Aiwa CX-NHMT25 u Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT
OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Signification des symboles graphiques:
L’éclair portant une flèche, situé dans un triangle
équilatéral, sert à prévenir lutilisateur de la
présence dune tension dangereuse non isolée
à lintérieur de lappareil, assez élevée pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point dexclamation situé dans un triangle
équilatéral sert à prévenir lutilisateur de la
présence dinstructions importantes concernant
lutilisation et lentretien (ou la réparation) de
lappareil dans le manuel qui accompagne ce
dernier.
PRECAUTIONS
Lire le mode demploi attentivement et complètement avant
dutiliser lappareil. Garder le mode demploi pour toute référence
future. Tous les avertissements et toutes les précautions donnés
dans le mode demploi et sur lappareil doivent être suivis à la
lettre, aussi bien que les suggestions de sécurité suivantes.
Installation
1 Eau et humidité Ne pas utiliser cet appareil près deau,
comme près dune baignoire, dune cuvette, dune piscine ou
autre.
2 Chaleur Ne pas utiliser cet appareil près de sources de
chaleur, comme sorties de chauffage, poêles ou autres
appareils qui dégagent de la chaleur.
Lappareil ne doit pas être soumis à des températures
inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C.
3 Surface dutilisation Poser lappareil sur une surface plate
et lisse.
4 Ventilation Lappareil doit être positionné avec un espace
suffisant autour afin dassurer une dissipation adéquate de la
chaleur. Laisser un espace de 10 cm derrière et dessus
lappareil, et un espace de 5 cm de chaque côté.
- Ne pas mettre lappareil sur un lit, un tapis ou sur une surface
similaire qui pourrait obstruer les orifices de ventilation.
- Ne pas mettre lappareil dans une bibliothèque, un coffret
ou un meuble complètement fermé où laération serait
insuffisante.
5 Entrée dobjets et de liquide Faire attention à ce que
aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans lappareil
pas les orifices de ventilation.
6 Chariot et support Si lappareil
est posé ou monté sur un support
ou un chariot, déplacer ce dernier
avec précaution.
Les arrêts brusques, une force
excessive et les surfaces inégales
peuvent provoquer le renversement
ou la chute de lappareil et du chariot.
7 Condensation De la condensation peut se former sur la
lentille du capteur du lecteur de disques compacts quand:
-lappareil est déplacé dun endroit froid à un endroit chaud.
- le chauffage vient juste d’être mis en marche.
-lappareil est utilisé dans une pièce très humide.
-lappareil est refroidi par un climatiseur.
Sil y a de la condensation à lintérieur de cet appareil, il risque
de ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, laisser
lappareil pendant quelques heures, puis essayer de nouveau
de lutiliser.
8 Fixation à un mur ou un plafond Lappareil ne doit pas
être fixé à un mur ou un plafond, à moins que ce ne soit spécifié
dans le mode demploi.
Energie électrique
1 Alimentations électriques Brancher cet appareil
uniquement aux alimentations électriques spécifiées dans le
mode demploi, et comme indiqué sur lappareil.
2 Polarisation Comme mesure de sécurité, certains
appareils sont munis de fiches polarisées dalimentation
secteur qui ne peuvent être introduites que dans un sens dans
une prise de courant. Sil est difficile ou impossible dinsérer
la fiche dalimentation secteur dans une prise, retourner la
fiche et essayer de nouveau. Si lon ne peut toujours pas
insérer la fiche dans la prise, sadresser à un électricien
qualifié pour faire réparer ou changer la prise. Afin de ne pas
annuler la sécurité de la fiche polarisée, ne pas insérer cette
fiche en force dans une prise.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3
F
3 Cordon dalimentation secteur
- Pour débrancher le cordon dalimentation secteur, le tirer
par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit.
- Ne jamais tenir la fiche dalimentation secteur avec les mains
mouillées, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou
un choc électrique.
- Les cordons dalimentation doivent être installés de manière
à ne pas être pliés, pincés ou piétinés. Faire particulièrement
attention au cordon allant de lappareil à la prise de courant.
- Eviter de surcharger les prises dalimentation et les rallonges
au-delà de leur capacité, cela pourrait se traduire par un
incendie ou un choc électrique.
4 Rallonge Afin d’éviter tout choc électrique, ne pas utiliser
une fiche polarisée dalimentation secteur avec une rallonge
ou une prise si cette fiche ne peut pas être insérée
complètement de manière que ses lames ne soient pas
exposées.
5Périodes de non-utilisation Débrancher le cordon
dalimentation secteur de la prise de courant si lappareil ne
doit pas être utilisé pendant plusieurs mois ou plus. Quand le
cordon est branché, un courant de faible intensité continue
de circuler dans lappareil même si lalimentation est coupée.
Antenne extérieure
1 Lignes damenée de courant Quand on branche une
antenne extérieure, sassurer quelle est située à l’écart de
toute ligne damenée de courant.
2 Mise de lantenne extérieure à la terre Afin dassurer
une protection contre toute impulsion de tension et contre
toute accumulation d’électricité statique, sassurer que
lantenne est correctement mise à la terre. Larticle 810 du
code national d’électricité (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des
informations au sujet de la mise à la terre du mât, de la
structure de support et du conducteur arrivant à lunité de
décharge dantenne et au sujet des dimensions des
conducteurs de mise à la terre, de la connexion aux électrodes
de mise à la terre et des exigences concernant ces électrodes.
Mise à la terre dune antenne selon le code national d’électricité (NEC)
Entretien
Nettoyer lappareil uniquement comme recommandé dans le
mode demploi.
Dommage nécessitant une réparation
Sadresser à un technicien qualifié pour faire réparer lappareil
si:
- Le cordon ou la fiche dalimentation secteur de lappareil est
endommagé
- Tout corps étranger ou liquide est entré dans lappareil
-Lappareil a été exposé à la pluie ou à de leau
-Lappareil ne semble pas fonctionner normalement
-Lappareil présente un changement notable de performances
-Lappareil a subi un choc, ou son coffret a été endommagé
NESSAYEZ PAS DE REPARER LAPPAREIL VOUS-MEME.
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ................................................................... 2
PREPARATIONS
CONNEXIONS ..................................................................... 4
TELECOMMANDE .............................................................. 6
AVANT LUTILISATION ....................................................... 7
REGLAGE DE LHORLOGE ............................................... 8
SON
REGLAGES AUDIO ............................................................ 9
EGALISEUR GRAPHIQUE ................................................. 9
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL ........................................................... 10
MEMORISATION DE STATIONS ...................................... 10
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE .................................................. 11
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERATIONS DE BASE .................................................. 12
LECTURE PROGRAMMEE .............................................. 13
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE ........................................ 14
DUPLICATION MANUELLE DUNE CASSETTE............. 15
DUPLICATION DE LA TOTALITE DUNE CASSETTE .... 15
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL
DU TEMPS .................................................................... 16
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME .... 17
DOLBY PRO LOGIC
REGLAGE DE LA BALANCES DES
NIVEAUX DES ENCEINTES ........................................ 18
LECTURE AVEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC .... 19
HORLOGE ET MINUTERIE
REGLAGE DE LA MINUTERIE ........................................ 20
REGLAGE DE LA MINUTERIE DARRET ....................... 21
AUTRES CARACTERISTIQUES
DEMO (Démonstration) ................................................... 22
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION DUN APPAREIL OPTIONNEL .................. 23
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES .............................. 23
GENERALITES
SOINS ET ENTRETIEN..................................................... 24
EN CAS DE PROBLEME .................................................. 24
SPECIFICATIONS ............................................................. 25
NOMENCLATURE .................................
Couverture du dos
Contrôler la chaîne et les accessoires.
NSX-HMT25/NSX-HMT26
CX-NHMT25 Récepteur magnétocassette lecteur de disques
compacts stéréo
SX-NAJ22 Enceintes avant
SX-R275 Enceintes surround
SX-C605 Enceinte central
TS-W45 Enceintes principales (Pour NSX-HMT26 seulement)
Antenne FMAntenne AMTélécommande
4
FRANÇAIS
PREPARATIONS
Avant de brancher le cordon secteur
La tension nominale dalimentation secteur de lappareil, indiquée
au dos de ce dernier, est de 120 V. Sassurer que cette tension
nominale correspond à celle du secteur local.
CONNEXIONS
IMPORTANT
Commencer par connecter les enceintes, les antennes et tout
appareil optionnel. Brancher le cordon secteur en dernier.
1 Connecter les enceintes avant.
Lenceinte se trouvant sur le côté droit de lappareil quand
celui-ci est en face de soi est lenceinte droite et lautre
est lenceinte gauche.
Les cordons rayés de blanc doivent être connectés aux
bornes 0 et les autres cordons aux bornes 9 .
Veiller à connecter les cordons denceinte correctement. Des
connexions incorrectes peuvent provoquer des courts-circuits
dans les bornes SPEAKERS.
2 Connecter les enceintes surround.
Connecter les cordons denceinte surround aux bornes
SURROUND SPEAKERS.
3 Connecter lenceinte centrale.
Connecter le cordon de lenceinte centrale à la borne
CENTER SPEAKER.
FRANÇAIS
5
F
PREPARATIONS
Aucun son ne sort par les enceintes centrale et surround
quand le système DOLBY PRO LOGIC, est hors service.
Lenceinte centrale fonctionne quand le système DOLBY
PRO LOGIC est en service.
Pour fixer les enceintes surround à un mur
Fixer chaque enceinte à un endroit qui peut supporter son
poids.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Pour obtenir les meilleurs effets possibles du système DOLBY
PRO LOGIC, il est important de positionner les enceintes
correctement. Se reporter à lillustration suivante pour trouver
le meilleur emplacement dans votre salle.
L & R: Enceintes avant
C: Enceinte centrale
Positionner cette enceinte au milieu des deux enceintes avant.
En plus, si on branche un téléviseur à la chaîne, positionner
lenceinte centrale sur ou sous ce téléviseur.
SL & SR: Enceintes surround
Mettre les enceintes surround directement sur les côtés de la
zone d’écoute ou légèrement derrière cette zone. Les aligner
horizontalement, à environ un mètre au-dessus de la hauteur
des oreilles.
SW: Caisson de graves (Pour NSX-HMT26 seulement)
Mettre le caisson de graves sur le sol près dun mur ou dans
un coin de la salle.
4 Connecter le caisson de graves. (Pour NSX-
HMT26 seulement)
Connecter le cordon du caisson de graves à la borne
SUBWOOFER.
Pour plus de détails, se reporter au mode demploi du TS-
W45.
5 Connecter les antennes fournies.
Connecter lantenne FM aux bornes FM 75 et lantenne
AM aux bornes AM LOOP.
Antenne FM
Antenne AM
6 Connecter lappareil vidéo.
A laide dun cordon de raccordement audio optionnel,
connecter la prise VIDEO/AUX de cet appareil à la prise de
sortie audio de lappareil vidéo.
7 Connecter le téléviseur à lappareil vidéo.
Pour plus de détails, voir le mode demploi de lappareil
connecté.
8 Brancher le cordon secteur à une prise de
courant.
Le mode DEMO démarre la première fois que lon branche
le cordon secteur à une prise de courant. Pour désactiver
le mode DEMO, régler lhorloge.
Ne pas laisser dobjets produisant un champ magnétique, tels
que des cartes de crédit, près des enceintes; ils pourraient être
endommagés.
Ne pas mettre lantenne FM près dobjets métalliques ou de
tringles à rideaux.
Ne pas mettre lantenne AM près dun appareil optionnel, de la
chaîne stéréo proprement dite, du cordon secteur ou des
cordons denceinte; elle capterait des parasites.
Ne pas dérouler le fil de lantenne AM.
6
FRANÇAIS
Pour positionner les antennes
Antenne FM:
Déployer cette antenne horizontalement selon la forme dun T et
fixer ses extrémités à un mur.
Antenne AM:
Positionner et orienter cette antenne de manière à obtenir la
meilleure réception possible.
Pour poser lantenne AM sur une surface
Fixer la griffe dans la rainure.
CONNEXION DUNE ANTENNE
EXTERIEURE
Pour obtenir une meilleure réception FM, il est recommandé
dutiliser une antenne FM extérieure.
Connecter lantenne extérieure aux bornes FM 75 .
Pour connecter un autre appareil optionnel page
23.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles
Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et
mettre deux piles R6 (taille AA) en place.
Quand remplacer les piles
La distance maximale de fonctionnement entre la télécommande
et le capteur situé sur lappareil principal doit être denviron cinq
mètres. Lorsque cette distance diminue, remplacer les piles par
des neuves.
Utilisation de la télécommande
Les instructions données dans ce manuel concernent
principalement les touches de lappareil principal. Les touches
de la télécommande portant les mêmes noms que celles de
lappareil principal peuvent également être utilisées.
Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant longtemps,
enlever les piles pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement
quand:
-lespace entre la télécommande et le capteur situé sur la
fenêtre daffichage est exposé à une lumière intense, comme
le soleil.
-dautres télécommandes (téléviseur, etc.) sont utilisées à
proximité.
FRANÇAIS
7
F
PREPARATIONS
AVANT LUTILISATION
Pour mettre sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD). La lecture du disque compact ou de la cassette en
place commence, ou la station écoutée en dernier est reçue
(fonction de lecture directe).
On peut aussi appuyer sur POWER.
Pour mettre hors tension
Appuyer sur POWER.
Lors de la mise sous tension, le compartiment à disques peut
souvrir et se fermer pour réinitialiser lappareil.
DEMO (Démonstration)
Quand on branche le cordon secteur à une prise de courant la
première fois après lachat, le mode DEMO démarre sur
laffichage. Quand on met lappareil sous tension, le mode DEMO
sarrête. Quand on met lappareil hors tension, le mode DEMO
redémarre.
Une fois que lhorloge est réglée, le mode DEMO ne démarre
pas quand on met lappareil hors tension.
Pour désactiver ou activer le mode DEMO
Appuyer sur a, et lhorloge sera affichée à la place du mode
DEMO.
Appuyer sur c pour activer.
(Pour plus de détails au sujet du mode DEMO, voir page 22)
MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE
DENERGIE
Quand on règle le mode économie d’énergie sur ECO ON ou
ECO AUTO, lappareil diminue sa consommation électrique en
effectuant les quatre opérations ECO décrites ci-dessous.
ECO ON
Lappareil (tout l’éclairage de laffichage et des touches) s’éteint
quand lalimentation est coupée. Seul le témoin rouge sallume.
Si DIMMER (1 - 3) est sélectionné, l’éclairage de laffichage et
des touches sallume pendant dix secondes seulement quand
on appuie sur une touche ou quand on tourne VOLUME ou
MULTI JOG.
Le mode de luminosité de laffichage est réglé sur le niveau
minimal, l’éclairage des touches s’éteint et le volume est réglé
sur le minimum (0) quand lappareil se met sous tension du fait
de lenregistrement commandé par minuterie.
ECO AUTO
En plus des trois opérations de ECO ON, lappareil se met
automatiquement hors tension si on ne lutilise pas et si la
source sonore est muette pendant dix minutes.
ECO OFF
Le mode économie d’énergie ne fonctionne pas.
1
Appuyer sur ECO.
ECO MODE est affiché.
2
Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes.
Le statut courant du mode économie d’énergie est affiché.
3
Tourner MULTI JOG dans les quatre secondes
pour sélectionner un des modes d’économie
d’énergie.
Exemple: Quand ON est sélectionné
4
Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes.
Si lhorloge nest pas réglée, lappareil ne s’éteint pas. Au lieu de
cela, le mode DEMO démarre quand lalimentation est coupée.
DIMMER MODE
Pour changer la luminosité de laffichage
1 Appuyer sur ECO à plusieurs reprises jusqu’à ce que DIM
MODE soit affiché.
2 Dans les quatre secondes, appuyer sur ENTER.
3 Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG pour
sélectionner un des modes de luminosité changés de manière
cyclique comme indiqué plus bas.
4 Dans les quatre secondes, appuyer sur ENTER.
DIMMER 2DIM-OFF DIMMER 3
DIMMER 1
Le mode DIM-OFF donne la luminosité maximale et le mode
DIMMER 3 donne la luminosité minimale. En mode DIMMER
3, lindicateur de niveau, la fenêtre du sommet de lappareil et
l’éclairage des touches s’éteignent.
FENÊTRE CLIGNOTANTE
La fenêtre située au sommet de lappareil sallume ou clignote
quand lappareil est mis sous tension.
Pour éteindre l’éclairage de la fenêtre supérieure, appuyer sur
s tout en appuyant sur CD. Pour rallumer l’éclairage, répéter
cette opération.
8
FRANÇAIS
REGLAGE DE LHORLOGE
1
Appuyer sur CLOCK tout de la télécommande.
Quand on utilise lappareil, appuyer sur a tandis que
lalimentation est coupée.
Lhorloge est affichée. (Le signe : situé entre les heures et
les minutes clignote.
2
Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG
pour spécifier les heures et les minutes.
La rotation de MULTI JOG change à la fois les heures et les
minutes.
On peut aussi utiliser f ou g au lieu de MULTI JOG. Le
fait de tenir ces touches enfoncées fait varier lheure
rapidement.
3
Appuyer sur ENTER ou a.
Lhorloge démarre à 00 seconde.
Pour rétablir un réglage initial de lhorloge
Pour rétablir le réglage initial de lhorloge, appuyer sur CLOCK
de la télécommande avant de terminer l’étape 3. Ceci annule
tout nouveau réglage.
Pour faire apparaître lhorloge quand un autre affichage
est en service
Appuyer sur CLOCK de la télécommande. Lheure est affichée
pendant quatre secondes puis laffichage initial réapparaît.
Toutefois, lheure ne peut pas être affichée pendant
lenregistrement.
Pour passer au format de 24 heures
Appuyer sur CLOCK de la télécommande puis appuyer sur s
dans les quatre secondes.
Pour rétablir le format de 12 heures, procéder de la même
manière.
Dans le format de 12 heures, AM 12:00 signifie minuit et PM
12:00 signifie midi.
Si laffichage de lhorloge clignote
Si laffichage de lhorloge clignote, cela signifie que lhorloge
sest arrêtée du fait dune interruption dalimentation ou du
fait que le cordon secteur a été débranché. Lheure courante
doit être réglée de nouveau.
Si le mode économie d’énergie (page 7) est en service, lappareil
s’éteint quand lalimentation est coupée. Pour faire apparaître
lhorloge, appuyer sur CLOCK tout de la télécommande; lheure
est alors affichée pendant quatre secondes.
FRANÇAIS
9
F
REGLAGES AUDIO
VOLUME
Tourner VOLUME de lappareil principal, ou appuyer sur
VOL de la télécommande.
Le niveau du volume est affiché sous la forme dun numéro de 0
à MAX (50).
Quand on met lappareil hors tension alors que le niveau du
volume est réglé sur 21 ou plus, ce niveau est automatiquement
réglé sur 20.
Pour changer la balance gauche/droite
Appuyer sur MANUAL SELECT de la télécommande; L/R est
alors affiché pendant deux secondes. Appuyer sur f DOWN
ou g UP de la télécommande dans ces deux secondes.
Le niveau des enceintes avant DOLBY PRO LOGIC (voir page
18) est aussi changé.
SYSTEME SUPER T-BASS
Le système T-BASS augmente le réalisme du son aux basses
fréquences.
Appuyer sur T-BASS.
A chaque pression sur la touche, le niveau change. Sélectionner
un des trois niveaux ou la position de repos, comme on préfère.
SYSTEME BBE
Le système BBE augmente la clarté du son aux fréquences
élevées.
Appuyer sur BBE.
A chaque pression sur cette touche, le niveau change.
Sélectionner un des trois niveaux ou la position de repos, comme
on préfère.
Le son aux basses fréquences risque d’être déformé quand le
système T-BASS est utilisé pour un disque ou une cassette
dont le son aux basses fréquences est accentué dorigine. Dans
ce cas, annuler le système T-BASS.
Lors de la lecture dune cassette enregistrée avec BBE, il est
conseillé de mettre le système BBE hors service pour éviter
une distorsion du son aux fréquences élevées.
EGALISEUR GRAPHIQUE
Cet appareil possède les trois courbes d’égalisation différentes
suivantes.
ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves
POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme
moyenne
CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus
fins
Appuyer sur ROCK, POP ou CLASSIC.
Le mode d’égalisation sélectionné est affiché.
Pour afficher le mode d’égalisation graphique courant
Appuyer une fois sur GEQ tout de la télécommande. Le mode
courant est affiché pendant quatre secondes.
Pour annuler le mode sélectionné
Appuyer deux fois sur ROCK, POP ou CLASSIC. GEQ OFF
est affiché.
Pour sélectionner avec la télécommande
Appuyer sur GEQ à plusieurs reprises. Le mode d’égalisation
graphique est affiché de façon cyclique comme suit.
ROCK POP CLASSIC GEQ OFF
(annulation)
Utilisation dun casque
Brancher un casque muni dune fiche stéréo standard (ø 6,3
mm) à la prise PHONES.
Quand un casque est branché, aucun son ne sort par les
enceintes.
Quand un casque est branché, le système DOLBY PRO LOGIC
ne fonctionnent pas.
Réglage du son pendant lenregistrement
On peut faire varier librement le volume de sortie et la tonalité
(BBE excepté) des enceintes ou du casque sans affecter
lenregistrement.
SON
SON PREPARATIONS
10
FRANÇAIS
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL
1
Appuyer sur TUNER BAND à plusieurs reprises
pour sélectionner la gamme souhaitée.
FM AM
Quand on appuie sur TUNER BAND alors que lalimentation
est coupée, lappareil est mis sous tension directement.
2
Appuyer sur f DOWN ou g UP pour
sélectionner une station.
A chaque pression sur la touche, la fréquence change.
Quand une station est reçue, TUNE est affiché pendant deux
secondes.
Pendant la réception FM stéréo, 1 est affiché.
Pour rechercher une station rapidement (Recherche
automatique)
Tenir f DOWN ou g UP enfoncée jusqu’à ce que la
fréquence commence à changer rapidement. Après laccord sur
une station, la recherche sarrête. Pour arrêter la recherche
automatique manuellement, appuyer sur f DOWN ou g
UP.
La recherche automatique risque de ne pas sarrêter aux
stations dont les signaux sont très faibles.
Quand une émission FM stéréo contient des parasites
Appuyer sur MONO TUNER de la télécommande de manière
que MONO apparaisse sur laffichage.
Les parasites sont réduits, mais la réception est monophonique.
Pour rétablir la réception stéréophonique, répéter lopération ci-
dessus de manière que MONO disparaisse.
Pour changer lintervalle daccord AM
Le réglage par défaut de lintervalle daccord AM est de 10 kHz
par pas. Si on utilise cet appareil dans une région où le système
dallocation de fréquences est de 9 kHz par pas, changer
lintervalle daccord.
Appuyer sur POWER tout en appuyant sur TUNER BAND.
Pour rétablir lintervalle initial, procéder de la même façon.
Quand on change lintervalle daccord AM, toutes les stations
mémorisées sont supprimées. Une nouvelle mémorisation est
alors nécessaire.
MEMORISATION DE STATIONS
Lappareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une
station est mémorisée, un numéro de préréglage lui est affecté.
Pour accorder directement lappareil sur une station mémorisée,
utiliser le numéro de préréglage correspondant.
1
Appuyer sur TUNER BAND pour sélectionner une
gamme, puis appuyer sur f DOWN ou g UP
pour sélectionner une station.
2
Appuyer sur a SET pour mémoriser la station.
Un numéro de préréglage est affecté à la station, à partir de 1
dans lordre consécutif pour chaque gamme.
3
Répéter les étapes 1 et 2.
Le station suivante ne sera pas mémorisée si un total de 32
stations ont déjà été mémorisées pour toutes les gammes.
FULL est affiché si on tente de mémoriser plus de 32 stations.
ACCORD PAR NUMERO DE PREREGLAGE
Utiliser la télécommande pour sélectionner le numéro de
préréglage directement.
1
Appuyer sur TUNER BAND pour sélectionner
une gamme.
2
Utiliser les touches numériques 0-9 et +10 pour
sélectionner un numéro de préréglage.
Exemple:
Pour sélectionner le numéro de préréglage 20, appuyer sur
+10, +10 et 0.
Pour sélectionner le numéro de préréglage 15, appuyer sur
+10 et 5.
Sélection dun numéro de préréglage sur lappareil
principal
Appuyer sur TUNER BAND pour sélectionner une gamme.
Ensuite, appuyer sur c PRESET à plusieurs reprises ou tourner
MULTI JOG.
A chaque pression sur c PRESET, le numéro supérieur suivant
est sélectionné.
Pour supprimer une station mémorisée
Sélectionner le numéro de préréglage de la station à supprimer.
Ensuite, appuyer sur s CLEAR, puis appuyer sur a SET dans
les quatre secondes.
Les numéros de préréglage supérieurs de toutes les autres
stations de la gamme sont diminués dune unité.
Numéro de préréglage Frequence
FRANÇAIS
11
F
LECTURE DE CASSETTES
OPERATIONS DE BASE
Cet appareil est conçu pour une lecture de qualité
optimale de cassettes de type I (normales).
1
Appuyer sur TAPE puis appuyer sur z PUSH
EJECT pour ouvrir le porte-cassette.
Insérer une cassette avec le côté exposé du ruban magnétique
en bas. Pousser le porte-cassette pour le fermer.
2
Appuyer sur c pour démarrer la lecture.
Seule la face orientée vers lextérieur de lappareil peut être
lue.
Pour sélectionner une platine de lecture
Quand il y des cassettes en place dans les deux platines, appuyer
dabord sur TAPE pour sélectionner une platine.
Le numéro de la platine sélectionnée est affiché.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur s.
Pour mettre la lecture en pause (platine 2 seulement), appuyer
sur a. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette
touche.
Pour obtenir une avance rapide ou un rembobinage, appuyer
sur f ou g . Ensuite, appuyer sur s pour arrêter le
défilement.
Pour démarrer la lecture quand lalimentation est coupée
(fonction de lecture directe)
Appuyer sur TAPE. Lappareil est mis sous tension et la lecture
de la cassette en place commence.
Pour mettre le compteur à 0000
Appuyer sur s CLEAR dans le mode arrêt.
Le compteur est aussi mis à 0000 quand on ouvre le porte-
cassette.
Quand il y a des cassettes en place dans les deux platines
Une fois que la lecture sur la platine 1 est terminée, la lecture de
la cassette en place dans la platine 2 démarre sans interruption
et sarrête à la fin de la cassette. (Lecture continue)
Les cassettes de type II (á haute polarisation) peuvent aussi
être lues dans cet appareil. Pour lire une cassette de type II,
tourner MULTI JOG de manière que SOFT soit affiché. Ceci
sélectionne le son de lecture optimal pour cassette de type II.
Toutefois, la lecture de type SOFT est annulée si un mode
d’égalisation graphique est sélectionné (voir page 9), si lappareil
est réglé sur une source audio différente, si on ouvre le porte-
cassette, ou si lalimentation est coupée.
LECTURE DE CASSETTES RECEPTION RADIO
Numéro de la platine
sélectionnée
Compteur
12
FRANÇAIS
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERATIONS DE BASE
MISE EN PLACE DE DISQUES
Appuyer sur CD, puis appuyer sur z OPEN/CLOSE
pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s)
disque(s) en place avec le côté portant l’étiquette
en haut.
Pour lire un ou deux disques, mettre les disques sur les
plateaux 1 et 2.
Pour lire trois disques, appuyer sur DISC CHANGE pour faire
tourner les plateaux après avoir mis deux disques en place. Mettre
le troisième disque sur le plateau 3.
Fermer le compartiment à disques en appuyant sur z OPEN/
CLOSE.
LECTURE DE DISQUES
Mettre des disques en place.
Pour lire tous les disques situés dans le compartiment,
appuyer sur c.
La lecture commence par le disque du plateau 1.
Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des
touches DISC DIRECT PLAY 1-3.
Le disque sélectionné est lu une fois.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur s.
Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur a. Pour reprendre
la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour rechercher un point particulier pendant la lecture, tenir
f ou g enfoncée jusqu’à ce que le point souhaité soit atteint.
Pour sauter au début dune plage pendant la lecture, appuyer
sur f ou g à plusieurs reprises ou tourner MULTI JOG.
Pour enlever des disques, appuyer sur z OPEN/CLOSE.
Pour démarrer la lecture quand lalimentation est coupée
(fonction de lecture directe)
Appuyer sur CD. Lappareil est mis sous tension et la lecture du
(des) disque(s) en place commence.
Quand on appuie sur z OPEN/CLOSE, lappareil est aussi mis
sous tension et le compartiment à disques souvre.
Pour contrôler le temps restant
Pendant la lecture (excepté la lecture aléatoire ou la lecture
programmée), appuyer sur CD EDIT/CHECK tout de la
télécommande. Le temps restant jusqu’à ce que toutes les plages
soient lues est affiché. Pour rétablir laffichage du temps de
lecture, procéder de la même façon.
Sélection dune plage avec la télécommande
1 Appuyer sur DISC DIRECT PLAY, puis appuyer sur une des
touches numériques 1-3 dans les trois secondes pour
sélectionner un disque.
2 Utiliser les touches numériques 0-9 et +10 pour sélectionner
une plage.
Exemple:
Pour sélectionner la vingt-cinquième plage, appuyer sur +10,
+10 et 5.
Pour sélectionner la dixième plage, appuyer sur +10 et 0.
La lecture démarre à la plage sélectionnée et continue jusqu’à
la fin du disque.
Changement de disques pendant la lecture
Pendant quun disque est en lecture, on peut remplacer les autres
disques sans interrompre la lecture.
1 Appuyer sur DISC CHANGE.
2 Enlever les disques et les remplacer par dautres disques.
3 Appuyer sur z OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment
à disques.
Pour mettre un disque de 8 cm en place, le poser dans le
renfoncement circulaire du plateau.
Ne pas mettre plus dun disque compact sur un plateau.
Ne pas incliner lappareil avec des disques en place. Cela
pourrait provoquer des pannes.
Ne pas utiliser des disques compacts de forme irrégulière (par.
ex. disques en forme de cœur ou octogonaux). Cela pourrait
provoquer des pannes.
Du fait de différences de plates-formes denregistrement,
lappareil risque de ne pas pouvoir lire un disque CD-R/RW qui
a été enregistré sur un ordinateur personnel ou sur toute autre
sorte de graveur de CD-R/RW.
Ne pas apposer dautocollant ou d’étiquette sur les côtés (côté
enregistrable et côté marqué) dun disque CD-R/RW. Cela
pourrait provoquer une panne.
Numéro de plateau
du disque à lire
Temps de lecture totalNombre total de plages
Numéro de la plage
en cours de lecture
Temps de lecture écoulé
FRANÇAIS
13
F
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
LECTURE ALEATOIRE/REPETEE
Utiliser la télécommande.
Lecture aléatoire
Toutes les plages du disque sélectionné ou tous les disques
peuvent être lus dans un ordre aléatoire.
Lecture répétée
Un seul disque ou tous les disques peuvent être lus à plusieurs
reprises.
Appuyer sur RANDOM/REPEAT.
A chaque pression sur les touches, la fonction peut être
sélectionnée de façon cyclique.
Lecture aléatoire RANDOM sallume sur laffichage.
Lecture répétée
"
sallume sur laffichage.
Lecture aléatoire/répétée RANDOM et
"
sallument sur
laffichage.
Annulation RANDOM et
"
disparaissent de laffichage.
Pour lire tous les disques, appuyer sur c pour démarrer la
lecture.
Pour lire un seul disque, appuyer sur une des touches DISC
DIRECT PLAY 1-3 pour démarrer la lecture.
Pendant la lecture aléatoire, il est impossible de sauter à la plage
précédemment lue en appuyant sur f.
LECTURE PROGRAMMEE
On peut programmer un maximum de 30 plages de nimporte
lequel des disques en place.
Utiliser la télécommande.
1
Appuyer sur PRGM en mode arrêt.
PRGM est affiché.
2
Appuyer sur DISC DIRECT PLAY, puis appuyer
sur une des touches numériques 1-3 dans les
trois secondes pour sélectionner un disque.
Passer à l’étape suivante quand le plateau arrête de tourner.
3
Utiliser les touches numériques 0-9 et +10 pour
programmer une plage.
Exemple:
Pour sélectionner la vingt-cinquième plage, appuyer sur +10,
+10 et 5.
Pour sélectionner la dixième plage, appuyer sur +10 et 0.
4
Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer
dautres plages.
5
Appuyer sur c pour démarrer la lecture.
Pour vérifier le programme
A chaque pression sur f ou g dans le mode arrêt, un
numéro de disque, un numéro de plage et un numéro de
programme sont affichés.
Pour effacer le programme
Appuyer sur s CLEAR en mode arrêt.
Pour ajouter des plages au programme
Répéter les étapes 2 et 3 dans le mode arrêt. La plage sera
programmée à la suite de la dernière.
Pour changer les plages programmées
Effacer le programme puis répéter toutes les étapes.
Pour lire les plages programmées à plusieurs reprises
Après la programmation des plages, appuyer sur RANDOM/
REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que
"
apparaisse sur
laffichage.
Pendant la lecture programmée, on ne peut pas effectuer la
lecture aléatoire, contrôler le temps restant et sélectionner une
plage. CANT USE est affiché si on tente de sélectionner un
disque ou une plage.
•“FULL est affiché si on tente de programmer plus de 30 plages.
Numéro de la plage
sélectionnée
Nombre total de plages
sélectionnées
Numéro de programme Temps de lecture total des
plages sélectionnées
14
FRANÇAIS
ENREGISTREMENT DE BASE
Cette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du
lecteur de disques compacts ou dun appareil externe.
Préparation
Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales).
Bobiner la cassette jusqu’à lendroit où on veut démarrer
lenregistrement.
Remarquer que lenregistrement est fait sur une seule face da
la cassette.
1
Insérer la cassette à enregistrer dans la platine
2.
Insérer la cassette avec la face à enregistrer en premier
orientée vers lextérieur de lappareil.
2
Sélectionner la fonction (CD, TUNER ou VIDEO/
AUX) et préparer la source à partir de laquelle on
veut enregistrer.
Pour enregistrer à partir dun disque compact, appuyer
sur CD et mettre le(s) disque(s) compact(s) en place.
Pour enregistrer une émission de radio, appuyer sur
TUNER et accorder sur une station.
Pour enregistrer à partir dune source connectée, appuyer
sur VIDEO/AUX.
3
Appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer
lenregistrement.
Lors de lenregistrement à partir dune source connectée,
mettre cette source en lecture.
Quand la fonction sélectionnée est CD, la lecture et
lenregistrement démarrent simultanément.
Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur s.
Pour mettre lenregistrement en pause, appuyer sur a.
(Applicable quand la source est TUNER ou VIDEO/AUX.) Pour
reprendre lenregistrement, appuyer de nouveau sur cette touche.
Réglage du son pendant lenregistrement
On peut faire varier librement le volume de sortie et la tonalité
(BBE excepté) des enceintes ou du casque sans affecter
lenregistrement.
Lors de lenregistrement dune source externe connectée via les
prises VIDEO/AUX, le petit point situé sur le côté gauche reste
allumé sur laffichage si le niveau dentrée est trop élevé. Le cas
échéant, arrêter lenregistrement et régler le niveau dentrée de
manière que le point sallume par intermittence (page 23).
INSERTION DESPACES BLANCS
Linsertion despaces blancs de quatre secondes permet
lutilisation de la fonction senseur de musique. (Applicable quand
la source est TUNER ou VIDEO/AUX.)
1 Appuyer sur w REC/REC MUTE pendant lenregistrement
ou pendant le mode pause denregistrement.
4 clignote sur laffichage pendant quatre secondes et un
espace blanc de quatre secondes est fait. Ensuite, la platine
passe au mode pause denregistrement.
2 Appuyer sur a pour reprendre lenregistrement.
Pour insérer un espace blanc de moins de quatre secondes,
appuyer de nouveau sur w REC/REC MUTE tandis que 4
clignote.
Pour insérer un espace blanc de plus de quatre secondes,
appuyer de nouveau sur w REC/REC MUTE une fois que la
platine passe au mode pause denregistrement. A chaque
pression sur la touche, un espace blanc de quatre secondes est
ajouté.
Pour effacer un enregistrement
1 Insérer la cassette à effacer dans la platine 2 et appuyer sur
TAPE DECK 1/2 pour afficher TP 2.
2 Bobiner la cassette jusqu’à lendroit où on veut démarrer
leffacement.
3 Appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer leffacement.
ENREGISTREMENT
CANT REC est affiché si on tente denregistrer sur une cassette
dont les ergots en plastique sont cassés.
Au sujet des cassettes
Pour éviter un effacement accidentel, utiliser un
tournevis ou tout autre objet effilé pour casser les ergots
en plastique de la cassette après lenregistrement.
Pour enregistrer de nouveau sur la cassette, recouvrir les
cavités des ergots avec du ruban adhésif ou autre.
Le ruban magnétique des cassettes de 120 minutes
ou plus est extrêmement fin et se déforme et
sendommage facilement. Ces cassettes ne sont pas
recommandées.
Tendre le ruban magnétique avec un crayon ou un objet
similaire avant dutiliser une cassette. Un ruban magnétique
détendu peut se rompre ou semmêler dans le mécanisme.
FRANÇAIS
15
F
ENREGISTREMENT
DUPLICATION MANUELLE DUNE CASSETTE
Bobiner la cassette jusqu’à lendroit où on veut démarrer
lenregistrement.
Remarquer que lenregistrement ne sera fait que sur une face
de la cassette.
1
Appuyer sur TAPE DECK 1/2.
2
Insérer la cassette originale dans la platine 1 et
la cassette à enregistrer dans la platine 2.
Insérer chaque cassette avec la face à lire ou à enregistrer
orientée vers lextérieur de lappareil.
3
Appuyer sur TAPE DECK 1/2 pour sélectionner
la platine 1.
TP 1 est affiché.
4
Appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer
lenregistrement.
La lecture et lenregistrement démarrent simultanément.
Pour arrêter la duplication
Appuyer sur s.
DUPLICATION DE LA TOTALITE DUNE CASSETTE
Cette fonction permet de faire des copies exactes de la cassette
originale.
La duplication ne démarre pas à un point situé au milieu dune
face.
Remarquer que lenregistrement ne sera fait que sur une face
de la cassette.
1
Appuyer sur TAPE.
2
Insérer la cassette originale dans la platine 1 et
la cassette à enregistrer dans la platine 2.
Insérer chaque cassette avec la face à lire ou à enregistrer
orientée vers lextérieur de lappareil.
3
Appuyer sur SYNC DUB pour démarrer
lenregistrement.
Les cassettes sont rembobinées jusquau début des faces
avant, puis lenregistrement démarre.
Pour arrêter la duplication
Appuyer sur s.
16
FRANÇAIS
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS
La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps
permet denregistrer à partir de disques compacts sans se
préoccuper de la durée de la cassette et de la durée des plages.
Quand un disque compact est en place, lappareil calcule
automatiquement la durée totale des plages. Si nécessaire,
lordre des plages est changé de manière quaucune plage ne
soit tronquée.
(AI: Intelligence Artificielle)
Lenregistrement avec montage et calcul du temps ne démarrera
pas à un point situé au milieu dune face. La cassette doit être
enregistrée à partir du début dune de ses faces.
1
Insérer la cassette dans la platine 2.
Insérer la cassette avec la face à enregistrer en premier
orientée vers lextérieur de lappareil.
2
Appuyer sur CD et mettre le(s) disque(s) en place.
3
Appuyer une fois sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande.
EDIT et AI sont affichés.
Si PRGM est affiché, appuyer de nouveau sur CD EDIT/
CHECK.
4
Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY
1-3 pour sélectionner un disque.
5
Utiliser les touches numériques 0-9 de la
télécommande pour spécifier la durée de la
cassette.
On peut spécifier une durée de 10 à 99 minutes.
Exemple: Quand on utilise une cassette de 60 minutes,
appuyer sur 6 et 0.
En quelques secondes, les plages à enregistrer sur chaque
face de la cassette sont déterminées.
La durée de la cassette peut aussi être spécifiée avec f,
g ou MULTI JOG.
6
Appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer
lenregistrement sur la première face.
La cassette est rembobinée jusquau début de la première
face, lamorce est lue pendant dix secondes, puis
lenregistrement démarre. Une fois que lenregistrement de
la dernière plage programmée pour la face A est terminé, la
platine 2 passe en mode arrêt denregistrement. Passer alors
à l’étape 7.
7
Appuyer sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande pour afficher le programme pour
le deuxième enregistrement.
B est affiché.
8
Retourner la cassette dans la platine 2 puis
appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer
lenregistrement sur la deuxième face.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyer sur s. Lenregistrement de la cassette et la lecture du
disque compact sarrêtent simultanément.
Pour effacer le programme du montage
Appuyer deux fois sur s CLEAR de manière que EDIT
disparaisse de laffichage.
Pour contrôler lordre des numéros des plages
programmées
Avant lenregistrement, appuyer sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande pour sélectionner la face A ou B, puis appuyer
sur f ou g à plusieurs reprises.
Pour ajouter des plages dautres disques au programme
du montage
Sil reste du temps sur la cassette après l’étape 5, on peut ajouter
des plages des autres disques situés dans le compartiment.
1 Appuyer sur CD EDIT/CHECK de la télécommande pour
sélectionner la face A ou B.
2 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3 pour
sélectionner un disque.
3 Sélectionner les plages à laide des touches numériques de
la télécommande. Une plage dont la durée de lecture est
supérieure au temps restant ne peut pas être programmée.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour ajouter dautres plages.
Durée des cassettes et temps du montage
La durée réelle dune cassette est en général légèrement
supérieure à celle indiquée sur l’étiquette. Cet appareil peut
programmer des plages pour utiliser le temps en excès. Quand,
après le montage, la durée totale denregistrement est légèrement
supérieure à la durée spécifiée pour la cassette, laffichage
indique le temps en excès (sans signe moins) au lieu du temps
restant de la face de la cassette (avec le signe moins).
La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps ne
peut pas être utilisée avec les disques contenant 31 plages ou
plus. TR OVER est affiché si un tel disque est utilisé.
Numéro de plage
Numéros des plages
programmées
Numéro de programmeFace de la cassette
Signe moins
Durée de la
cassette
Temps
denregistrement
restant
Plages
programmées
pour la face A
Face de la cassette
A: Face du premier enregistrement
B: Face du deuxième enregistrement
FRANÇAIS
17
F
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME
La fonction enregistrement avec montage programmé permet
de programmer les plages tout en contrôlant le temps restant
sur chaque face de la cassette.
Lenregistrement avec montage programmé ne démarrera pas
à un point situé au milieu dune face. La cassette doit être
enregistrée à partir du début dune de ses faces.
1
Insérer la cassette dans la platine 2.
Insérer la cassette avec la face à enregistrer en premier
orientée vers lextérieur de lappareil.
2
Appuyer sur CD et mettre le(s) disque(s) en place.
3
Appuyer deux fois sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande.
EDIT et PRGM sont affichés.
Si AI est affiché, appuyer de nouveau sur CD EDIT/
CHECK.
4
Utiliser les touches numériques 0-9 de la
télécommande pour spécifier la durée de la
cassette.
On peut spécifier une durée de 10 à 99 minutes.
La durée de la cassette peut aussi être spécifiée avec f,
g ou MULTI JOG.
5
Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY
1-3 pour sélectionner un disque.
Ensuite, utiliser les touches numériques 0-9 et
+10 de la télécommande pour programmer une
plage.
Exemple: Pour sélectionner la dixième plage du disque 2,
appuyer sur DISC DIRECT PLAY 2, puis appuyer sur +10 et
0.
6
Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la
face A.
Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps
restant ne peut pas être programmée.
7
Appuyer sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande pour sélectionner la face B, puis
programmer les plages pour cette face.
Après s’être assuré que B est affiché, répéter l’étape 5.
8
Appuyer sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande pour sélectionner la face A puis
appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer
lenregistrement.
La cassette est rembobinée jusquau début de la face avant,
lamorce est lue pendant dix secondes, puis lenregistrement
démarre. Une fois que lenregistrement de la dernière plage
programmée pour la face A est terminé, la platine 2 passe
en mode arrêt denregistrement. Passer alors à l’étape 9.
9
Appuyer sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande pour lenregistrement de la
deuxième face.
B est affiché.
10
Retourner la cassette dans la platine 2 puis
appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer
lenregistrement.
Lenregistrement démarre.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyer sur s. Lenregistrement de la cassette et la lecture du
disque compact sarrêtent simultanément.
Pour contrôler lordre des numéros des plages
programmées
Avant lenregistrement, appuyer sur CD EDIT/CHECK de la
télécommande pour sélectionner la face A ou B, puis appuyer
sur f ou g à plusieurs reprises.
Pour changer le programme de chaque face
Appuyer sur CD EDIT/CHECK de la télécommande pour
sélectionner la face A ou B, puis appuyer sur s CLEAR pour
effacer le programme de la face sélectionnée. Ensuite,
reprogrammer des plages.
Pour effacer le programme du montage
Appuyer deux fois sur s CLEAR de manière que EDIT
disparaisse de laffichage.
On peut programmer un maximum de 30 plages de nimporte
lequel des disques en place.
•“FULL est affiché si on tente de programmer plus de 30 plages.
ENREGISTREMENT
Durée de la cassette
Face A de la cassette
(face avant)
Durée maximale denregistrement
de la face A
Numéro de la plage
sélectionnée
Temps restant de la face A
Plages
programmées
Numéro de programme
Face B de la cassette (face arrière)
Face de la cassette Numéro de programme
Numéro de disqueNuméro de plage
Numéros des plages
programmées
18
FRANÇAIS
Le système DOLBY PRO LOGIC et les enceintes centrale et
arrière (fournies dorigine) assurent un son Home Theater
intégral. Lors de la lecture de disques laser ou de supports vidéo
qui ont été enregistrés avec Dolby Surround, un son
étonnamment plein de réalisme entoure lauditeur pour créer un
nouveau niveau de divertissement audio/visuel.
La commande indépendante des quatre voies sonores permet à
lauditeur dobtenir le même type de reproduction sonore que
dans une salle de cinéma. Les parties vocales sont reproduites
à lavant et au centre du champ sonore, tandis que les sons
ambiants tels que ceux dautomobiles et de foules sont reproduits
sur tous les côtés de lauditeur pour une expérience audio/vidéo
pleine de réalisme. Prière de lire la partie suivante attentivement
pour accorder la sortie de la chaîne en fonction des
caractéristiques de lespace d’écoute.
Contrôler les points suivants:
Avant dutiliser le système DOLBY PRO LOGIC, régler
correctement la balance des niveaux sonores des
enceintes.
Sassurer que les enceintes fournies sont connectées et
positionnées correctement. (Voir pages 4 et 5.)
Sassurer que le téléviseur et lappareil vidéo sont connectés
correctement. (Voir page 5.)
Sassurer que le disque laser, la cassette vidéo, etc. sont
compatibles H.
REGLAGE DE LA BALANCE DES NIVEAUX DES ENCEINTES
Cet appareil possède un générateur de signal dessai intégré,
appelé séquenceur acoustique, pour un réglage aisé de la
balance des quatre voies. Le séquenceur sort un signal sonore
qui se déplace de voie à voie, permettant un réglage simple du
niveau sonore pour obtenir, à la position d’écoute, le même niveau
sonore apparent pour chaque voie.
Utiliser la télécommande.
1
Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC pour
sélectionner NORMAL.
NORMAL est affiché.
Si PHANTOM ou 3 STEREO est affiché, appuyer sur
DOLBY PRO LOGIC à plusieurs reprises jusqu’à ce que
NORMAL soit sélectionné.
2
Appuyer sur MANUAL SELECT pendant environ
quatre secondes, jusqu’à ce que L clignote.
Un signal sonore est envoyé successivement à chaque canal
dans lordre suivant.
L: Enceinte gauche R: Enceinte droiteCEN: Enceinte centrale
SUR: Enceintes surround
3
Régler le niveau sonore des enceintes centrale
et surround.
Tandis que CEN ou SUR est affiché, appuyer sur f
DOWN ou g UP de la télécommande pour régler le volume
de lenceinte centrale ou de chaque enceinte surround et
ladapter au niveau des enceintes avant.
Pour régler la balance entre les enceintes avant gauche et
droite, voir page 9. A ce moment, le mode DOLBY PRO LOGIC
doit être annulé en appuyant sur DOLBY PRO LOGIC jusqu’à
ce que OFF soit affiché.
4
Appuyer de nouveau sur MANUAL SELECT pour
arrêter le signal sonore.
Quand le séquenceur sonore, un cliquetis peut être émis par les
enceintes du fait des caractéristiques du circuit. Ceci nest pas
une panne.
Au sujet des canaux
Les enceintes avant gauche et droite créent leffet stéréo.
Lenceinte centrale aide à obtenir un positionnement sonore
précis sur un large champ sonore.
Les enceintes surround montées à larrière améliorent la
profondeur du champ sonore.
Pour changer le temps de retard
Les enceintes surround reproduisent les sons une fraction de
seconde après les enceintes avant. Le retard est initialement
réglé à 20 millisecondes (ms).
Pour changer ce temps de retard standard, appuyer à plusieurs
reprises sur MANUAL SELECT de la télécommande jusqu’à ce
que TIME soit affiché. Ensuite, appuyer sur f DOWN ou
g UP. A chaque pression sur une des touches, le temps de
retard change comme montré ci-dessous.
DOLBY PRO LOGIC
FRANÇAIS
19
F
DOLBY PRO LOGIC
LECTURE AVEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC
1
Appuyer sur VIDEO/AUX et mettre la source vidéo
en lecture.
VIDEO est affiché.
2
Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC.
NORMAL est sélectionné, et le son de la lecture est audible
avec leffet DOLBY PRO LOGIC.
Pour annuler le mode DOLBY PRO LOGIC
Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC à plusieurs reprises jusqu’à
ce que OFF soit affiché.
Pour changer les niveaux sonores pendant la lecture
Après avoir réglé la balance avec le séquenceur acoustique, le
niveau sonore de lenceinte centrale ou de chaque enceinte
surround peut être réglé pendant la lecture dun disque laser ou
dun support vidéo.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur MANUAL SELECT de la
télécommande pour sélectionner CEN (enceinte centrale)
ou SUR (enceintes surround).
2 Tandis que CEN, ou SUR est affiché, appuyer sur f
DOWN ou g UP de la télécommande pour régler le volume.
AUTRES MODES DOLBY PRO LOGIC
En plus du mode NORMAL, cet appareil possède les modes
PHANTOM et 3 STEREO.
Mode PHANTOM: Utiliser ce mode quand aucune enceinte
centrale nest connectée. Les signaux de la voie centrale sont
sortis par les enceintes gauche et droite.
Mode 3 STEREO: Utiliser ce mode quand aucune enceinte
surround nest connectée. Ce mode reproduit les sons arrière
par les enceintes avant.
Pour sélectionner PHANTOM ou 3 STEREO
Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC à plusieurs reprises jusqu’à
ce que le mode DOLBY PRO LOGIC souhaité soit affiché. Le
mode DOLBY PRO LOGIC est affiché de manière cyclique
comme suit.
NORMAL PHANTOM
OFF
(
annulation
)
3 STEREO
Pour régler la balance des niveaux sonores des enceintes
connectées
Effectuer les étapes 2 à 4 de la partie REGLAGE DE LA
BALANCE DES NIVEAUX DES ENCEINTES.
Selon la source sonore et/ou les conditions d’écoute, un effet
surround risque de ne pas être obtenu même quand le système
DOLBY PRO LOGIC est en service.
Un effet DOLBY PRO LOGIC total ne peut pas être obtenu
quand on utilise un support ne portant pas la marque
H.
Le système DOLBY PRO LOGIC est annulé quand un casque
est branché.
20
FRANÇAIS
MINUTERIE
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Avec la minuterie intégrée, lappareil peut être mis sous tension
chaque jour à lheure spécifiée.
Préparation
Sassurer que lhorloge est réglée correctement.
1
Appuyer sur une des touches de fonction pour
sélectionner une source.
2
Appuyer sur TIMER à plusieurs reprises jusqu’à
ce que 5 apparaisse sur laffichage.
Lheure et le nom de la source audio clignotent
alternativement.
3
Dans les six secondes, tourner MULTI JOG pour
spécifier lheure de la mise sous tension par la
minuterie, puis appuyer sur ENTER ou a.
La rotation de MULTI JOG change à la fois les heures et les
minutes.
On peut aussi utiliser f ou g au lieu de MULTI JOG. Le
fait de tenir lune ou lautre de ces touches enfoncée fait varier
lheure rapidement.
4
Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG
pour sélectionner la durée de la mise sous
tension par la minuterie.
La durée peut être spécifiée entre 5 et 240 minutes par pas
de 5 minutes.
On peut aussi utiliser f ou g au lieu de MULTI JOG.
La durée est automatiquement réglée au bout de quatre
secondes. Elle est aussi réglée si on appuie sur ENTER ou
a dans les quatre secondes après l’étape 4.
5
Régler le volume.
Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la
source sera reproduit au niveau du volume réglé à cette étape.
Toutefois, si le niveau du volume est réglé à 21 ou plus, il
sera automatiquement réglé à 20 lors de la mise sous tension.
6
Préparer la source.
Pour écouter un disque compact, mettre le disque à lire en
premier en place sur le plateau 1.
Pour écouter une cassette, linsérer dans la platine 1 ou 2.
Pour écouter la radio, sélectionner la gamme et accorder
sur une station.
7
Appuyer sur POWER pour mettre lappareil hors
tension.
Quand lheure de la mise sous tension par la minuterie est
atteinte, lappareil est mis sous tension et la lecture commence
sur la source sélectionnée.
En appuyant sur une des touches de fonction avant dappuyer
sur ENTER ou a à l’étape 3, on peut changer la source
sélectionnée à l’étape 1.
Pour contrôler le réglage de la minuterie
Appuyer sur TIMER.
Lheure de la mise sous tension par la minuterie, la source
sélectionnée et la durée de la mise sous tension par la minuterie
sont affichées pendant quatre secondes.
Pour changer un réglage
Recommencer à partir de l’étape 1.
Toutefois, si on ne change pas lheure de la mise sous tension
par la minuterie, appuyer deux fois sur ENTER à l’étape 3 et
continuer à partir de l’étape 4.
Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie
Appuyer sur TIMER à plusieurs reprises de manière que 5
disparaisse.
Pour rétablir le mode attente de minuterie, appuyer de nouveau
sur la touche de manière que 5 soit affiché.
Utilisation de lappareil lorsque la minuterie est réglée
On peut utiliser lappareil normalement après avoir réglé la
minuterie.
Avant de mettre lappareil hors tension, effectuer les étapes 5 et
6.
La lecture et lenregistrement commandés par la minuterie ne
se feront pas si lappareil nest pas mis hors tension.
Un appareil connecté ne peut pas être mis sous et hors tension
par la minuterie intégrée de lappareil principal. Utiliser une
minuterie externe.
FRANÇAIS
21
F
MINUTERIE
REGLAGE DE LA MINUTERIE DARRET
Lappareil peut être mis hors tension automatiquement au bout
dun temps spécifié.
Utiliser la télécommande.
1
Appuyer sur SLEEP.
2
Dans les quatre secondes, appuyer sur f ou
g pour spécifier le temps jusqu’à la mise hors
tension.
Le temps change entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes.
On peut aussi utiliser MULTI JOG au lieu de f et g.
Quand la minuterie est en marche, lindication de laffichage est
plus sombre que dhabitude.
Pour contrôler le temps restant jusqu’à la mise hors
tension
Appuyer une fois sur SLEEP. Le temps restant est affiché pendant
quatre secondes.
Pour annuler la minuterie darrêt
Appuyer deux fois sur SLEEP de manière que SLEEP oFF
apparaisse sur laffichage.
ENREGISTREMENT COMMANDE PAR
MINUTERIE
Lenregistrement commandé par minuterie est applicable
seulement aux sources TUNER et VIDEO/AUX (avec une
minuterie externe).
Appuyer sur TUNER BAND ou VIDEO/AUX pour sélectionner
une source, puis appuyer sur TIMER à plusieurs reprises
jusqu’à ce que 5 REC apparaisse sur laffichage.
Dans les
six secondes, effectuer les étapes de la partie REGLAGE DE
LA MINUTERIE à partir de l’étape 3 et, après l’étape 6, insérer
la cassette à enregistrer dans la platine 2.
Si lenregistrement commandé par minuterie est fait avec le
mode économie d’énergie (page 7) réglé sur ECO ON ou sur
ECO AUTO et si lappareil se met hors tension, la luminosité
sera réglée sur DIMMER 3 et le niveau du volume sera 0
(niveau minimal) lors de la mise sous tension suivante.
On ne peut pas utiliser la fonction minuterie pour enregister à
partir dun disque compact ou dune cassette.
On peut contrôler le réglage de la minuterie en appuyant sur
TIMER même quand lalimentation est coupée. Dans ce cas, si
on appuie sur ENTER ou sur a dans les quatre secondes
après avoir appuyé sur TIMER, on peut passer au mode réglage
de minuterie et changer le réglage précédent.
Temps spécifié
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Aiwa CX-NHMT25 u Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues