appui.
4. Débrancher. Tourner le récipient
vers la gauche pour le déverrouiller.
Retirer le récipient en le soulevant.
5. Retirer l’assemblage des lames et de
collier du récipient. Serrer manuellement
le couvercle sur le récipient.
14
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher le cordon d’alimentation avant le nettoyage.
N’immerger pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque
liquide.
1. Débrancher.
2. Déverrouiller le récipient du mélangeur en le tournant vers la
gauche. Soulever le récipient et le retirer. Inverser le récipient de
manière à ce que le récipient se retrouve sur son fond. Retirer
l’assemblage des lames en tournant le collier vers la gauche.
3. Essuyer la base du mélangeur, le panneau de contrôle et le
cordon à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide.
Pour faire disparaître les taches tenaces, utiliser un nettoyant
doux non abrasif.
4. La lame et le collier sont lavables au lave-vaisselle dans le
panier supérieur seulement. NE PAS utiliser le réglage “SANI”
du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent
endommager le produit. Les pièces peuvent être lavées
également avec de l’eau chaud et savonneux. L’assemblage des
lames est très tranchantes et demandent à être manipulées avec
grande prudence. Rincer et sécher soigneusement. Ne pas faire
tremper.
5. Laver à la main avec de l’eau chaud et savonneux. Rincer et
sécher soigneusement. Ne pas faire tremper.
NETTOYAGE RAPIDE :
Verser 2 tasses (473 ml) d’eau chaude et une goutte de savon à
vaisselle dans le récipient. Installer la lame et visser le collier. Installer
sur la base et pulser pendant 10 secondes. Jeter l’eau savonneuse.
Rincer à l’eau chaude et propre.
Le mélangeur fuit.
Serrer l’assemblage des lames et de collier sur le récipient.
S’assurer que le joint d’étanchéité n’est pas endommagé. Si le
joint est endommagé, appeler le numéro sans frais du Service à la
clientèle.
Mélange imparfait.
Liquide insuffisant dans le récipient. Pour un bon mélange, il faut
ajouter 1/2 tasse (118 ml) de liquide (lait, jus, yogourt.) Mélanger
les ingrédients dans le bon ordre. Ajouter d’abord les aliments
congelés ou la glace, il sera au sommet lors du mélange.
Le mélange ne se fait pas.
Le mélangeur a surchauffé. Si le mélangeur cesse de fonctionner,
le débrancher et attendre 15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Brancher sur une prise de courant et commencer le mélange.
Des morceaux de glace ou de fruits congelés sont coincés sous la
lame. Retirer le récipient de la base et la remuer. Réinstaller sur la
base et mélanger.
Dépannage
15
Recettes
Lait frappé tango orange et mangue
Ingrédients :
1 tasse (237 ml) de fraises surgelées
1 tasse (237 ml) de mangues surgelées
1 banane moyenne, en morceaux
1 tasse (237 ml) de jus d’orange
Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2
Explosion de petits fruits
Ingrédients :
1 tasse (237 ml) de glaçons (10 en forme de croissants)
1/2 tasse (118 ml) de jus de grenade
1/2 tasse (118 ml) de bleuets frais
1/2 tasse (118 ml) de fraises fraîches, équeutées et coupées en 2
1 cuillère de protéines en poudre vanille
Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2
Cooler au concombre et melon
Ingrédients :
3/4 tasse (177 ml) de glaçons (environ 7 en forme de croissants)
3/4 tasse (177 ml) de cantaloup, en morceaux
1/2 petit concombre, pelé et tranché
1/2 tasse (118 ml) de lait écrémé
1/2 tasse (118 ml) de yogourt à la vanille
1 cuillère de protéines en poudre vanille
Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2
Lait frappe au beurre d’arachide et banane
Ingrédients :
1 tasse (237 ml) de glaçons (10 en forme de croissants)
3/4 tasse (177 ml) de lait
1 petite banane, en morceaux
3 c. à soupe (44 ml) de beurre d’arachide crémeux
1 c. à soupe (15 ml) de graines de lin
1 c. à soupe (15 ml) de miel
Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2
16
Lait frappé à la pomme verte
Ingrédients :
1/2 tasse (118 ml) de glaçons (environ 6 en forme de croissants)
1/2 pomme verte moyenne, tranchée
1/2 banane moyenne, en morceaux
1/2 tasse (118 ml) de chou frisé, brisé en morceaux
1/2 tasse (118 ml) de jus de pomme
Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2
Lait frappe chai
Ingrédients :
1 tasse (237 ml) de glaçons (10 en forme de croissants)
1 tasse (237 ml) de thé chai froid, double intensité
1/4 tasse (59 ml) de lait écrémé
1/4 tasse (59 ml) de yogourt à la vanille
1 c. à soupe (15 ml) de miel
1/8 c. à thé (0,6 ml) de cannelle moulue
Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2
Recettes (suite)
17
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 51143 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à