Honeywell HM509 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Linstalleur doit être un technicien dexpérience ayant
reçu une formation pertinente.
Lire attentivement les présentes instructions. Le fait de ne pas les suivre
pourrait endommager le produit ou constituer un danger.
TrueSTEAM
MC
Guide du proprtaire
Manuel d’utilisation
About your new thermostat
Votre nouvel humidificateur
Régulateurs de l’humidificateur TrueSTEAM .......................................................13
Maintien d’un degré d’humidité idéal ..................................................................14
Fonctionnement de l’humidificateur TrueSTEAM ................................................15
Réglages des régulateurs .....................................................................................16
Entretien et fonctionnement
Voyants à DEL .......................................................................................................17
Nettoyage et entretien ..........................................................................................18
Entretien saisonnier et avant une absence prolongée ........................................20
Diagnostic et réparation
Dépannage par le propriétaire ..............................................................................21
Garantie limitée .....................................................................................................22
Besoin d’aide?
Pour toute assistance concernant ce produit, visitez le site http://yourhome.honeywell.com
ou communiquez avec les Services à la clientèle au numéro sans frais 1-800-468-1502
Table des matières
® Marque de commerce enregiste aux États-Unis.
Brevets en instance.
Copyright © 2007 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Veuillez lire les présentes instructions et les garder à portée de main.
TrueSTEAM Humidificateur à injection directe
13 69-2035EFS—05
About your new thermostat
Félicitations! Vous avez fait le bon choix. Votre nouvel humidificateur TrueSTEAM à injection
directe est un appareil à haut rendement, d’une grande efficacité et plus facile à entretenir que
les humidificateurs traditionnels.
Avantages
Commande les appareils de façon à maintenir dans la maison le degré d’humidité idéal
toute l’année.
Utilise moins d’eau, soit jusqu’à 70 % de moins que les humidificateurs à circulation
directe.
L’humidificateur TrueSTEAM est offert avec l’un des régulateurs suivants :
Votre nouvel humidificateur
Système tout confort VisionPRO IAQ YTH9421C1002
Commande la température et le fonctionnement de
l’humidificateur TrueSTEAM
Capteur permettant l’affichage de la température
extérieure
Programmation 7 jours de la température au moyen
d’une interface conviviale
Affichage rétroéclairé facile à lire
Rappels d’entretien et messages d’appel de service
Peut commander d’autres appareils pour la qualité de
l’air ambiant
Régulateur numérique TrueIAQ DG115EZIAQ
Réglages automatiques permettant de maintenir le
degré d’humidité idéal
Capteur permettant d’afficher la température et le
degré d’humidité à l’extérieur
Affichage du degré d’humidité réel et du réglage voulu
Rappels d’entretien et messages d’appel de service
Peut commander d’autres appareils pour la qualité
de l’air
Régulateur manuel H8908ASPST
Commande manuelle avec réglage convivial pour
obtenir le niveau de confort souhaité
Graphique intégré pour un réglage précis de l’humidité
selon les conditions changeantes
Manuel d’utilisation
69-2035EFS—05 14
About your new thermostatLe maintien d’un degré d’humidité idéal
Selon les experts, l’humidité relative (HR) optimale, basée sur une moyenne annuelle, se situe
entre 40 % et 60 %. Au cours de la saison de chauffage, elle est de 35 % dans les régions au
climat sec. Un milieu où le degré d’humidité est trop faible peut augmenter la vulnérabilité aux
virus et aux bactéries; de plus, il peut causer le rétrécissement et le fendillement des boiseries
dans la maison. À l’inverse, un milieu le degré d’humidité est trop élevé favorise la croissance
des moisissures et des champignons.
Un degré d’humidité approprié peut aussi contribuer à réduire les factures d’énergie. En effet,
l’air humidifié semble plus chaud en hiver de sorte que l’appareil de chauffage fonctionne
moins souvent.
* American Society of Heating, Refrigerating, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
MF24780
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
ZONE
OPTIMALE
Bactéries
Virus
Champignons
Mites
Infections
respiratoires
Asthme et rhinite
allergique
Interactions
chimiques
Production
d’ozone
Recommandations de l’ASHRAE pour l’hiver
TrueSTEAM Humidificateur à injection directe
15 69-2035EFS—05
M24784
Fonctionnement de l’humidificateur TrueSTEAM
L’humidificateur TrueSTEAM est le plus performant et le plus efficace des humidificateurs à
vapeur pour toute la maison
Le dôme de collecte de la
condensation breveté et la buse
biseautée retiennent l’eau dans
le réservoir de sorte que seule-
ment de la vapeur circule dans
les gaines de distribution d’air.
Grâce au filtre à eau,
le réservoir reste pro-
pre plus longtemps,
ce qui permet de
duire l’entretien et
assure un meilleur
rendement.
Raccordé au système de
chauffage et de climatisation,
l’humidificateur fournit l’humidité
au besoin et faisant fonctionner
automatiquement le système.
Grâce au système de voyants à
DEL, il est possible de surveiller
le rendement de l’appareil et
d’assurer un contrôle complet,
en toute tranquillité d’esprit.
Un humidificateur à vapeur sous pression per-
met d’humidifier efficacement toute la maison,
et ce en utilisant jusqu’à 70 % moins d’eau que
les humidificateurs à circulation directe.
La poignée de ver-
rouillage permet
d’effectuer l’entretien
rapidement et
facilement.
Remplissage d’eau
automatique et vidange
au besoin; l’utilisateur n’a
pas à s’en occuper.
Manuel d’utilisation
69-2035EFS—05 16
Avec des régulateurs automatiques comme le TrueIAQ
ou le VisionPRO IAQ, ce réglage ne doit être effectué
qu’une seule fois. Le système s’autoréglera en fonction
des conditions extérieures, tout en tenant compte du
réglage initial. Régler d’abord la commande automa-
tique au degré d’humidité souhaité; puis, lors de la pre-
mière journée froide, vérifier s’il y a formation de givre
dans les fenêtres. Le cas échéant, faire les ajustements
requis (Consulter le manuel du propriétaire au besoin).
La fonction de protection contre le givre dans les fenêtres protège la
maison en limitant la quantité d’humidité selon les conditions
extérieures. (Par exemple, les jours plus froids, l’air dans la maison peut
contenir moins d’humidité.)
Les réglages de la protection contre le givre devraient être diminué de un chaque matin il y
a du givre ou de la condensation dans les fenêtres. Attendre 24 heures, le temps que l’appareil
trouve le bon réglage. Une fois trouvé le réglage de confort sans formation de condensation, il
n’est plus nécessaire de le modifier. Il est alors possible de modifier les réglages sans se soucier
de la condensation.
Avec un régulateur manuel, tel le H8908, il est nécessaire de
modifier le réglage de l’humidité relative chaque fois que les
conditions extérieures changent : augmentation du degré
d’humidité quand il fait plus chaud à l’extérieur et diminu-
tion, quand il fait plus froid. Ce type de régulateur est plus
précis mais il exige des réglages manuels plus fréquents. Il
représente un bon choix pour les propriétaires qui veulent
régler de façon continue le degré d’humidité dans la maison.
Réglages des régulateurs
Plus il fait froid à l’extérieur, moins l’air peut retenir d’humidité. Le réglage initial de l’humidistat
au niveau de confort idéal permet à l’humidificateur TrueSTEAM de fournir la quantité d’humidité
appropriée. Le tableau ci-dessous présente les réglages recommandés en fonction des condi-
tions extérieures.
MF24830
1 2 3 4 5 6 7 8 9
MOINS D’HUMIDITÉ
MAISON PEU ÉTANCHE /
FENÊTRES À SIMPLE VITRAGE
PLUS D’HUMIDIT
É
MAISON ÉTANCHE /
FENÊTRE À TRIPLE VITRAGE
Pour prévenir la condensation dans les
fenêtres, il peut être nécessaire de régler le
degré d’humidité un peu plus haut ou un peu
plus bas que les recommandations mention-
nées dans le tableau. Cela est normal étant
donné que chaque maison se caractérise par
ses dimensions, sa forme, son étanchéité et
son âge. Ce sont des facteurs importants de la
variation de l’humidité à l’intérieur. Le tableau
doit servir de guide seulement; le réglage doit
être fait en fonction du confort et des possibili-
tés de condensation.
Température
extérieure
% HR
recommandé
-29 °C (-20 °F) 15 %
-23 ° C (-10 °F) 20 %
-18 ° C (0 °F) 25 %
-12 ° C (10 °F) 30%
-7 ° C (20 °F) 35%
>7 ° C (-1° FC) 40%
TrueSTEAM Humidificateur à injection directe
17 69-2035EFS—05
About your new thermostatVoyants à DEL
Le panneau de voyants à DEL sur l’humidificateur TrueSTEAM permet de vérifier le bon fonc-
tionnement de l’appareil et de savoir s’il est temps d’en faire l’entretien et si le réservoir peut
être enlevé de façon sécuritaire pour le nettoyer. Les boutons-poussoirs permettent de vider le
réservoir pour le nettoyer et de remettre rapidement l’appareil en fonction lorsque le réservoir
est réinstallé sur l’humidificateur.
Power (Alimentation) indique que l’humidificateur est branché et qu’il est
prêt à fonctionner.
Humidifying (Humidification) indique que l’appareil envoie de la vapeur
dans la maison.
Clean Tank (Nettoyer le réservoir) : Lorsque que ce voyant clignote,
il indique que l’appareil est en train de vider le réservoir d’eau. Cette
vidange est effectuée régulièrement pour éviter la formation de dépôts
minéraux. Ce voyant clignote également lorsqu’on appuie sur le bouton
EMPTY (VIDANGE). Lorsque ce voyant est allumé de façon continue (sans
clignoter), il indique que le réservoir est vide et qu’il peut être enlevé de
façon sécuritaire pour le nettoyer.
Call Service (Appel de service) : Ce voyant signale une défaillance. Faire
appel à un technicien en système de chauffage et de climatisation pour
régler le problème l’humidificateur. Remarque à l’intention du technicien :
Les indicateurs de défaillance, leur diagnostic et les mesures à prendre
sont décrits à la page 30.
Press Reset (Appuyer sur réarmement) : Ce bouton clignote lors de
la mise sous tension initiale ou lors de la remise sous tension après un
nettoyage. Il s’agit d’un mode d’attente au cours duquel l’appareil vérifie
ses fonctions de diagnostic. Ce bouton clignote durant cinq minutes, avant
que l’appareil ne commence à fonctionner normalement. Le technicien en
installation peut annuler le délai de cinq minutes en appuyant sur le bouton
RESET (RÉARMEMENT).
Press Empty (Appuyer sur vidange) : Ce bouton clignote pour indiquer
que le réservoir d’eau, l’élément chauffant ou le capteur de niveau d’eau
doivent être nettoyés. Appuyer sur le bouton EMPTY (VIDANGE) pour vider
le réservoir avant de l’enlever de façon sécuritaire pour le nettoyer.
Reset (Réarmement) : Ce bouton permet de faire redémarrer
l’humidificateur TrueSTEAM. Si on appuie sur le bouton, l’humidificateur
redémarre. Si on le maintient enfoncé, les minuteries de rappel de service
sont remises à zéro.
Empty (Vidange) : Appuyer et attendre 3 secondes que le réservoir se vide de son eau avant
de procéder à l’entretien. Appuyer sur ce bouton avant de nettoyer le réservoir et les pièces
internes.
POWER
HUMIDIFYING
CLEAN TANK
CALL SERVICE
PRESS RESET
PRESS EMPTY
RESET
EMPTY
SEE LABEL BELOW
!
M24763
Manuel d’utilisation
69-2035EFS—05 18
About your new thermostatNettoyage et entretien
AVERTISSEMENT : Danger de brûlures
Ne pas essayer de retirer l’humidificateur de ses supports de montage lorsqu’il est en
marche. Ne pas enlever le réservoir lorsqu’il est plein d’eau. Le fait de ne pas suivre ces
consignes pourrait causer des blessures graves ou la mort.
Nettoyage de l’humidificateur TrueSTEAM :
1. Appuyer sur le bouton EMPTY (VIDANGE). Attendre que le voyant CLEAN TANK
(NETTOYER LE RÉSERVOIR) arrête de clignoter.
L’entretien de l’humidificateur TrueSTEAM est simple à effectuer: il suffit d’enlever le réservoir
d’eau et de le nettoyer.
EMPTY
M24774
CLEAN TANK
(Voyant clignotant)
MF24775
MF24776
CLEAN TANK
(Voyant continu)
Attendre (environ 15 minutes) Passer à l’étape 2
Fonctionnement du drain
Il est possible de régler un cycle de vidange automatique toutes les 10, 20 ou 30 heures de
temps de fonctionnement (élément chauffant actif).
Pendant la vidange automatique, de l’eau froide sera ajoutée au réservoir afin de réduire la
température à moins de 140 °F (60 °C) avant que la vidange n’ait lieu.
Aux premières secondes de la vidange manuelle (que l’on effectue en appuyant sur le
bouton EMPTY), la température de l’eau atteint parfois plus de 140 °F (60 °C). S’assurer
que la sortie du drain n’est pas exposée et procéder avec précautions avant d’appuyer sur
le bouton EMPTY. Ne PAS retirer le réservoir s’il contient encore de l’eau.
La vidange manuelle dure environ 15 minutes avant que le réservoir ne soit complètement
vide.
AVERTISSEMENT
L’eau chaude à une température qui dépasse 140 °F (60 °C) peut causer des brûlures par
ébouillantage.
TrueSTEAM Humidificateur à injection directe
19 69-2035EFS—05
About your new thermostat
2. Tourner le robinet
d’arrêt au bas
du réservoir à la
position UNLOCK
(DÉVERROUILLÉ).
M24777
M24778
M24779
4. Saisir fermement le bas du
réservoir. Pousser vers le
bas le bouton de sécurité du
couvercle du réservoir. Tirer
la poignée de verrouillage
vers l’avant pour dégager
le réservoir. Remarque : La
poignée de verrouillage n’est
pas fixée au réservoir lors du
retrait de ce dernier.
3. Saisir la manette blanche
du robinet et la glisser vers
l’arrière entre les supports
afin de la dégager du
réservoir.
5. Utiliser l’eau du robinet pour enlever les
dépôts minéraux qui se détachent du
réservoir. Le tamis au bas du réservoir
est amovible. Pour un bon nettoyage,
faire tremper le réservoir dans de l’eau
chaude savonneuse, puis bien le rincer. Le
réservoir se nettoie aussi au lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
M24857
M24856
Tamis
Une fois le réservoir nettoyé, le replacer en le verrouil-
lant. Fixer le robinet de sectionnement d’eau à l’arbre
de la came et le verrouiller. Le voyant PRESS RESET
(Appuyer sur RÉARMEMENT) clignotera au démarrage.
Appuyer sur le bouton RESET (RÉARMEMENT) pour
mettre l’humidificateur en état de fonctionner.
6. Enlever soigneusement les dépôts
minéraux qui recouvrent l’élément
chauffant et les parois du réservoir. On
peut utiliser des tampons à récurer les
casseroles à revêtement antiadhésif
pour frotter les parois et les parties
internes du réservoir.
Manuel d’utilisation
69-2035EFS—05 20
Entretien saisonnier et avant une absence prolongée
L’humidificateur TrueSTEAM est doté d’un système « intelligent » qui lui permet de s’arrêter com-
plètement quand la demande d’humidité cesse pendant une période prolongée. Après 48 heures
d’inactivité, l’humidificateur commande la vidange du réservoir d’eau, qui demeure vide jusqu’au
moment d’une nouvelle demande d’humidité. L’eau ne peut donc stagner dans le réservoir. Voici
quelques étapes de nettoyage simples à effectuer pour assurer en tout temps le rendement opti-
mal de l’humidificateur TrueSTEAM.
1. Suivre les étapes 1 à 6 décrites à la section Nettoyage (pages 25 et 26) quand le voyant
PRESS EMPTY (APPUYER SUR VIDANGE) clignote ou, au moins, une fois par année.
2. Dégager les orifices de ventilation dans le couvercle de l’humidificateur.
3. Nettoyer le tuyau de vidange.
4. S’assurer que le joint d’étanchéité du réservoir n’est pas fendillé ou coupé avant de
réinstaller le réservoir.
5. S’assurer que l’humidificateur est toujours de niveau.
Absence prolongée
Avant de quitter pour une longue période, il est recommandé de couper l’alimentation en eau de
l’humidificateur et de fermer le régulateur d’humidité. Au retour, ouvrir l’alimentation en eau et
régler le régulateur d’humidité à un degré de confort.
TrueSTEAM Humidificateur à injection directe
21 69-2035EFS—05
About your new thermostatDépannage par le propriétaire
En cas de problème de fonctionnement de l’humidificateur TrueSTEAM, suivre d’abord les recom-
mandations ci-après. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Problèmes Causes possibles Actions
Humidité trop
faible
L’élément de chauffage
de l’humidificateur ne
fonctionne pas
Vérifier si l’humidificateur est bien branché.
Régler l’humidistat un degré plus haut.
Appuyer sur le bouton RESET (RÉARMEMENT).
Si le problème continue, couper l’alimentation
électrique, puis la rétablir.
Réarmer le coupe-circuit ou vérifier si le fusible
est grillé.
Vérifier si l’appareil de chauffage est alimenté
en électricité.
Si le problème continue, appeler un
entrepreneur en CVCA.
Renouvellement rapide
de l’air (l’air froid est
sec, ce qui ajoute une
charge additionnelle à
l’humidificateur.
Garder les portes et les fenêtres fermées.
Fermer le registre du foyer lorsqu’il ne sert pas.
Faire fonctionner le moins possible les
ventilateurs de reprise.
Calfeutrer le contour des portes et des fenêtres.
Humidité trop
élevée
Condensation sur les
murs
Fermer le régulateur d’humidité et
d’alimentation en eau jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
Baisser le point de consigne de l’humidistat
pour prévenir la réapparition de condensation.
Lire la section sur le réglage de l’humidificateur
(pages 20 à 22).
Forte condensation
dans les fenêtres
Diminuer suffisamment le point de consigne
de l’humidistat pour éliminer la condensation
causée par l’humidité à la suite de bains,
de lavage de planchers, de cuisson, etc.
Si la condensation continue, augmenter la
ventilation.
Clignotement
du voyant à
DEL CALL
SERVICE
(APPEL DE
SERVICE)
Le système TrueSTEAM
a détecté l’une des 15
défaillances possibles.
Appuyer sur le bouton RESET (RÉARMEMENT)
Si le problème continue, couper l’alimentation
électrique, puis la rétablir.
Si le problème continue, appeler un
entrepreneur en CVCA.
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé
contenant au moins 10 % de fibres de
papier recyclées après consommation.
Solutions de régulation et d’automatisation
® Marque déposée aux É.-U.
© 2007 Honeywell International Inc.
Brevets en instance.
69-2035EFS05 M.S. Rev. 12-07
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est
fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le con-
sommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou
réparera le produit (au gré de Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) communiquer avec les Services à la clientèle de Honeywell au numéro 1 800-468-1502. Ils vous indiqueront si vous devez
envoyer le produit à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422 ou si un produit de remplacement vous sera envoyé.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur
l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées.
HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction
des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA
PÉRIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley MN
55422 ou téléphoner au numéro 1 800 468-1502. Au Canada, écrire à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell
Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Honeywell HM509 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues