840205800
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
made it available online. We believe strongly in doing our part
to help care for the environment. To view Use and Care
guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier,
Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des
manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la
version complète en ligne. Nous croyons fermement que
nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
conseils, veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso
y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos
fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar
el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
Iron
Fer à repasser
Plancha
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an iron, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Only use an iron for its intended use.
2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the
iron in water or other liquids.
3. Always turn the iron to OFF before plugging or
unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull
on the cord to disconnect the iron from the electrical
outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug to
disconnect the iron.
4. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool
completely before putting the iron away. Coil the cord
loosely around the iron when storing.
5. Always disconnect the iron from the electrical outlet
before filling the iron with water, emptying the water
from the iron, and when the iron is not in use.
6. Do not operate the iron with a damaged cord or in the
event the iron has been dropped or damaged or there
are visible signs of damage or it is leaking. To avoid the
risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take
it to a qualified serviceman for examination and repair.
Incorrect assembly might result in a risk of electric
shock when the iron is used after reassembly.
7. The iron must be used and rested on a stable surface.
8. When placing the iron on its stand, ensure that the
surface on which the stand is placed is stable.
9. Close supervision is required for any appliance used by
or near children. Do not leave the iron unattended while
the iron is connected or on an ironing board.
10. Burns can occur from touching hot metal parts, hot
water, or steam. Use caution when you turn a steam
iron upside down—there might be hot water in the
reservoir.
11. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on
the same circuit with another high-wattage appliance.
12. If an extension cord is absolutely necessary, a cord
with an ampere rating equal to or greater than the
maximum rating of the iron shall be used. A cord rated
for less amperage can result in a risk of fire or electric
shock due to overheating. Care shall be taken to
arrange the cord so that it cannot be pulled or be
tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
PLEASE READ BEFORE FIRST USE:
• During first use of the iron, it may appear to smoke.
This will stop and does not indicate a defect or hazard.
• Many irons spit or sputter during the first few uses with
tap water. This happens as the steam chamber becomes
conditioned. This will stop after a few uses.
• Steam vents should be cleared before first use. Prepare
iron for steam ironing; then iron over an old cloth for a
few minutes while letting iron steam.
Parts and features
1. Water Tank Opening
2. Adjustable Steam Dial
3. Spray/Steam Buttons
4. Swivel Power Cord
5. Heel Rest
6. Power On Light
7. Soleplate
8. Temperature Control Dial
9. Self-Clean Button
Temperature settings
The Temperature Control Dial has fabric settings, dots, and
steam symbols.
a) Some fabric settings are indicated from lowest to highest
temperature.
b) The dots are international symbols for 3 temperature
ranges:
• Low Temperature – synthetics (nylon, acrylic, rayon,
nylon, acetate)
•• Medium Temperature – silk/wool
•••High Temperature – cotton/linen
c) The steam symbols are used for selecting steam settings.
Steam should only be used at the high temperature
setting.
NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for
fabric composition, ironing instructions, and suggested
ironing temperature. The chart below is to be used only as
a guide. If ironing a fabric not listed, first refer to your
garment label’s guidelines; then set the temperature control
dial accordingly.
DRY IRON: Synthetics, Silk/Wool (reverse side of fabric)
STEAM IRON:
Cotton (while damp; use steam or spray)
Linen (while damp on reverse side of fabric)
Iron
High Temp
Setting
Med
Temp
Setting
Low Temp
Setting
Fabric care labels on garments have symbols that show
ironing instructions and recommended temperature settings.
These symbols are shown below along with their meaning.
Do not
iron
Do not
use steam
How to dry iron
1. Turn the Adjustable Steam Dial to OFF.
2. Turn Temperature Control Dial to desired temperature.
Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature.
How to steam and vertical steam
1. Start with iron unplugged. Using a measuring cup with
a small pour spout, fill water tank to MAX fill line. Plug
iron into outlet.
2. Turn the Adjustable Steam Dial to
desired steam setting.
3. Allow 2 minutes for the iron to
reach desired temperature before
use; then begin to steam iron.
4. To vertical steam: Hang garment
in a location that is not susceptible to damage from
heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper, a
window, or mirror. Hold iron about 6 inches away from
garment; then press and release Steam Button to
steam out wrinkles. Do not press steam button more
than once every 5 seconds.
NOTICE: Do not allow soleplate to touch delicate
garments.
5. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF (O).
Unplug iron.
6. Empty water from iron following directions in “Care
and cleaning.”
WATER: Use ordinary tap water. If using extremely hard
water, alternate between tap water and distilled water.
Optional features (on select models)
Spray and Steam Buttons
Push Steam Button for an extra blast of steam. Do not
press Steam Button more than every 5 seconds. Push
Spray Button to release a fine spray
of water for difficult
wrinkles.
Auto Shutoff Indicator Light
(on select models)
The iron will turn off automatically when left in the
following positions. The Auto Off time varies based on
the iron’s position.
Power On Light
On units not provided with Auto Shutoff, this light comes
on when the iron is plugged in and remains on until the
iron is unplugged. The light stays on even if the
Temperature Control Dial is turned to OFF (O).
Care and cleaning
1. Turn Temperature Control Dial to OFF (O). Unplug and
let cool. The iron takes longer to cool down than it does
to heat up.
2. To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron
over sink until water runs out.
3. Wrap cord loosely around iron and store iron in an
upright position. To avoid damaging the iron, do not
store lying flat on soleplate.
NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:
• Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps.
• Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on
the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal
scouring pads, since they may scratch the surface.
• Always store iron upright on the heel rest.
This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to us and
our returning a product or component under this warranty to
you. If the product or component is no longer available, we
will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this
written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited warranty
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un fer, des précautions élémentaires
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger
le fer dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Toujours mettre le fer sur arrêt (OFF) avant de le
brancher ou débrancher de la prise électrique. Ne
jamais tirer sur le cordon pour déconnecter le fer de la
prise électrique ; au lieu de cela, saisir la fiche et tirer
dessus pour débrancher le fer.
4.
Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
Laisser refroidir le fer complètement avant de le
remiser.
Entourer le cordon autour du fer sans le serrer
pour le ranger.
5. Toujours débrancher le fer de la prise électrique avant
de remplir le fer d’eau et de vider l’eau du fer, et
lorsque le fer ne sert pas.
6. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si
le fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes
visibles de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque
de choc électrique, ne pas démonter le fer. Le faire
examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un
assemblage incorrect risque d’entraîner un risque
de choc électrique lorsque le fer est utilisé après
réassemblage.
7. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
8. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que
la surface sur laquelle le support est placé est stable.
9. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
utilisé par ou près d’enfants.
Ne pas laisser le fer sans
surveillance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il
est sur une planche à repasser.
10.
Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des
pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la
vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne un fer
à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude
dans le réservoir.
11. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le
fer sur le même circuit qu’un autre appareil de haute
puissance.
12. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire,
un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à
l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé.
Un cordon d’une
intensité nominale moindre peut
entraîner un risque d’incendie
ou de choc électrique en
raison d’une surchauffe.
Il faut prendre soin de placer
le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré
par des enfants ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité au
consommateur
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage
domestique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre
que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut
sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique
pas un défaut ou un danger.
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet,
de nombreux fers crachent. Ceci se produit durant
le conditionnement de la chambre de vapeur.
Ce phénomène cesse après quelques utilisations.
• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant la
première utilisation. Préparer le fer pour le repassage
à vapeur, ensuite repasser sur un vieux tissu pendant
quelques minutes en laissant le fer dégager la vapeur.
Pièces et caractéristiques
1. Ouverture du réservoir
d’eau
2. Cadran de réglage de
la vapeur
3. Boutons de vaporisation/
vapeur
4. Cordon d’alimentation
pivotant
5. Talon d’appui
6. Témoin d’alimentation
(ON)
7. Semelle
8. Cadran de commandes
de températures
9. Bouton
d’autonettoyage
Réglages de température
Le cadran de commandes de température est doté
de réglages pour les tissus, de points et de symboles.
a) Quelques réglages pour tissus sont indiqués de
la température la plus basse vers la plus élevée.
b) Les points sont des symboles internationaux représentant
3 niveaux de température :
• Basse température – synthétiques (nylon, acétate)
•• Température moyenne – soie/laine/acrylique/
rayonne/polyester
•••Température élevée – coton et lin
c) Les symboles de vapeur sont utilisés pour choisir les
réglages d’intensité de vapeur. La vapeur ne doit pas être
utilisée à moins d’avoir choisi le réglage de température
élevée.
REMARQUE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir
les informations de composition des tissus et les
instructions de repassage pour éviter les dommages aux
vêtements. Le tableau ci-dessous n’est utilisé qu’à des fins
de guide. Pour le repassage des tissus non indiqués au
tableau, suivre les instructions inscrites sur l’étiquette
du vêtement puis régler le cadran de commandes de
température selon ces instructions.
REPASSAGE À SEC : Synthétiques, soie, laine (sur l’envers
du tissu)
REPASSAGE À LA VAPEUR : Coton (encore humide; utiliser
la vapeur ou la vaporisation)
Lin (repasser sur l’envers du tissu humide)
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements
comportent des pictogrammes indiquant les instructions de
repassage et les réglages de températures recommandés.
Ces symboles sont illustrés ci-dessous avec leur explication.
Ne pas
repasser
Ne pas
utiliser la
vapeur
Fer à
repasser
Réglage à
température
élevée
Réglage à
température
moyenne
Réglage
à basse
température
Repassage à sec
1. Tourner le cadran de vapeur réglable à OFF (arrêt).
2. Tourner le cadran de commandes de températures au
degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes
pour qu’il atteigne la température désirée.
Repassage horizontal et vertical
à la vapeur
1. Commencer par débrancher le fer à repasser. Remplir
le réservoir jusqu’au niveau MAX à l’aide d’une tasse à
mesurer dotée d’un petit bec verseur. Brancher la fiche
du fer dans la prise murale.
2. Tourner le cadran de réglage de
la vapeur au réglage désiré dans
la gamme de vapeur.
3. Attendre 2 minutes pour que
le fer atteigne la température
désirée avant de commencer
le repassage.
4. Repassage vertical à la vapeur : Suspendre
le vêtement et éloignez-le de tout ce qui pourrait
l’endommager à cause de la chaleur ou de l’humidité.
Ne pas suspendre près d’un mur tapissé, une fenêtre
ou un miroir. Tenir le fer à environ 15 cm du vêtement
puis appuyer et relâcher le bouton de vapeur pour
éliminer les plis. Attendre environ 5 secondes avant
d’appuyer à nouveau sur le bouton de vapeur.
REMARQUE : La semelle ne doit pas toucher
les vêtements délicats.
5. Tourner le cadran de commandes de température
en position d’arrêt (OFF/O) pour mettre le fer hors
tension. Débrancher le fer.
6. Vider l’eau du réservoir du fer en respectant les
instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ».
EAU : Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme
beaucoup de calcaire, alterner l’eau du robinet avec
de l’eau distillée.
I78
Fabric setting chart
Ironing Instructions
OFF
Dry iron using spray
if necessary.
Iron silk on wrong side.
For cotton, iron while
still damp or use spray.
For linen, iron fabric on
wrong side.
To Iron
OFF
Synthetics
Silk,
Wool
Cotton,
Linen
Dry
Iron
Steam
Range
Steam
Setting
•
Low
••
Medium
•••
High
POSITION SENSING
Resting on soleplate
Resting on either side
Resting on heel
MOTIONLESS TIME
30 seconds
30 seconds or
15 minutes depending
on exact orientation
15 minutes
0