Gaggenau AH 900761 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Gaggenau OperatingandInstallationInstructions
Gaggenau Noticed’utilisationetd’installation
Gaggenau Instruccionesdeutilizaciónydemontaje
Extractor hood
AH 900761/900791
Noticed’utilisation
Conseils pour l'emploi de cette notice
d'utilisation 18
Équipement 19
Consignes de sécurité20
Lisezet Conservez Ces Instructions 20
Remarques concernant la sécurité21
Utilisation 22
Éclairage 22
Ventilation 22
Fonctions spéciales 24
Nettoyageet entretien 25
Remplacement d'une lampe 27
Noticde montage
Remarques importantes 28
Installation 28
Possibilités debranchement 29
Branchementélectrique 29
Schémade câblage 30
Pose 31
Sommaire
18
Cherclient, chère cliente,
Vousavezchoisiunappareil de cuisine exclusif de
Gaggenau.Nous vousen licitons.
Pour que vouspuissiez vousservirrapidementet en
toutesécurité de toutes lesfonctions de l'appareil,
nousavonsfait en sorte de diger une notice
d'utilisationcourte et précise.
Conservezsoigneusement cettenotice d'utilisation.
Cettedocumentationcontientégalementune notice
d'installation.Certaintravauxd'installation ne
peuventêtrepris en charge que par un électricien
qualifié.Assurez-vous que ces instructionssont
toujours à pore de main en cas debesoin.
Conseils pour l'emploi de cette
notice d'utilisation
19
Équipement
1 Écranpare-vapeur
2 Bandeau de commande
3 Filtreàgraisses
4 Poignée
5 Fenêtre
6 Filtreàcharbonactif
7 Raild’ écartement
Cettehotte à écran plat vousfait bénéficier :
d'unsuperbe design en acier inoxydable,
d'unebonne puissance d'aspiration et d'un
niveaude bruitparticulièrement faible,
d'uneutilisation et d'unentretienfaciles,
d'unfonctionnementavec évacuationou
recyclagede l'air selon le besoin,
d'ungrand nombre de fonctionsgrâce à la
commandeélectronique, et
dedifrentesfonctions spéciales (ventilation
intermittentepar exemple).
3
5
4
2
1
7
6
indicateurde
saturationdu
filtreà graisse
éclairagearrêt
temporisé
super
vitesse
vitesse3vitesse2vitesse1artmoteur
Lisez et Conservez Ces Instructions
AVERTISSEMENT–POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE,DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE LÉSIONS CORPORELLES, PRENEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
a.) Utilisezcet appareil uniquementcommel'a
prévu le fabricant. N'hésitezpasàcontacter ce
derniersi vousavezdesquestions.
b.) Avant d'intervenirsur l’appareiloudele
nettoyer,mettez-lehors tension sur le panneau
decommande et verrouillez les dispositifs de
misehorstension pour entretien, afin
d'empêchertouteremise sous tension inopinée
Siles dispositifs de mise hors tensionne
peuventpas êtreverrouillés,fixezdemanière
sûreau panneau de commande un dispositif
d'alerte,par exempleune étiquette.
ATTENTION :
UTILISEZCETTE HOTTEUNIQUEMENT POUR
UNEVENTILATION GÉNÉRALE.NEPAS
L'UTILISERPOUR ÉVACUERDESMATIÈRESET
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT- POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LATABLE DE
CUISSON.
a.) Nelaissez jamais une plaque allumée à forte
puissancesans surveillance. Les
débordementsprovoquentde la fumée et des
sidus graisseux qui peuvents'enflammer.
Faites chaufferl'huileà feudoux ou moyen.
b.) Allumeztoujours la hottelorsque vousfaites
cuireà hautetempératureou que vousfaites
cuiredes aliments flambés (p. ex. Crêpes
Suzette,Cerises Jubilées,grain de poivre
etc.).
c.) Nettoyezsouventles ailettesdu ventilateur.Ne
laissezpas la graisse s’accumulersurle
ventilateur oulefiltre.
d.) Utilisezdescasseroles de taille appropriée.
Utiliseztoujoursdes casseroles et ustensiles
correspondantàlataille de la plaque
chauffante.
AVERTISSEMENT- POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE
DE GRAISSE SUR LATABLEDE CUISSON,
PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES:
a.) ÉTOUFFEZ LES FLAMMESavecun couvercle
étanche,une plaque à pâtisserie ou un plateau
métallique,puis éteignez le brûleur.SOYEZ
PRUDENTAFIND'ÉVITERDES BRÛLURES.
Siles flammes ne s'éteignent pas
immédiatement,SORTEZ DE LAPIÈCEET
APPELEZLES POMPIERS.
b.) NEPRENEZJAMAISUNE CASSEROLEEN
FLAMMES.Vous risquez de vousbrûler.
c.) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni des chiffonsou
serviettesmouillés. Cela risque de provoquer
uneforteexplosionde vapeur.
d.) UtilisezunextincteurUNIQUEMENT si :
1.Vous savez posséder un extincteur de classe
ABCet vous savez déjà comment le mettre
enservice.
2.Le feuest de faible importanceet confiné
dansla zone il a pris.
3.Les pompiers ont déjà étéappelés.
4.Vous pouvezcombattre le feudos tourné
vers une sortie.
Consignes de sécurité
20
Nejamaismettreenmarcheunappareilendommagé.
Isolezl'appareil du secteurpendant les travaux
d'entretien.Pourcefaire,déconnectezle fusible
correspondant.
L'appareildoit être raccordéuniquementpar un
spécialiste agé, dans le respect de toutes les
glementations en vigueur (distributeur
d'électricité,normesdeconstruction,etc.).
Lesparationsdoiventêtre menées àbienpardes
spécialistes agés pour veillerau respect des
consignesde sécurité en électricité.
Observezla notice de pose !
Aucuneclamationau titre de lagarantie ne peut
êtredéposée en cas de dommage provenant du
manquementau respectde cettenotice.
Ilne fautpas que des cordons d'alimentation
puissentse trouveren contact avecdes surfaces
decuisson chaudes.
Sile cordon d'alimentation de cetappareila été
endommagé,il fautconfier son remplacementau
fabricant ou à son service après-vente,ou encoreà
unepersonnepossédantdesqualificationsidentiques,
pouréviterque l'utilisateurne se blesse gravement.
Nemettezpas la hotteaspiranteen marchesans
seslampes. Remplacezimmédiatementles
ampoulesdéfectueusespourempêcher une
surchargedesampoules restantes.
Nefaitesjamaisfonctionnerl'appareil sans filtre à
graisse.L'appareilnedoit pasaspirerde substances
et vapeursdangereuses et explosives !
L'utilisateurest responsable de l'emploi conforme
et du parfaitétatdel'appareil.
Nelaissez jamais l'appareil fonctionner sans
surveillance.Les graisses ou huiles surchaufes
peuvents'enflammer facilement. Parconséquent,
surveilleztoujoursles plats (fritesparex.)qui se
préparentà l'aide dematièresgrasses ou d'huiles.
Attention ! Les filtrestrop chargésen graisse
représententun risque d'incendie ! Nefaitespas
frireà de lahottesanssurveillancepermanente.
Veillezà nettoyergulièrementlefiltreà graisse.
Risque d'incendie ! Il est interditde faireflamber
sousla hotteaspirante!
Lahotteaspiranten'offre pas une efficacité
optimalelorsqu'elle fonctionneau-dessus d'un
foyer à combustible solide (charbon,bois,etc.).
Sila hotteestplacée au-dessus d'appareils à gaz,
cesderniersdoiventêtre utilisés exclusivement
avec les casseroles posées dessus !
Nefaitespasfonctionnertousles foyersen même
temps à la puissance maximale pendant une période
prolongée(15 minutesmax.) car vousrisquez de
vous brûler en touchantles surfaces du boîtierdela
hotte,ouvous risquez d'endommager cette
dernière.Lorsque la hotteaspirantefonctionneau-
dessusd'une table de cuisson, glezla hottesur la
puissanced'aspiration maximale si troisfoyers ou
plusde la table sont allumés.
L'appareiln'estpasprévupourêtreutilisésans
surveillancepardejeunesenfantsoudespersonnes
handicapées.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveillés
pourrifierqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
Nejamais laisser des adultesou des enfantsse
servir de l'appareil sans surveillance:
s'ilsne sont pas en mesure de le faire de
manièrecorrecteet sûrepour des raisons
physiquesou mentales,
–oubien s'ils ne possèdent ni les connaissances
nil'expérience nécessairespour utiliser
l'appareilde manière correcteet sûre.
Lorsquelesenfants sont assez grandspourutiliser
l'appareil,les parents ou tuteurslégaux ont la
responsabilitélégale de rifierque leurs enfants
ontreçude personnes qualifiées les informations
nécessairespour respecter les gles de sécurité.
Neposez pas d'objets lourdssur l'appareil.
Nenettoyezpas l'appareil avecun nettoyeurà
vapeur ou à pression d'eau à causedurisquede
court-circuit que cela représente.
Siun autre foyer(poêle à bois, charbon, gaz ou
mazout,cheminée à foyerouvert) fonctionnedans la
pièce se trouvela hottemurale, il faut assurer un
apport suffisantenairfrais.
Pour un fonctionnementsans risque, il ne faut pas
dépasserune dépression de 4 Pa (0,04mbar)dans
lapièce se trouvele foyer. Il est possible d'y
parveniren laissant l'air de combustion entrerpar
desouverturesnon obturables(dans des portes ou
fenêtres, bouches d'arrie/d'évacuation d'air ou
autremoyen technique).
Éliminezles matériaux d'emballage conformément
àla glementation(voirla notice de montage).
Cettehotteaspiranten'estdestinéeà servirque
pourcouvrir les besoins d'un ménage.
Encasde mauvaisfonctionnement,contactezvotre
distributeurouleserviceaprès-ventedeGaggenau.
Veuillezspécifierle numérodumodèle concerné(la
plaquesignalétiquese trouvesousle filtreàgraisse).
Nousne pouvonspasêtretenus pour responsables
desdommagescausésparlenonrespectdecette
notice.
Sous serve de modifications techniques.
Remarques concernant la
sécurité
$
21
Utilisation
Lebandeau de commande est intégdansla
partie droitede la poignée de l'écran extractible.
Saposition permet de commander l'appareildepuis
lafaçade.
Àl'exceptionde la touche OFF art moteur »),
toutesles touchesde sélection de fonctionssont
tro-éclairéesen vertlorsqu'elles sont actionnées.
Éclairage
L'éclairagefonctionneindépendamment de la hotte
muraleet s'allume ou s'éteint a l'aidedela
touche 0 (voirfig. 3).
Ventilation
Vousdisposez de trois vitessesd'aspiration plus
unesuper-vitesse (voirfig. 4).
Pour sélectionner la vitessed'aspiration la mieux
adape à lacuissonencours,appuyezsur l'une
destouchesdu sélecteur de fonctions 1, 2, 3 ou
Int.
Levoyantcorrespondants'allumesur le panneau
decommande.
Fig. 3
Fig. 4
ou ou ou
22
Pour fairerevenir et fairecuiredans une poêle
ouverte, il fautchoisir la touche de super-vitesse Int
(voirfig. 5).
Lorsquevous avezallumé la hotteen choisissant la
super-vitesse,elle s'arteraautomatiquementau
boutde 5 minutes.
Sivousappuyezsur la touche Int alors que la hotte
fonctionne avecla vitesse1, 2 ou3, l'électronique
revientautomatiquementà la vitesse d'origineau
boutde 5 minutes (voirfig. 6).
Sivousvoulez arterla super-vitesseavant
expiration des 5minutes,appuyezsur la touche
OFF art moteur» (voirfig. 7). Bien entendu,
ilest à toutmoment possible d'arterla hotte
aspiranteenappuyantsur la touche OFF arrêt
moteur »).
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
23
Fonctions spéciales
Durée de fonctionnementen super-vitesse :
Enappuyant simultanémentsurlatoucheInt et les
touches 1, 2 ou 3, vous pouvezaffecterune durée
de3, 5 ou 10 minutesàlasuper-vitesseet
sauvegarder cettedurée(voir fig. 8).Àlalivraison,
ladurée programmée estdecinq minutes, ce qui
correspondàla combinaison de touchesInt et 2.
Art tempori :
Enappuyant simultanémentsurlatoucher et sur
unedes touches1, 2 ou 3, vouspouvez
programmerla vitessefonctionnant avecl'arrêt
temporisé et la sauvegarder(voirfig. 9).
L'arttemporisé est programméenusine avecla
vitesse2, ce qui correspond à la combinaison de
touches r et 2,.
Quellequesoit la vitesse,la durée de marcheavant
l'art tempori est de dix minutes.Une foisce
temps écoulé, la ventilations'arte
automatiquementet l'éclairage s'éteint.
Ventilationintermittente:
Ils'agit d'une fonctionspécifique à cettehotte.Elle
permetde programmerl'allumageautomatique de
l'aspirationpendant 5 minutestoutesles heures.
Pour sélectionner cettefonction,appuyezenmême
temps sur les touchesOFF et, suivantla puissance
d'aspirationsouhaitée,surl'unedes touches1, 2
ou3 (voir fig.10).
Cemode de fonctionnementest signalé par
l'allumagealternant du boutonr et du voyant
correspondantdelavitesse sélectionnée.
Pour arterla ventilationintermittente, appuyezsur
latoucheOFF.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
ou ou
ou ou
ou ou
24
Nettoyage et entretien
Après30 heures de fonctionnement, l'indicateur de
saturationF des filtres àgraisseclignote (voirfig.
2).Le clignotementde ce voyantvoussignale qu'il
faut nettoyerles filtres. Bien entendu,le nettoyage
desfiltres à graisse estpossibleà toutmoment,
sansquele voyantne clignote.
Pour le nettoyage, les filtresà graisse en métalsont
faciles à déposer (voirfig. 12) :
Saisissezla poignée du filtre et tirez ce derniervers
vous pour le dégager.
Vouspouvez nettoyerles filtresà graisse au lave-
vaisselle, à une températuremaximalede65°C
(149 °F). Placez-les verticalement
dansle lave-
vaisselle pour éviterque des sidus alimentaires
n'yrestentaccrochés.
Lelavagedes filtres en métal au lave-vaissellepeut
provoquer l'apparition d'une légèredécoloration.
Dansla mesure du possible, essuyezl'intérieurdu
boîtierà l'eau chaude au moment du changement
defiltre.
Lesnattes isolantespeuventêtrefacilement
nettoyées.
Évitezd'utiliser des objetspointus ou rugueux lors
dunettoyage des nattes.
Aps le nettoyage, remettezles filtres à graisseen
placedans la hotteaspirantedansl'ordreinverse.
Appuyezsur la touche F pour remettre lesignalde
saturationdu filtre à graisseàzéro Le voyantde
contrôlearte declignoter.
Remarque :
Lesfiltres à charbon actif ne contiennent pas de
substancespolluantes. Ils peuventêtreéliminés via
lesystème normal de ramassage des ordures.
Fig. 12
Fig. 13
filtreà graisse
25
Mode de recyclagede l'air
Sivousavez choisi d'acheter la hotteaspirante
avec recyclagedel'air,ilvous faudrachangerle
filtreà charbon actif (qui n’estpas fourniavecla
hotte)aprèsun certaintempsdefonctionnement
(voirfig. 14). Sivous utilisez votrehotteune fois
parjour,vous devrezchanger le filtreàcharbon
actifune à deux foispar an : enlevez d'abord le
filtreà graisse ; puis, comme le montrela figure 14,
sortezle filtre à charbon actif par l'avant et
remplacez-le par un filtreneuf.
rencesdes filtres à charbon actif :
pourAH 900-76 1
KF900-055
pourAH 900-79 1
KF900-090
Fenêtre
Lafenêtreen verretrempédoitêtre nettoyée
sibesoin est. Lorsque l'écran pare-vapeurest
déposé,on peut enlever la fenêtrepar le haut.
Lafenêtrepeut être nettoyéeau lave-vaisselle.
Nettoyez le bandeau de commande avecun chiffon
humideet un peudedétergent.
Évitezles produitsagressifstels que les brosses et
poudresà curer.
Fig. 14
glettede
recouvrement
filtreà
charbon
actif
26
Mettezlahottemuralehors tension,comme indiqué
enpage 18.
Enleveztoutd'abord le filtreàgraisse.
Dégagezle cache de lampe en déposant les vis qui
fixentle cache à l'intérieurdu boîtier.
Sortezl'arceau defixation,puis enlevez la lampe
fluorescenteenlatirant d'abord vers le bas pour
ladégager du supporten plastique, puis tirez
horizontalementpour l'extrairede la douille.
Remplacez les lampes grillées uniquement par
des lampes de même type.
Vouspouvez vous procurerlapièce de rechange
d'origine:
pourAH 900-76 1
rence211406
pourAH 900-79 1
rence292103
auprèsdes distributeursspécialisés ou du service
après-ventede Gaggenau.
Placezla lampe fluorescenteneuvesur la douille de
façon à entendrele déclic de verrouillage.Ensuite,
enfoncezla lampedansle support enplastiqueet
poussezl'arceau de fixationsur le support.La
lampene peut plus tomber.
Nettoyez le cache de la lampeavecundétergent
doux,puis remettez-le en place solidementsurla
hotte.
Remettezl'appareil soustension.
Remarque :
Votrehottede cuisine estéquipéeen série d'un
tubefluorescent « blanc clair ». Ceci garantit un
éclairageoptimal du plan de cuisson.Sivous
souhaitezun éclairaged'une autre couleur,vous
pouvezcommander les nuances«ton chaud » et
«Interna» à votre distributeur.
Remplacement d'une lampe
27
Pose
AVERTISSEMENT–POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE,DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE LÉSIONS CORPORELLES, PRENEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
a.) Lestravaux d'installation et de câblage
électriquedoiventêtrefaitspar des personnes
qualifiées,conformémentauxglementations
et normesenvigueur,ycompris sur les classes
desistanceau feu.
b.) L'apportd'airdoitêtresuffisantpourgarantirune
bonnecombustionetl'évacuation desgazdansle
conduitdecheminéed'unappareilàmazout,afin
d'éviterlesretoursdeflammes.Respectezles
instructionsdufabricantde l'appareilde
chauffageetlesnormesdesécurité,comme
celleséditéespar laNationalFire Protection
Association(NFPA),etl'AmericanSocietyfor
Heating,RefrigerationandAirConditioning
(ASHRAE),ainsiqueparles autoritéslocales.
c.) Si vousfaites une saignée oudestrousdans le
murou le plafond, veillez à ne pas endommager
descâbles électriques ou toutautre
appareillageencastréet non visible.
d.) Lesventilateurs sous carterdoiventtoujours
êtrereliés avecl’extérieur.
e.) NeplacezJAMAIS un interrupteurà un endroit
accessibleà partir d'une baignoireou d'une
douche.
AVERTISSEMENT–POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE,UTILISEZ UNIQUEMENT
DES CONDUITS EN MÉTAL.
AVERTISSEMENT:
La hotte doit être installée en conformitéavec
les prescriptions du distributeur d'électricité et
les glementations sur la constructionen
vigueur dans chaquepays.
Distance minimale entre la table de cuisson
électrique et le bord inférieur de la hotte:
18 1/2 po (47 cm)
Distance minimale sur les tables de cuisson à
gaz entre le bord supérieur de la grille et le bord
inférieurde la hotte : 26 po (65 cm)
Optionsde branchement
Lahottemuraleest conçue pour fonctionneren
moded'évacuation ou de recyclage de l'air.
L'évacuationdel'airpeut se fairedans une
cheminéeséparée ou à travers la cloison exrieure,
directementàl'airlibre.
Ilest interditde rejeterl'air vicié dans un conduit
defumée en serviceou dans une cheminée reliée à
lachaudière. Si vousvoulezévacuer l'air vicié par
unecheminée qui n'est pas en service,il fautau
préalableconsulterleramoneur responsable de
votredistrict.
Si un autre foyer à oxygène fonctionne dans la
pièce se trouve la hotteutilisée en mode
d'évacuationde l'air, il faut, pour des raisons de
sécurité,consulter un ramoneurdès le stade de
l'étude.Il fauten particulierassurerun apport
suffisant en air frais. Les normeslocalesde
constructionet de sécurité doiventêtrerespectées.
Siun autre foyer(poêle à bois, charbon, gaz ou
mazout,cheminée à foyerouvert) fonctionnedans la
pièce se trouvela hottemurale, il faut assurer un
apport suffisantenairfrais.
Pour un fonctionnementsans risque, il ne faut pas
dépasserune dépression de 4 Pa (0,04mbar)dans
lapièce se trouvele foyer. Il est possible d'y
parveniren laissant l'air de combustion entrerpar
desouverturesnon obturables(dans des portes ou
fenêtres, bouches d'arrie/d'évacuation d'air ou
autremoyen technique).
Instructions de mise à la terre
L'appareildoit être mis àlaterre. Dans l'éventualité
d'uncourt circuitélectrique, la mise à la terre peut
duirele risquede choc électriqueen permettant
aucourant de s'échapper.Cet appareil
électroménagerest muni d'un cordonpossédant un
filavecunefichede mise à la terre.La fiche doit
êtrebranchée dans une prisecorrectement
installéeet miseàla terre.
AVERTISSEMENT UNE MISE À LATERRE
DÉFECTUEUSE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE
CHOCÉLECTRIQUE.
Siles consignes de mise à la terrene sont pas
parfaitementcomprises,ouen cas de doute surla
miseà la terrecorrecte del'appareil,consulterun
électricienqualifié.
Nepas utiliser de rallonge. Sile cordon
d'alimentationest trop court,demandez à un
électricienqualifié d'installer une prise à proximité
del'appareil.
Remarques importantes
$
28
Branchementélectrique :
Tenircomptedesindications de la plaque
signalétique.L'appareil doit êtrebranché
uniquementpar un électricien agé qui est
responsable du bon fonctionnement de l'appareil
surle lieu d'installation.
Ildoit expliquerà l'utilisateurlemodede
fonctionnement de l'appareil à l'aidedelanotice
d'utilisation.
S'iln'est pas possible de débrancher totalement
l'appareildu secteurau moyen d'une fiche
accessible,il fautprévoirun interrupteur, un fusible
ouun sectionneur conformeau code local.
Ilfautindiquer à l'utilisateurcommentdébrancher
l'appareilen cas d'urgence.
Notes relatives à la paration :
Sil'appareil ne fonctionnepas correctement,
commencezpar rifierlesfusibles de l'installation.
Sil'alimentation électrique est correctemais que
l'appareilne fonctionnetoujourspas, avisezvotre
distributeurGaggenauqui vous donnera l'adresse
et le numérode léphonede notreserviceaprès-
vente leplusprochede chez vousou appelez
GaggenauUSA,+1 877 4GAGGENAU.
Lesparationsdoiventêtre effectuéesuniquement
parun électricien agé afin de garantirla sécurité
del'appareil. Touteinterventionnon autorisée
rendranulletouteclamation au titredela
garantie. L'appareildoittoujours être débranchéde
l'alimentationélectrique lors de touteintervention
deparation.
Lesappareils usagés ne sont pas des déchetssans
valeur.Leur élimination par recyclagepermetde
cupérerde précieuses matières premières.Avant
demettre au rebut un appareilusagé,rendez-le
inutilisable.
Votrenouvelappareil vous a été livrédans une
caissed'expédition de protection.Tous les
matériauxd'emballage sont respectueux de
l'environnement et peuventêtre recyclés.Veuillez
contribuerà un environnementplus sain en mettant
aurebutles matériauxd'emballage dans le respect
del'environnement.
Demandezà votredistributeurou aux autorités
localesquellessont les formesde recyclage
actuellementpossibles.
Cettehotteaspirantepeut êtreutilisée en mode
d'évacuationouderecyclage de l'air.
Installezla hotteaspiranteimpérativementau-
dessusdu centre de la plaque de cuisson.
N'installezpas la hotteaspiranteau-dessus d'un
appareilde cuisson à combustible solide
générateurd'unrisqued'incendie(par projection
d'étincellesp. ex.) à moins que l'appareil ne soit
munid'un couvercle fermé et inamovible,et que
lemontage soit effectué dans le
respect de la glementation nationale.
Plusl'écart entrela hotteaspiranteet les plaques
chauffantesestfaible,plus des gouttelettesde
condensationsont susceptibles de s'accumuler sur
lafaceintérieurede la hotte.
Informationssupplémentaires concernant les
cuisinières à gaz :
Lorsquevous installez des plaques chauffantesà
gaz,veillez à respecter la glementation légale
nationalepertinente(par exemple,en Allemagne :
TechnischeRegelnGasinstallation TRGI).
Veillezà toujoursrespecterlaglementation en
vigueuret la noticed'installation fourniepar le
fabricant de l'appareilàgaz.
Seulun delahotteaspirantepeut êtreinstallé
prèsd'une unitéou d'un mur éle. Prévoirun écart
d'aumoins 2 po.
Remarques importantes
$
29
Schémade câblage
30
AH900761
AH900791
260
40
Lahotteestdoed'un orifice de sortiedirigé vers
lehaut.
Pour évacuer l'air vicié à travers le mur,nous
recommandons l'utilisation de notrecaisson mural
lescopique TM 150-045.
Remarque :
Pour empêcher l'eau, par exemplela condensation
oul'eau de pluie provenantd'une cheminée
d'aérationnon couverte,de pénétrer dans la hotte,
ilfautprévoirun collecteurde condensation RV
060-150à proximité de la hotte.Ce dispositif doit
demeureraccessible même aprèslaposede la
hotte.
Mode de recyclagede l'air
Sivousavez choisi de fairefonctionner votrehotte
enmode de recyclagedel'air, vousdevez avoir
reçu les pièces suivantes :
pourAH 900-761
Filtreà charbon actif KF 900-055
pourAH 900-791
Filtreà charbon actif KF 900-090
tôlechicane LL 010-000
Latôle chicane se fixeàl'avantdel'élément,le
sensde sortie étant dirigéversl'avant. L'écart
entrela hotteet la tôle chicane doit être comblé par
untuyauenmatériaunon inflammable. Partantde la
chicane,l'air doit pouvoir revenir sans obstacles
dansla pièce. En cas d'utilisation d'un bandeau
allantjusqu'au plafond,ilfaut prévoir une ouverture
dansce bandeau.
Remarque concernant le bandeau frontalen
bois :
Iln'est pas possible de remplacerla poignée de la
hotteparunbandeaufrontal en bois.
Pose
31
Fig. 15
Fig. 16
DN150piècede raccordement
DN125 viaadaptateur
élément supérieur
Lahottes'installedans un élément supérieur
dépourvu de fond.Se reporter à la fig. 15 pour
obtenirles dimensions.
Sivousnedisposez pas d'un élément approprié,
vous pouvezprendre unélémentducommerce et
enenleverle fond.
L'élémentsupérieur doit avoir une profondeur
intérieureminimalede 295 mm (11 13/32 po) et
unehauteur"minimale de 450 mm (17 23/32po).
Àl'aide des vis fournies,installez les cornièresà
l'intérieurde l'élément suspendu (fig. 17).Veillezà
cequeles cornièresaffleurentle bord inférieuret,
àune distance de 33 mm (1 3/10 po), le bordavant
del'élément.
Posez la hottede tellefaçonque les traverses
latéralesdemontagereposent sur les cornières
montéesau préalable,puis faitescoulisser vers
l'arrière,dans l'élément (fig. 18). L'écranaffleure
alorslebordinférieurde l'élément.
Ajustez la hottelatéralement.Vissez les cornières
et traverses de montage à gauche et à droiteà
l'aidedes vis à tôle fournies.
Placezensuite les caches en plastiquefournissur
lestraversesde montage. Pourles éléments hauts
de55 cm (21 5/8 po) de large et les meubles dont
l'épaisseurde paroi est supérieurea 16 mm
(5/8po), il fautajusterles caches en plastiqueen
lesrecoupantavecun couteau.
$ ATTENTION: Soyez prudent encoupantles
rails d'écartementet les caches àladimension
voulue pour évitertout risque de lésions
corporelles.
Coupezle raild'écartement à la bonne dimension,
c'est-à-direde manièreàce qu'ilcouvrel'écart
entrele bord arrièrede la hotteet le mur.
Enlevezle cache de la lampe (voirle chapitre
intitulé« Remplacementd'une lampe ») et vissez le
rail d'écartementàlaparoi arrièrede l'appareil.
Posez les gaines d'air et branchez l'appareil sur le
seau électrique.
32
Fig. 17
Fig. 18
panneau latéral de
l'élément supérieur
bord avant
vis
cornière affleurant
le fond de l'élément
panneau latéral de
l'élément supérieur
cornière
traverse de mon-
tage sur l'appareil
cale
vis à tôle
caches en plastique
sens d'insertion
9000432067 en-us, es-mx, fr-ca
Gaggenau
BSHHome Appliances Ltd.
1901Main Street,Suite600
Irvine, CA 92614
+1877 4GAGGENAU
USA
www.gaggenau-usa.com
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße34
81739München
Germany
www.gaggenau.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau AH 900761 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues