Shure SM58S Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
5
Microphone électrodynamique unidirectionnel
Description générale
Le SM58
®
de Shure est un microphone électrodynamique unidirectionnel
(cardioïde) pour la voix conçu pour une utilisation professionnelle en
sonorisation de scène et enregistrements en studio. Un filtre sphérique
intégré extrêmement efficace minimise les bruits de vent et de respiration
(plosives). Le diagramme cardioïde permet d’isoler la source sonore
principale tout en minimisant le bruit de fond indésirable. La réponse à la
voix étudiée du SM58 lui donne un son qui est une norme mondiale. Une
construction robuste, un système antichocs éprouvé et une grille en acier
assurent que le SM58 conservera son niveau de performances même s’il
est malmené. À l’extérieur ou à l’intérieur, pour le chant ou les discours, le
SM58 est le choix prédominant des professionnels dans le monde entier.
Caractéristiques
• Performances éprouvées, la norme de l’industrie
• Directivité cardioïde uniforme pour un gain maximum avant Larsen et
un excellent rejet des sons hors axe
• Réponse en fréquence spécialement étudiée pour la voix, avec une
bande médium éclaircie et une atténuation des graves pour contrôler
l’effet de proximité
• Système de suspension interne pneumatique perfectionné qui minimise
la transmission des bruits mécaniques et des vibrations
• La grille en acier et la construction en métal émaillé résistent à l’usure
et aux mauvais traitements
• Filtre anti-bruit intégré efficace qui réduit les bruits de vent et de
respiration indésirables
• Fourni avec un fourre-tout de rangement à fermeture éclair et un
adaptateur de pied incassable
• Commutateur marche-arrêt (SM58S uniquement)
• Extrêmement durable même avec une utilisation intensive
• Qualité, robustesse et fiabilité de Shure
Placement
Règles générales d’utilisation
• Diriger le microphone vers la source sonore désirée (telle qu’un orateur,
un chanteur ou un instrument) et à l’opposé des sources sonores
indésirables.
• Placer le microphone le plus près possible de la source sonore.
• Pour obtenir davantage de graves, placer le microphone le plus près
possible de la source sonore.
• Utiliser un seul microphone pour chaque source sonore.
• Utiliser un minimum de microphones dans la mesure du possible.
• La distance entre les microphones doit être d’au moins trois fois celle
de chaque microphone à sa source.
• Placer les microphones le plus loin possible des surfaces
réfléchissantes.
• Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’une bonnette
anti-vent.
• Éviter de manipuler le microphone outre mesure afin de minimiser la
captation des bruits mécaniques et des vibrations.
• Ne couvrir aucune partie de la grille du microphone avec la main car
cela dégradera les performances du microphone.
Applications et placement
Le tableau suivant répertorie les applications et techniques de placement
les plus communes. Ne pas oublier que la façon d’utiliser un microphone
est souvent une question de goût personnel et qu’il n’existe aucune
position de microphone « correcte » à proprement parler.
Application Placement suggéré du
microphone
Qualité du timbre
Voix Lèvres à moins de 15 cm
(6 po) de la bonnette anti-
vent ou la touchant, dans
l’axe du microphone.
Son puissant, graves
accentués, isolation
maximum par rapport aux
autres sources.
15 à 60 cm (6 po à 2 pi) de
la bouche, juste au-dessus
de la hauteur du nez.
Son naturel, graves
atténués.
20 à 60 cm (8 po à 2 pi) de
la bouche, léger désaxage
d’un côté.
Son naturel, graves
atténués et « sifflements »
minimaux.
90 cm à 1,8 m (3 à 6 pi) de
l’instrument.
Son plus ténu et distant,
niveaux notables de bruit
ambiant.
Comment éviter la reprise de sources
sonores indésirables
Placer le microphone de façon à ce que les sources sonores indésirables,
telles que les retours de scène et les haut-parleurs, soient directement
derrière lui. Pour minimiser le larsen acoustique et optimiser le rejet des
sons indésirables, toujours essayer le placement du microphone avant
une prestation.
RETOUR DE SCÈNE
HAUT-PARLEUR DE SONORISATION
Emplacements recommandés des haut-parleurs pour les
microphones cardioïdes
Effet de proximité
Les microphones unidirectionnels (cardioïdes) augmentent
progressivement les fréquences des graves de 6 à 10 dB en dessous de
100 Hz lorsque le microphone est éloigné de 6 mm (1/4 po) environ de
la source sonore. Ce phénomène, appelé effet de proximité, peut être
souhaité pour obtenir un son plus chaud et plus puissant. Pour empêcher
un son « tonitruant » aux basses fréquences lors du captage de près, les
graves sont progressivement atténués. Cela permet un meilleur contrôle
du son et aide l’utilisateur à profiter de l’effet de proximité.
6
Caractéristiques
CAPSULE
COMMUTATEUR (SM58S UNIQUEMENT)
BORNE CODÉE
VERT
JAUNE
VERT
JAUNE
ROUGE
NOIR
Schéma de câblage
98765432 98765432
+20
+10
0
–10
–20
dB
20 50 100 1000 10000 20000
Hz
Réponse en fréquence typique
125 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
Courbe de directivité typique
162 mm
(6 3/8 in.)
51 mm
(2 in.)
23 mm
(29/32 in.)
Dimensions hors tout
Type
Dynamique (bobine mobile)
Réponse en fréquence
50 à 15,000 Hz
Courbe de directivité
Cardioïde
Impédance de sortie
300 Ω
Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
-54,5 dBV/Pa[1] (1,85 mV)
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2
par rapport à la broche 3.
Poids net
0,33 kg (0,72 lb)
Connecteur
Audio professionnel à trois broches (XLR), mâle
Boîtier
Métal moulé peint vernis gris foncé; grille en acier sphérique de couleur argentée mate
[1] 1 Pa=94 dB SPL
Accessoires
Accessoires fournis
Adaptateur de pied orientable A25D
Sac de transport/rangement 95A2313
Accessoires en option
Bonnette anti-vent (6 couleurs disponibles) A58WS
Socle de pupitre S37A
Socle de pupitre S39A
SHOCKSTOPPER™ pour SM58, SM86, SM87,
SM87A, BETA87A, BETA87C et tous les autres
corps de 3/4" et plus grands
A55M
Montage jumelé A26M
Câble TRIPLE-FLEX™ 25', connecteur XLR noir
côté microphone
C25E
Câble TRIPLE-FLEX™ 25', connecteurs XLR
chromés
C25F
Pièces de rechange
Capsule R59
Écran et grille RK143G
Certifications
This product meets the Essential Requirements of all relevant European
directives and is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les direc-
tives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.
shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Zulassungen
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten
Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung
berechtigt.
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
Certificaciones
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas
pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: [email protected]
Omologazioni
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive
pertinenti dell'Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.
com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Certificações
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevant-
es e pode exibir a marca CE.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.
com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shure SM58S Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur