Dovre ASTRO 4MFP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Appendix 1: Technical Data
Model
Astro 3MF
Astro 4MF
Fire regime Non continuous use
Nominal output 8 kW
Chimney connection (diameter) 150 mm
Weight +/- 140 kg
Recommended fuel Wood
Brown coal
briquettes
Anthracite
coal
Fuel property max. 33 cm 3" - 6" - 7"
12/22
20/30
Mass flow of flue gases 7.4 g/s 6.1 g/s 7.3 g/s
Flue gas temperature in measurement sec-
tion
297 252 261
Temperature at the appliance outlet 351 454 321
Minimum draught 12 Pa 12 Pa 12 Pa
CO emission (13%O
2
) 0,09 % 0,04 % 0,10 %
NOx emission (13%O
2
) 123 mg/N 151 mg/N 123 mg/N
CnHm emission (13%O
2
) 71 mg/N 28 mg/Nm³ 90 mg/Nm³
Particulate emission 18 mg/N 17 mg/Nm³ 15 mg/Nm³
Efficiency 76,7 % 82,8 % 80,0 %
18
Subject to change because of technical improvements
Model
Astro 3MF
Astro 4MF
Fire regime Continuous use
Nominal output 8 kW
Chimney connection (diameter) 150 mm
Weight +/- 140 kg
Recommended fuel Brown coal briquettes Anthracite coal
Fuel property 3" - 6" - 7"
12/22
20/30
Mass flow of flue gases 7 g/s 8.6 g/s
Flue gas temperature in the measurement section 252 247
Temperature at the appliance outlet 440 301
Minimum draught 12 Pa 12 Pa
CO emission (13%O
2
) 0,13 % 0,16 %
NOx emission (13%O
2
) 161 mg/N 116 mg/N
CnHm emission (13%O
2
) 45 mg/N 85 mg/Nm³
Particulate emission 5 mg/Nm³
Efficiency 79,8 % 79,5 %
Subject to change because of technical improvements
19
Appendix 2: Measurements
ASTRO 3MFP
20
Subject to change because of technical improvements
Table des matières
Introduction 3
Déclaration de conformité 3
Sécurité 4
Conditions d'installation 5
Géralités 5
Ventilation de la pièce 5
Sols et murs 6
Description du produit 6
Installation 6
Préparation rale 6
Préparation du raccordement au conduit de
cheminée 8
Préparation du raccordement d'air extérieur 9
Pose et raccordement 11
Utilisation 11
Première utilisation 11
Combustible 11
La combustion au bois 12
La combustion avec des briquettes de lignite 13
Allumer un feu avec de l'anthracite 13
Extinction du foyer 14
Décendrage 15
Brouillard et brume 15
Résolutionprobmes 15
Entretien 15
Conduit de cheminée 15
Nettoyage et autre entretien gulier 16
Annexe 1 : Caractéristiques techniques 18
Annexe 2 : Dimensions 20
Annexe 3 : Distance d'éloignement avec des
matériaux combustibles 24
Annexe 4 : Tableau de diagnostic 28
Index 29
2
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Introduction
Chère utilisatrice, cher utilisateur,
En achetant ce ple DOVRE, vous avez opté pour
un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une
nouvelle ration d'appareils de chauffage
écologiques et économiques en énergie. Ces
appareils utilisent de manière optimale la chaleur
convective, ainsi que la chaleur rayonnante.
Votre ple DOVRE est fabriqué avec les moyens
de fabrication les plus modernes. Si vous
rencontrez un défaut quelconque sur votre appareil,
vous pouvez toujours faire appel au service
DOVRE.
L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuillez
toujours utiliser des pièces d'origine.
L'appareil est prévu pour être placé dans un
logement. Il doit être raccordé hertiquement à
un conduit de cheminée fonctionnant
correctement.
Nous vous recommandons de faire appel à un
chauffagiste agréé professionnel pour installer
votre appareil.
DOVRE cline toute responsabilité pour des
problèmes ou des dommages dus à une installation
incorrecte.
Lors de l'installation et de l'utilisation, les
consignes de sécurité crites ci-après doivent
toujours être respectées.
Ce mode d'emploi contient des informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien en
toute sécurité de l'appareil de chauffage DOVRE. Si
vous souhaitez recevoir des informations
complémentaires ou des scifications techniques ou
si vous rencontrez un probme lors de l'installation,
veuillez d'abord contacter votre distributeur.
© 2013 DOVRE NV
Déclaration de
conformité
Organisme notif : 1625
Par les présentes,
Dovre nv, Nijverheidsstraat -2381, B2381 Weelde,
Belgique, clare
que houtkachel Astro 3MFP, Astro 3MFWB, Astro
4MFP en Astro 4MFWB sont produits conformément
à EN 13240.
Weelde 01-03-2013
Les produits faisant l'objet d'une amélioration
permanente, les spécifications de l'appareil livré
pourront diverger de celles mentiones dans cette
brochure sans avis préalable.
DOVRE N.V.
Nijverheidsstraat 18 Tél. : +32 (0) 14 65 91 91
2381 Weelde,
Belgique
Fax : +32 (0) 14 65 90 09
Belgique E-mail : info@dovre.be
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
3
curité
Attention ! Toutes les consignes de sécurité
doivent être strictement respectées.
Avant d'utiliser votre ple, lisez attentivement
les instructions pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien.
L'appareil doit être instal conformément à la
gislation et aux prescriptions nationales.
Toutes les dispositions régionales et les
dispositions concernant les normes
européennes et nationales doivent être
respectées lors de l'installation de l'appareil.
Nous vous recommandons de faire installer le
poêle par un installateur agréé. Ce spécialiste
connaît les dispositions et les glementations
en vigueur.
L'appareil est conçu pour le chauffage. Toutes
les surfaces, y compris la vitre et le conduit de
raccordement peuvent être brûlantes (plus de
100 °C) ! Pour manipuler l'appareil, portez
toujours un gant résistant à la chaleur ou
utilisez une poige main froide. Assurez-vous
de garantir une protection suffisante lorsque de
jeunes enfants, des personnes handicaes et
des personnes âgées se trouvent à proximité
de l'appareil.
Respectez impérativement les distances de
sécurité entre le ple et les matériaux
inflammables
Ne placez jamais de rideaux, vêtements,
linges ou autres matières combustibles sur ou
à proximité du ple.
Lorsque votre ple fonctionne, n'utilisez
jamais de produits explosifs ou facilement
inflammables à proximité du poêle.
Prévenez tout départ de feu dans le conduit de
cheminée en faisant ramoner gulièrement le
conduit concerné. Ne laissez jamais le feu
brûler avec la porte du poêle ouverte.
En cas de départ de feu dans le conduit de
cheminée : fermez les arrivées d'air du ple et
appelez les pompiers.
Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, il faut
la remplacer avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
4
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Veillez à avoir une aération suffisante de la
pce où se trouve le ple. Une ration
insuffisante peut engendrer une combustion
incomplète et l'échappement de gaz toxiques
dans la pièce. Consultez le chapitre «
conditions d'installation » pour de plus amples
informations concernant l'aération.
Conditions d'installation
Généralités
L'appareil doit être raccor à un conduit de
cheminée fonctionnant correctement.
Pour les dimensions de raccordement : voir
l'annexe « Caractéristiques techniques ».
Informez-vous auprès d'un professionnel des
pompiers et/ou de votre compagnie d'assurances
pour connaître les éventuelles exigences et
dispositions scifiques.
(missing or bad snippet)
Ventilation de la pièce
L'appareil a besoin d'air (oxygène) pour garantir une
bonne combustion. L'appareil est alimenté en air de la
pce où il se trouve, par le biais d'admissions d'air
réglables.
Un manque d'ration peut engendrer une
combustion incomplète et des gaz toxiques
peuvent se répandre dans la pièce.
La règle de base est que l'alimentation en air doit être
de 5,5c/kW. Une ration supplémentaire est
nécessaire dans les cas suivants :
L'appareil est placé dans une pièce correctement
isolée.
Il existe une ration canique (VMC), un
système d'aspiration central ou une hotte de
cuisine dans une cuisine américaine, par exemple.
Vous pouvez cer une aération supplémentaire en
plaçant une grille d'aération dans un mur donnant sur
l'extérieur.
Veillez à ce que les autres appareils utilisant l'air
(sèche-linge, second appareil de chauffage ou
aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air
extérieur ou soient éteints lorsque le ple est allu.
Vous pouvez également raccorder l'appareil à
une alimentation en air extérieur. Une ration
supplémentaire n'est pas nécessaire dans ce
cas.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
5
Sols et murs
Le sol sur lequel l'appareil sera posé, doit psenter
une force portative suffisante. Pour connaître le poids
de l'appareil : voir l'annexe « Caractéristiques
techniques ».
En cas de sol inflammable, posez une plaque
de sol ininflammable pour le protéger contre la
chaleur rayonnante. Voir l'annexe « Distance
d'éloignement avec des matériaux
inflammables ».
Placez le matériel inflammable comme le
linoum, les tapis, etc, sous le hourdis
ignifuge.
Veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante
entre l'appareil et les matériaux inflammables,
tels que parois et mobilier en bois.
La conduite de raccordement réfracte
également de la chaleur. Assurez-vous qu'il y
ait une distance ou une protection suffisante
entre la conduite de raccordement et le
matériel inflammable.
La règle de base pour une conduite à simple
paroi est une distance de trois fois le diamètre.
Si la conduite est gainée, la distance à
respecter est d'une fois le diamètre.
Les tapis doivent se trouver au moins à 80cm
du foyer.
Si le sol devant le ple est inflammable,
protégez-le avec un hourdis ignifuge, pour que
les cendres éventuelles ne le brûlent pas. Le
hourdis doit répondre aux normes nationales.
Pour les dimensions du hourdis ignifuge : voir
l'annexe « Distance d'éloignement avec des
matériaux inflammables ».
Pour toute autre exigence en matière sécurité
contre l'incendie : voir l'annexe « Distance
d'éloignement avec des matériaux
inflammables ».
Description du produit
1. Grille de combustion
2. Porte
3. Registre d'air primaire
4. Verrou de la porte
5. Registre d'air secondaire
6. Tige de tisonnage
Installation
Préparation générale
Contrôler le ple immédiatement à la réception en
recherchant les dommages (de transport) et autres
manquements éventuels. L'appareil est fixé à la
palette avec des vis sur le dessous.
6
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
En cas de manquements ou dommages (de
transport) éventuellement constatés, n'utilisez
pas le poêle et informez le fournisseur.
Ôtez les pièces montables (plaques intérieures
réfractaires, grille de combustion, plaque
supérieure, bac à cendres) de l'appareil avant
d'installer ce dernier.
Afin de faciliter la manipulation de l'appareil et
de pvenir des endommagements, vous
pouvez retirer toutes les pièces démontables
de l'appareil.
Veillez bien à la position d'origine de ces
pces, afin de pouvoir les replacer
correctement aps l'installation.
1. Ouvrez la porte; voir illustration suivante.
2. Déposez les plaques intérieures fractaires ; voir
illustration suivante.
Les plaques intérieures en vermiculite sont
d'un poids ger et sont ralement d'un
coloris ocre à la livraison. Elles isolent la
chambre de combustion, afin d'améliorer la
combustion. Les plaques intérieures en fonte
protègent la chambre de combustion et
réfractent la chaleur dans l'environnement.
1
2
7
4
7
5
3
6
09.20019.033
Pièces internes amovibles
astro3 series
1 03.77099.002 Corbeille avant
2 03.77400.002 Corbeille gauche
3 03.77401.002 Corbeille droite
4 03.08365.002 Plaque intérieure
5 03.61115.100 Grille de tisonnage
6 03.66532.100 Grille de combustion
astro4 series
1 03.77099.002 Corbeille avant
2 03.77402.002 Corbeille gauche
3 03.77403.002 Corbeille droite
4 03.08365.002 Plaque intérieure
5 03.61115.100 Grille de tisonnage
6 03.66532.100 Grille de combustion
7 03.35210.000 Pièce angulaire
4. Déposez le bac à cendres ; voir illustration
suivante.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
7
Préparation du raccordement
au conduit de cheminée
Lors du raccordement du poêle à un conduit de
cheminée, vous avez le choix entre un raccordement
sur le dessus ou à l'arrière du poêle.
A la livraison du poêle, le raccordement est
lais ouvert à l'arrière.
Vous devez obturer la sortie que vous ne souhaitez
pas utiliser avec le couvercle de fermeture fourni
correspondant.
Vous devez monter le coller de raccordement
fourni correspondant sur la sortie que vous
souhaitez utiliser.
Le matériel d'étanchéisation et de fixation est
fourni.
1 Raccordement - dessus
2 Raccordement - arrre
Raccordement sur le dessus
1. Déposez la plaque supérieure.
La plaque supérieure peut être retirée
simplement du poêle.
2. À la sortie sur le dessus, appliquez le kit
d'étanchéisation sur la surface de contact sur
laquelle la buse de raccordement sera placée.
3. Montez la buse de raccordement avec les
matériels de fixation livs.
4. À la sortie à l'arrière, appliquez le kit
d'étanchéisation sur la surface de contact sur
laquelle le couvercle de fermeture sera placé.
5. Montez le couvercle de fermeture avec les
matériels de fixation.
8
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Raccordement à l'arrière
1. Déposez la plaque supérieure.
La plaque supérieure peut être retirée
simplement du poêle.
2. À la sortie àsur le dessus, appliquez le kit
d'étanchéisation sur la surface de contact sur
laquelle le couvercle de fermeture sera placé.
3. Montez le couvercle de fermeture avec les
matériels de fixation.
4. Appliquez le kit d'étanchéisation à l'arrière sur la
surface de contact sur laquelle la buse de
raccordement sera placée.
5. Montez la buse de raccordement avec les
matériels de fixation livs.
Préparation du raccordement
d'air extérieur
Si le ple est placé dans une pièce insuffisamment
aérée, vous pouvez monter sur le poêle le kit de
raccordement fourni pour l'alimentation en air
extérieur. Il vous faut alors obturer certaines arrivées
d'air se trouvant sur l'appareil avec les matériels de
recouvrement fournis. Il est conseillé d'utiliser un kit
de raccordement doté d'un clapet que vous pourrez
fermer lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Le tube d'arrivée d'air a un diamètre de 100 mm. Si
vous utilisez un tube lisse, il doit avoir une longueur
maximale de 12 tres. Si vous utilisez des
accessoires tels que des coudes, vous devez duire
d'un tre la longueur maximale (12 tres) pour
chaque accessoire.
1. Fermez l'admission d'air dans le fond du poêle
avec les plaquettes de recouvrement en fonte (1)
et les vis (2); voir illustration suivante.
Fermez l'admission d'air dans le fond du poêle
pour éviter que l'air d'une pce insuffisamment
aérée ne soit utilisé pour la combustion.
2. Pour un raccordement en air extérieur par le sol :
a. Percez un passage pour le raccordement dans
le sol (consultez l'Annexe 2 « Dimensions »,
pour le bon emplacement du passage pour le
raccordement).
b. Faites glisser un tube d'arrivée d'air droit sur le
collier de raccordement de l'appareil, de
manière à ce qu'il ne puisse pas glisser ; voir
figure suivante.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
9
3. Pour un raccordement en air extérieur par l'arrière
de l'appareil :
a. Réalisez une ouverture dans le socle ou le
compartiment à bois en retirant la plaque de
recouvrement à l'arrre du socle ou du
compartiment à bois ; voir figures suivantes.
En fonction de la version de l'appareil, la
plaque de recouvrement est fixée avec des
clips à ressort ou une plaquette de
fermeture. Dans le cas d'une fixation à
ressort, utilisez un tournevis pour sortir la
plaque de recouvrement de sa rainure.
b. Raccordez le « coude » hermétiquement à
l'ouverture dans le socle ou le compartiment à
bois, de manière à ce qu'il ne puisse pas
glisser ; voir illustration suivante.
En fonction de la version du coude, la
hauteur du raccordement dans le mur peut
varier.
10
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
EN 1856-2
DIN 1298
Ø100 - 90°
09-20001-017
Pose et raccordement
1. Placez l'appareil à l'endroit appropr, sur un sol
plat et de niveau.
2. Raccordez hermétiquement l'appareil au conduit
de cheminée.
3. En cas de raccordement à l'air extérieur :
raccordez le conduit d'alimentation en air extérieur
sur le collier de raccordement dans le socle ou le
compartiment à bois de l'appareil ou le coude
monté.
4. Replacez toutes les pièces démontées au bon
endroit sur l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner votre appareil si
les plaques intérieures fractaires ne sont pas
montées.
L'appareil est à psent prêt pour l'emploi.
Utilisation
Première utilisation
Lorsque vous utilisez le ple pour la première fois,
faites un feu intensif pendant quelques heures. Ce feu
durcira la laque résistante à la chaleur. Cela peut
toutefois rer de la fumée et une odeur
incommodante. Ouvrez éventuellement quelques
minutes les portes et les fenêtres de la pce dans
laquelle se trouve le poêle.
Combustible
Le ple est adapté pour brûler du bois naturel, sc et
fendu et suffisamment sec. Le poêle est également
adapté pour bler des briquettes de lignite et des
boulets d'anthracite.
N'utilisez jamais d'autres combustibles que celui
prévu pour le ple, car ils risquent d'endommager
irrédiablement le poêle.
Les combustibles suivants ne doivent jamais être
utilisés car ils sont polluants, et peuvent encrasser
intensivement l'appareil et le conduit de cheminée et
engendrer un départ de feu dans le conduit de
cheminée :
Bois traités, tels que bois de démolition, bois peint,
bois impgné, bois conservé, contreplaqué et
aggloméré.
Plastique, vieux papier et déchets ménagers.
Bois
Utilisez de pférence du bois dur provenant
d'essences feuillues telles que le chêne, le hêtre,
le bouleau et les arbres fruitiers. Ces bois brûlent
lentement avec des flammes douces et gulières.
Le bois de conifères contient plus de sine, brûle
plus rapidement et produit plus d'étincelles.
Utilisez du bois sec d'un pourcentage d'humidité
maximum de 20 %. Pour cela le bois doit avoir
séché pendant 2 ans au moins.
Sciez le bois à la mesure et fendez-le lorsqu'il est
encore vert. Le bois vert se fend plus facilement et
le bois fendu sèche mieux. Stockez le bois sous un
auvent où le vent peut circuler.
N'utilisez pas de bois mouillé. Le bois mouillé
donne moins de chaleur car toute l'énergie va être
consacrée à l'évaporation de l'humidité. Cela
produit également beaucoup de fumée et des
dépôts de suie sur la porte du ple et dans le
conduit de cheminée. La vapeur d'eau se condense
dans le poêle et peut provoquer des fuites le long
des joints du poêle et des tâches noires sur le sol
de la pièce. La vapeur d'eau peut aussi se
condenser dans le conduit de cheminée et former
de la cosote. Le cosote est extrêmement
inflammable et peut produire un part de feu dans
la cheminée.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
11
Briquettes de lignite
Les briquettes de lignite présentent à peu ps les
mes caractéristiques de combustion que le bois.
Avant de placer des briquettes de lignite, veillez à
avoir un bon lit de charbon de bois.
Pour allumez le poêle, suivez les instructions dans
le paragraphe « Allumage ».
Boulets d'anthracite
Les anthracites sont partis dans différentes
catégories d'après leurs caractéristiques,
déterminées dans certains cas par la réglementation,
telles que le pourcentage de matières volatiles. La
teneur en cendres de l'anthracite se situe entre 3 % et
13 %. Plus la teneur en cendres est faible, plus la
puissance calorifique est élevée et moins il sera
nécessaire de cendrer le ple.
Utilisez de pférence de l'anthracite de catégorie
A avec une faible teneur en cendres.
Utilisez le calibre recommandé 12/22 ou 20/30.
Pour allumez le poêle, suivez les instructions dans
le paragraphe « Allumage ».
(missing or bad snippet)
La combustion au bois
Après avoir suivi les instructions pour faire un feu
d'allumage :
1. Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
2. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond
du foyer.
3. Empilez quelques bûches sur le lit de charbon de
bois.
Empilage non serré
Quand le bois est empilé non serré, il brûlera vite du
fait que l'oxygène pourra atteindre facilement chaque
bûche. Un empilage de cette façon est recommandé
si vous souhaitez chauffer pendant une période
courte.
Empilage serré
Quand le bois est empilé serré, il brûlera plus
lentement du fait que l'oxygène ne pourra atteindre
que quelques ches. Un empilage serré est
recomman si vous souhaitez chauffer pendant une
longue riode.
4. Fermez la porte de l'appareil.
5. Fermez l'arrivée d'air primaire et laissez l'arrivée
d'air secondaire ouverte.
12
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Remplissez au maximum un tiers du volume
total du corps de chauffe.
La combustion avec des
briquettes de lignite
Les briquettes de lignite brûlent presque de la me
manière que le bois. Veillez à une alimentation en air
suffisante sous le feu en utilisant l'admission d'air
primaire. Voir également le paragraphe « Combustion
au bois ».
La combustion de briquettes de lignite produit
beaucoup de cendres. Il faut donc éliminer
régulièrement les cendres excédentaires. Voir le
chapitre « Décendrage » pour consulter les
instructions.
Pour connaître les caractéristiques et la
manière d'utiliser les briquettes de lignite :
consultez votre fournisseur de briquettes de
lignite ou lisez l'emballage des briquettes de
lignite.
Après avoir suivi les instructions pour la préparation
du feu :
1. Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
2. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond
du foyer.
3. Placez les briquettes de lignite sur le lit de braises.
4. Fermez la porte.
5. Décendrez gulièrement le fond du foyer en
utilisant la grille de tisonnage. Pour utiliser la tige
de tisonnage, utilisez la main froide fournie.
Allumer un feu avec de
l'anthracite
Fermez toujours le registre d'air secondaire
lorsque vous allumez un feu avec des boulets
d'anthracite.
Placez le clapet d'air de sélection du
combustible en position fermée.
Après avoir suivi les instructions pour la préparation
du feu :
1. Ouvrez complètement le registre d'air primaire.
2. Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
3. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond
du foyer.
4. Etalez le contenu d'une pelle de boulets sur le lit
de braises et attendez que les boulets soient
rouges avant d'ajouter une dose supplémentaire.
5. Ajoutez maintenant plus de boulets.
Attention de ne pas étouffer le feu en ajoutant
une dose trop importante de boulets d'un seul
coup.
La quantité maximale a été atteinte lorsque la
quantité précédente de boulets ardents est tout
juste visible.
6. Fermez la porte.
7. Laissez les boulets bien rougir quelques minutes
et glez ensuite l'alimentation d'air avec le
registre d'air primaire.
SI la corbeille ou les lamelles de fonte
commencent à rougir, votre feu est trop fort.
8. Décendrez gulièrement le fond du foyer en
utilisant la grille de tisonnage. Pour utiliser la tige
de tisonnage, utilisez la main froide fournie.
(missing or bad snippet)
1.
Registre d'air principal, est ouvert lorsqu'il
est tiré vers l'extérieur et fer lorsqu'il est
pous vers l'intérieur.
2.
Registre d'air secondaire, est ouvert lorsqu'il
est tiré vers l'extérieur et fer lorsqu'il est
pous vers l'intérieur.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
13
Le registre d'air primaire permet de régler l'air sous la
grille (1) ; voir illustration suivante.
Le registre d'air secondaire permet de gler l'air pour
la vitre et les admissions d'air sites dans la paroi
arrre (2).
Conseils
Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte du
poêle ouverte.
Faites gulièrement un feu intensif dans le
poêle.
Lorsque l'on brûle du bois pendant une longue
période à faible régime, il peut se former dans
la cheminée des ts de goudron et de
créosote. Le goudron et la créosote sont
extrêmement inflammables. Quand ces dépôts
deviennent trop importants, une augmentation
subite de la température de la cheminée peut
provoquer un feu dans le conduit de cheminée.
C'est pourquoi il est recommandé de faire
régulièrement un feu bien vif, afin de faire
disparaître ces ts éventuels de goudron et
créosote.
En outre, en cas de feu trop faible, du goudron
peut se déposer sur la vitre et la porte du poêle.
En cas de température extérieure douce, il est
préférable de faire un bon feu vif pendant
quelques heures, plutôt que de faire
fonctionner le ple avec un feu faible pendant
une longue riode.
Réglez l'admission d'air avec l'arrivée d'air
secondaire.
L'arrivée d'air secondaire oxygène non
seulement le feu, mais « balaye » aussi la vitre
ce qui prévient son encrassement prématu.
Ouvrez temporairement l'arrivée d'air primaire si
l'admission d'air par l'arrivée d'air secondaire est
insuffisante ou si vous souhaitez raviver le feu.
Remplir gulièrement avec une petite quantité de
bûches de bois est mieux que de remplir avec une
grosse quantité de bûches d'un coup.
Extinction du foyer
N'ajoutez plus de combustible et laissez le foyer
s'éteindre de lui-même. Si la puissance du feu est
diminuée en réduisant l'alimentation d'air, des gaz
toxiques se gagent. Pour cette raison, laissez
toujours le foyer s'éteindre de lui-me. Surveillez le
feu jusqu'à ce qu'il soit totalement éteint. Une fois le
feu totalement éteint, vous pouvez fermer tous les
registres d'air.
14
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Décendrage
Après la combustion du bois, une quantité de cendres
relativement duite reste dans l'appareil. Ce lit de
cendres est un excellent isolant pour le fond du foyer
et garantit une meilleure combustion. De ce fait, il est
recomman de laisser une fine couche de cendre sur
le fond du foyer.
L'alimentation en air par le fond du poêle ne doit
toutefois pas être perturbée et il faut prévenir toute
accumulation de cendres derrière la plaque intérieure
en fonte. Il faut donc éliminer gulièrement les
cendres excédentaires.
Après avoir fait un feu avec des briquettes de lignite et
des boulets d'anthracite, il reste beaucoup de
cendres. Veillez à ce que les cendres ne se déposent
pas sous la grille de combustion et qu'elles ne
touchent pas le dessous de la grille. La grille risque de
surchauffer et d'être endommae.
1. Utilisez la tige de tisonnage pour ôter les cendres
de la grille.
Pour utiliser la tige de tisonnage, utilisez la
main froide fournie si le ple est encore
chaud.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Faites tomber les restants de cendres éventuels
avec la raclette au travers de la grille.
4. Retirez le bac à cendres (voir l'illustration
suivante) en utilisant le gant fourni et videz le bac
à cendres.
5. Replacez le bac à cendres et fermez la porte de
l'appareil.
Brouillard et brume
Le brouillard et la brume perturbent l'évacuation des
gaz de combustion au travers du conduit de
cheminée. La fumée peut être rabattue dans la pièce
et devenir très incommodante. S'il n'est pas vraiment
nécessaire de chauffer avec le poêle, il est
recomman de ne pas faire de feu en cas de brume
ou brouillard.
Résolutionproblèmes
Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour
résoudre des probmes éventuels pendant l'usage du
poêle.
Pour obtenir la puissance nominale du poêle, il
faut bler environ 2 kg de combustible par 45
minutes.
Entretien
Pour conserver votre appareil en bon état, suivez les
instructions d'entretien présentées dans ce chapitre.
Conduit de cheminée
Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et
l'entretien par un professionnel des conduits de
cheminée.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
15
Au début de la saison de chauffe : faites ramoner
votre conduit de cheminée par un spécialiste
agréé.
Pendant la saison de chauffe et aps une longue
période d'inutilisation de la cheminée : faites
contler les ts éventuels de suie dans le
conduit de cheminée.
À la fin de la saison de chauffe : bouchez le conduit
de cheminée avec du papier journal.
Nettoyage et autre entretien
régulier
Ne nettoyez pas votre ple si celui-ci est
encore chaud.
Nettoyez l'extérieur du poêle avec un chiffon sec et
non pelucheux.
À la fin de la saison de chauffe, vous pouvez nettoyer
l'intérieur de l'appareil comme suit :
Déposez tout d'abord éventuellement les plaques
intérieures fractaires. Voir le chapitre «
Installation » pour consulter les instructions
concernant la pose et le remontage des plaques
intérieures.
Nettoyez éventuellement les canaux
d'alimentation en air. Déposez pour cela la plaque
supérieure. La plaque surieure n'est pas fixée à
l'appareil.
Déposez le flecteur qui se trouve
éventuellement sur le dessus de l'appareil et
nettoyez-le.
Dépose et pose du flecteur
Dévissez la plaque de blocage se trouvant sur le
devant du déflecteur. Soulevez le flecteur du
support et posez le déflecteur du poêle. Attention :
lors du remontage, veillez à ce que l'arrière du
déflecteur soit correctement raccordé au conduit d'air
situé derrière le poêle.
1
09.20019.034
Contrôle des plaques inrieures
fractaires
Les plaques intérieures fractaires sont des pièces
sujettes à l'usure. Les plaques intérieures en
vermiculite sont fragiles. Ne heurtez pas les plaques
intérieures avec les ches. Contrôlez régulièrement
les plaques intérieures et remplacez-les si
nécessaire.
Voir le chapitre « Installation » pour consulter les
instructions concernant la pose et le remontage
des plaques intérieures.
Les plaques intérieures isolantes en
vermiculite ou en chamotte peuvent présenter
des craquelures. Ces dernières ne nuisent
cependant pas au bon fonctionnement des
plaques.
En éliminant régulièrement la cendre qui
s'accumule éventuellement derrière les
plaques intérieures en fonte permet de
prolonger leur due de vie. Si la cendre
accumulée derrre une plaque en fonte n'est
pas retirée, la plaque ne peut fracter la
chaleur dans l'environnement et risque de se
déformer, voire se fendre.
Ne faites jamais faire fonctionner votre appareil
si les plaques intérieures fractaires ne sont
pas montées.
16
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Nettoyage du verre
Une surface en verre propre retient moins facilement
la poussre. Procédez comme suit :
1. Éliminez la poussre et la suie avec un chiffon
sec.
2. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres de
poêle :
a. Appliquez du nettoyant pour vitres de poêle sur
une éponge, partissez-le sur toute la surface
en verre et laissez agir.
b. Éliminez ensuite les saletés avec un chiffon
humide ou de l'essuie-tout.
3. Nettoyez une nouvelle fois la surface en verre
avec un produit ordinaire de nettoyage du verre.
4. Nettoyez la surface en verre en la frottant avec un
chiffon sec ou de l'essuie-tout.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou mordants
pour nettoyer la surface en verre.
Portez des gants de nettoyage pour protéger vos
mains.
Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, il faut
la remplacer avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Veillez à ce que le nettoyant pour vitres de
poêle ne s'infiltre pas entre le verre et la porte
en fonte.
Graissage
Bien que la fonte soit un métal autolubrifiant, vous
devez régulièrement graisser les pièces mobiles.
Graissez les pièces mobiles (telles que systèmes
de guidage, charnières, verrous et réglettes d'air),
avec de la graisse ininflammable disponible dans le
commerce spécialisé.
Réparation de la couche de finition
Les petits dommages de la laque peuvent être parés
avec un rosol de laque sciale sistant à la
chaleur et disponible auprès de votre fournisseur.
Les petites détériorations de l'émail peuvent être
réparées avec une laque spéciale sistant à la
chaleur et disponible auprès de votre fournisseur.
Contrôle de l'étancité
Vérifiez que le cordon d'étanchéité ferme
hertiquement la porte. Le cordon d'étanchéité
s'use et doit être remplacé à temps.
Dépistez les fuites d'air éventuelles de l'appareil.
Mastiquez les interstices éventuels avec du kit
pour ple.
Avant d'allumer le poêle, laissez bien sécher le
kit qui autrement gonflera à cause de l'humidité
qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite
d'air.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
17
Annexe 1 : Caractéristiques techniques
Modèle
Astro 3MF
Astro 4MF
Régime de combustion Utilisation non continue
Puissance nominale 8 kW
Raccordement conduit de cheminée
(diamètre)
150 mm
Poids +/- 140 kg
Combustible recomman Bois
Briquettes de
lignite
Boulets
d'anthracite
Caractéristique combustible max. 33 cm 3" - 6" - 7"
12/22
20/30
Débit-masse de gaz de fumée 7,4 g/s 6,1 g/s 7,3 g/s
Température des gaz de fumée dans la
section de mesure
297 252 261
Température à la bouche d'évacuation de
l'appareil
351 454 321
Tirage minimum 12 Pa 12 Pa 12 Pa
Emissions CO (13% O
2
) 0,09 % 0,04 % 0,10 %
Emissions NOx (13% O
2
) 123 mg/N 151 mg/N 123 mg/N
Emissions CnHm (13% O
2
) 71 mg/Nm³ 28 mg/N 90 mg/N
Emission de poussres 18 mg/Nm³ 17 mg/N 15 mg/N
Rendement 76,7 % 82,8 % 80,0 %
18
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Dovre ASTRO 4MFP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à