Guardian Wireless Pet Containment System Operating And Training Manual

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Operating And Training Manual
Guardian
Wireless
Pet Containment System
Operating and Training Guide
Manuel d’utilisation et de dressage
Manual de adiestramiento y funcionamiento
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Por favor, lea este manual completo antes de empezar
16 1-800-457-3911
Merci d’avoir choisi Guardian
MC
. Notre mission est de garantir la sécurité de votre animal en vous
offrant les moyens et les techniques pour le dresser avec succès. Si vous avez des questions, veuillez
contacter notre service à la clientèle au 1-800-457-3911 ou visiter notre site Web à l’adresse www.
guardianpet.net.
___________________________________________
Table des matières
Contenu de l’emballage ..................................................................................................................17
Autres éléments nécessaires ............................................................................................................17
Fonctionnement .............................................................................................................................18
Définitions principales ....................................................................................................................18
Manuel d’utilisation
Positionnement de l’émetteur .......................................................................................................19
Préparation du collier récepteur ....................................................................................................19
Ajustement de la zone réservée à l’animal domestique aux dimensions souhaitées ...........................20
Tableau de portée de l’émetteur ...................................................................................................21
Positionnement des fanions de délimitation ...................................................................................21
Mise en place du collier récepteur.................................................................................................22
Manuel de dressage
Faire preuve de patience avec l’animal domestique ........................................................................23
Jour 1: Prise de conscience des fanions de délimitation ..................................................................23
Jours 2 à 4: Suite de la prise de conscience des fanions de délimitation ...........................................24
Jours 5 à 8: Phase de distraction ...................................................................................................24
Jours 9 à 14: Supervision sans laisse ..............................................................................................25
Faire sortir l’animal de la zone qui lui est réservée .........................................................................25
Portabilité ...................................................................................................................................26
Accessoires.....................................................................................................................................26
Foire aux questions ........................................................................................................................26
Résolution des problèmes ...............................................................................................................28
Instructions relatives à la lampe témoin ...........................................................................................29
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité .....................................................................29
Mise en garde.................................................................................................................................29
Gabarit de montage ........................................................................................................................44
Français
www.guardianpet.net 17
Contenu de l’emballage
Fanions
de délimitation (50)
Lampe témoin
Points de contact longs
Manuel d’utilisation
et de dressage
H
A
P
P
Y
O
W
N
E
R
S
S
A
F
E
P
E
T
S
Carte de garantie
Warranty
Collier récepteur
avec points
de contact courts
Pile
(PetSafe
MD
RFA-67)
Adaptateur
secteur
Emetteur
Autres éléments nécessaires
• Pince
• Ciseaux
• Briquet
• Perceuse et matériel de montage
• Mètre ruban
• Collier non métallique et laisse
18 1-800-457-3911
Remarque: de manière générale,
les limites des propriétés voisines
peuvent servir pour déterminer
la taille de la zone réservée à
l’animal domestique.
Portée maximale de 27 m
(45 pas moyens)
Zone réservée à l’animal
Emetteur
Définitions principales
Emetteur: émet le signal radio et correspond au centre de la
zone réservée à l’animal domestique.
Zone réservée à l’animal domestique: distance par rapport à
l’émetteur à laquelle l’animal peut circuler librement.
Zone de délimitation: zone de 60 à 90 cm de large située
au-delà de la zone réservée à l’animal dans laquelle le collier
récepteur de votre animal commence à émettre un signal sonore
d’avertissement avant d’administrer une correction statique.
Cette dernière est administrée dans la zone de délimitation et
en tout endroit situé au-delà de la zone réservée à l’animal.
Remarque: le collier récepteur intègre une fonction d’arrêt de sécurité
qui interrompt la correction dès que votre animal reste en dehors de la
zone qui lui est réservée pendant plus de 30 secondes.
Collier récepteur: reçoit le signal radio transmis par l’émetteur.
Bouton de réglage de l’intensité de la correction: permet
de régler l’intensité de la correction statique administrée à votre
animal en dehors de la zone qui lui est réservée.
Voyant lumineux du récepteur: indique l’intensité de la
correction définie pour le collier récepteur. Ce voyant signale
également lorsque la pile est plate.
Points de contact: administrent une correction statique
inoffensive lorsque l’animal pénètre dans la zone de délimitation.
Prise d’alimentation: point de raccord entre l’adaptateur
secteur et l’émetteur. L’émetteur est alimenté par une prise de
120 volts standard.
Commutateur de délimitation: à régler en fonction de la taille
souhaitée de la zone réservée à l’animal domestique.
Voyant de mise sous tension: indique que l’émetteur est sous
tension.
Molette de réglage des limites: permet de définir la distance
entre l’émetteur et la zone de délimitation. Remarque: le réglage de
cette molette ne modifie pas l’intensité de la correction statique envoyée
par le collier récepteur.
Fonctionnement
Le système de retenue sans fi l pour animaux domestiques Guardian Wireless Pet Containment System
MC
est un système sûr, confortable
et effi cace qui convient pour tous les animaux domestiques de plus de 3,6 kg. Son fonctionnement est simple: il envoie un signal
radio dans toutes les directions avec une portée maximale de 27 mètres. Vous déterminez provisoirement la zone réservée à l’animal
domestique à l’aide des fanions de délimitation qui constituent un support visuel au dressage de votre animal. Ce dernier porte un collier
récepteur muni de points de contact qui touchent son cou. Une fois l’animal dressé, il peut se promener librement dans la zone qui lui
est réservée. Lorsque votre animal arrive au niveau des limites prédéterminées, le collier récepteur émet un signal d’avertissement avant
d’administrer une correction statique inoffensive pour attirer son attention et le faire retourner dans la zone qui lui est réservée.
Emetteur
Collier récepteur
Points de contact
Pile
Voyant
lumineux
du récepteur
Rondelles
Bouton de
réglage de
l’intensité de
la correction
Commutateur
de délimitation
(Boundary Switch)
Interrupteur de mise
sous/hors tension
(On/Off Switch)
Prise d’alimentation
(Power Jack)
Voyant de mise sous tension
(Power Light)
Molette de réglage
des limites
(Boundary Control)
www.guardianpet.net 19
Positionnement de l’émetteur
Important: il peut s’avérer nécessaire de déplacer l’émetteur à plusieurs reprises avant de trouver l’emplacement définitif.
L’émetteur est situé au centre de la zone réservée à l’animal domestique. Placez l’émetteur:
• à une hauteur de 60 à 120 cm.
• dans un endroit sec, bien aéré et protégé.
• dans un endroit où la température ne descend jamais en dessous de 0°C (par exemple, dans un garage, une cave,
un abri, un débarras).
• sur une table non métallique ou au mur (1A) (vous trouverez un gabarit de montage au dos du présent manuel).
• à une distance minimale de 1 m de tout objet métallique et de tout appareil de grande taille dans la mesure où
ces derniers peuvent réduire la taille et la configuration de la zone réservée à votre animal domestique (1B).
Pour optimiser la zone réservée
à l’animal, veillez à ce que le
commutateur de délimitation soit réglé
sur « High » et que la molette de réglage
des limites soit réglée sur « 8 »
(
1C
)
.
Branchez l’adaptateur secteur dans la
prise d’alimentation standard de 120
volts. Mettez l’émetteur sous tension.
Préparation du collier récepteur
Les points de contact courts sont installés d’origine sur le collier récepteur. Utilisez les
points de contact longs si votre animal domestique a un pelage long ou épais. À l’aide
de la clé de serrage des contacteurs se trouvant sur la clé multifonctions, resserrez les
contacteurs (2A) d’un demi tour après les avoir serrés au maximum avec les doigts
(2B). Une fois par semaine, assurez-vous que les points de contact sont bien serrés.
Insertion et retrait de la pile
Remarque: n’insérez jamais la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur.
Le collier récepteur fonctionne à l’aide d’une pile jetable PetSafe
MD
(RFA-67). Cette pile
spécifi que garantit une plus grande facilité de remplacement de la pile et une meilleure
étanchéité.
Pour installer la pile, alignez la fl èche de la pile sur le triangle du récepteur. Utilisez la clé
pour tourner la pile dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fl èche soit
placée en vis-à-vis du symbole représentant un cadenas sur le récepteur (2C).
À l’aide de la clé de serrage de la pile se trouvant sur la clé multifonctions, tournez la pile
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fl èche soit placée en vis-à-vis
du symbole représentant un cadenas sur le récepteur (2D). Veillez à jeter la pile usagée
comme il se doit.
Vous trouverez une pile de rechange PetSafe
MD
(RFA-67) chez la plupart des distributeurs.
Pour connaître le distributeur le plus proche, veuillez contacter notre service clientèle au
numéro 1-800-457-3911 ou visitez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net.
Clé de serrage
des contacteurs
Clé de
serrage
de la pile
Lampe
test
Electrodes
2A
2B
2C
2D
Etape
2
Manuel d’utilisation
Etape
1
BOUNDARY
CONTROL
7
8
Power
Boundary Switch
Low
High
8
1 m
Montage
mural
Sur une table
20 1-800-457-3911
Etape
3
Réglage de l’intensité de la correction statique
Remarque: le collier récepteur est réglé d’usine uniquement pour l’émission du signal sonore.
Veuillez lire toutes les étapes ci-dessous avant de régler
l’intensité de la correction statique.
1.
À l’aide de la clé de serrage de la pile se trouvant sur
la clé multifonctions
, retirez la protection en plastique
transparent pour exposer le bouton de réglage de l’intensité
de la correction statique (2E).
2. Une fois la pile insérée, appuyez sur le bouton de réglage de
l’intensité de la correction statique et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant lumineux du collier s’allume (2F).
3. Le voyant lumineux du collier récepteur émet alors une
série de clignotements refl étant l’intensité de la correction
statique.
4. Augmentez l’intensité de la correction statique en appuyant
puis en relâchant le bouton de réglage de l’intensité de
la
2E 2F
correction statique dans les cinq secondes suivant la série de clignotements précédente.
5. Une fois l’intensité de la correction statique réglée, remettez la protection en place afi n de protéger le bouton de
réglage de l’intensité de la correction statique.
Les niveaux d’intensité de la correction statique vont de 1 à 4. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la
correction statique alors que le collier récepteur est réglé sur le niveau 4, le collier repasse au niveau 1. Reportez-vous au tableau
des fonctions et réactions ci-dessous pour choisir le niveau d’intensité de la correction statique le mieux adapté à votre animal.
Le voyant lumineux du collier récepteur indique également lorsque la pile est plate. Lorsqu’il clignote toutes les 4 à
5 secondes, la pile doit être remplacée.
Tableau des fonctions et réactions
Réaction du
voyant lumineux
Niveau d’intensité de
la correction statique
Fonction du collier récepteur Tempérament de
l’animal
1 clignotement 1 Pas de correction statique, émission d’un
signal sonore uniquement
2 clignotements 2 Correction statique faible Calme
3 clignotements 3 Correction statique moyenne Calme ou moyen
4 clignotements 4 Correction statique élevée Excité
Clignotement
toutes les 4 à 5
secondes
Indique que la pile est faible
Remarque: Commencez le dressage au niveau de correction 2 et n’augmentez l’intensité que si votre animal ne réagit pas à la correction statique.
__________________________________________________
Ajustement de la zone réservée à l’animal domestique
aux dimensions souhaitées
Veillez à ce que la zone réservée à l’animal domestique se situe entièrement dans les limites de
votre propriété
(
3A
)
. Commencez toujours par déterminer la zone de délimitation en fonction de
la distance la plus courte par rapport à l’émetteur. Réglez le commutateur de délimitation sur la
position « Low » si la zone de délimitation est inférieure à une distance de 13,5 m de l’émetteur.
Ajustement à deux personnes
Tenez le collier récepteur à hauteur du cou de votre animal
(
3B
)
de sorte que le logo soit
orienté dans la direction opposée de l’émetteur
(
3C
)
. Allez à la limite souhaitée de la zone
réservée à l’animal. Tout en regardant dans la direction opposée à l’émetteur, tenez le collier
récepteur à l’extrémité de la zone réservée à l’animal
(
3D
)
.
Après avoir réglé la molette de réglage des limites sur « 8 », demandez à une autre personne
de diminuez LENTEMENT la molette. Lorsque le collier récepteur émet un signal sonore,
dites à l’autre personne de ne plus toucher à la molette de réglage des limites. Notez vos
réglages ci-dessous pour toute référence ultérieure.
Zone
réservée à
l’animal
RUE
3A
www.guardianpet.net 21
Tableau
de portée de l’émetteur
Position
de la
molette
de réglage
des
limites
Commutateur
de
délimitation
LOW
Commutateur
de
délimitation
HIGH
1
1,5-3 m 1,5-3 m
2
1,5-3 m 1,5-3 m
3
4,5-6 m 7,5-12 m
4
6-7,5 m 13,5-16,5 m
5
7,5-9 m 16,5-19,5 m
6
10,5-12 m 23-26 m
7
12-13,5 m 26-27 m
8
12-13,5 m 26-27 m
Remarque: ces distances sont approximatives.
Notez ci-dessous vos réglages
Réglage
défi nitif du
commutateur
de délimitation
(HIGH ou
LOW)
Position
défi nitive de
la molette de
réglage des
limites (1-8)
Niveau
d’intensité
de la
correction
statique
(1-6)
Domicile
Camping
Vacances
Autre
Ajustement à une personne
Mesurez la plus courte distance entre la zone réservée à l’animal souhaitée et l’émetteur. Consultez le tableau de portée de
l’émetteur pour y trouver cette distance, puis réglez le commutateur de délimitation et la molette de réglage des limites de
manière appropriée. Entrez dans la zone de délimitation en tenant le collier récepteur à hauteur du cou de l’animal
(
3B
)
de sorte que le logo soit orienté dans
la direction opposée à l’émetteur
(
3C
)
.
Identifiez l’endroit à partir duquel le
collier récepteur doit émettre un signal
sonore. Si le collier émet un signal
sonore en deçà ou au-delà de la zone de
délimitation souhaitée, retournez jusqu’à
l’émetteur et ajustez la molette de réglage
des limites. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que l’émetteur émette le
signal sonore à l’endroit de votre choix.
Notez vos réglages ci-dessous pour toute
référence ultérieure.
Remarque: si vous n’entendez pas le signal sonore, reportez-vous à la section « Instructions relatives à la lampe témoin ».
3D
Zone de
délimitation
Zone
réservée à
l’animal
3B
3C
Positionnement des fanions de délimitation
Les fanions de délimitation constituent un rappel visuel pour votre
animal de l’emplacement de la zone de délimitation. Le collier
récepteur s’active à une distance de 60-90 cm des fanions de
délimitation.
1. Tenez le collier récepteur à hauteur du cou de l’animal de sorte que
le logo soit orienté dans la direction opposée de l’émetteur.
2. Marchez en direction de la zone de délimitation jusqu’à ce que le
collier récepteur émette un signal sonore
(
4A
).
3. Enfoncez à cet endroit un fanion dans le sol
(
4B
).
4. Retournez dans la zone réservée à l’animal jusqu’à ce que le signal
sonore s’arrête.
5. Répétez cette procédure jusqu’à ce que la zone de délimitation soit
marquée à l’aide d’un fanion tous les 3 m.
Les fanions de délimitation peuvent se trouver en différents endroits de la zone de délimitation, alignés ou non. La largeur
de la zone de délimitation est comprise entre 60 et 90 cm.
Remarque: si vous n’entendez pas le signal sonore, reportez-vous à la section « Instructions relatives à la lampe témoin ».
4A
H
A
P
P
Y
O
W
N
E
R
S
S
A
F
E
P
E
T
S
4B
Etape
4
22 1-800-457-3911
Mise en place du collier récepteur
Important: il est important de mettre en place et de régler le collier récepteur de manière appropriée pour
garantir un dressage efficace. Les points de contact doivent être en contact direct avec la
peau du cou de l’animal, au niveau de sa gorge.
Pour une mise en place appropriée du collier récepteur, veuillez suivre les étapes suivantes:
1
. Vérifiez que la pile n’est pas installée dans le collier récepteur.
2. L’animal doit être debout, dans une position confortable
(
5A
)
.
3. Pour faciliter l’écoute du signal sonore d’avertissement, veillez à placer le logo du collier récepteur
vers le haut.
4. Centrez les points de contact sur la gorge de l’animal et vérifiez qu’ils
sont en contact avec sa peau. Si le pelage de l’animal est long ou épais,
utilisez les points de contact longs fournis dans l’emballage. Remarque:
dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre animal
domestique au niveau des points de contact afin de garantir un contact
valable.
5. Assurez-vous que le collier récepteur n’est pas trop serré. Vous devez
pouvoir introduire un doigt entre l’extrémité du point de contact et le
cou de l’animal. Le collier récepteur doit être bien ajusté mais ne doit
pas gêner l’animal
(
5B
)
.
6. Laissez le collier récepteur au cou de l’animal pendant quelques minutes
avant de vérifier qu’il est toujours bien ajusté. Vérifiez régulièrement
l’ajustement du collier récepteur.
7. Coupez le collier de la manière suivante
(
5C
):
a. A l’aide d’un feutre, indiquez d’un trait la longueur souhaitée du
collier récepteur. Si l’animal est encore jeune ou que son pelage
s’épaissit en hiver, prévoyez une marge de croissance.
b. Retirez le collier récepteur du cou de l’animal et coupez l’excédent.
c. Avant de remettre le collier récepteur au cou de l’animal, brûlez
l’extrémité que vous venez de couper à l’aide d’un briquet pour éviter
qu’il ne s’effiloche.
Important: pour des raisons de confort, de sécurité et d’effi cacité du produit, veuillez respecter les
consignes suivantes:
Au cours des 2 premières semaines de dressage, n’utilisez jamais le système de dressage sans supervision directe de
l’animal.
Assurez-vous que le collier est bien ajusté au cou de l’animal. Vous devez pouvoir introduire un doigt entre l’extrémité
du point de contact et le cou de l’animal.
• Examinez quotidiennement l’animal pour déceler une éventuelle éruption ou irritation cutanée.
• Si vous constatez une éruption ou une irritation cutanée, cessez d’utiliser le collier récepteur pendant quelques jours.
• Si l’éruption ou l’irritation cutanée persiste au-delà de 48 heures, consultez un vétérinaire.
• Il est important de laver, chaque semaine, le cou de l’animal et les points de contact à l’aide d’un gant de toilette et
d’un savon doux, puis de les rincer abondamment.
Si vous ne respectez pas les consignes ci-dessus, il est possible que l’animal souffre d’une nécrose par
compression, c’est-à-dire une dévitalisation de la peau survenant suite à un contact prolongé et excessif
avec les points de contact du collier récepteur.
Etape
5
Pour renfiler le collier
Boucle coulissante
Crans
La boucle empêche que le collier ne se desserre du cou de l’animal.
Les crans doivent être dirigés vers le haut. Si le collier n’est pas enfi
comme il se doit, il se desserrera.
www.guardianpet.net 23
Faire preuve de patience avec l’animal domestique
Important: il est essentiel de dresser correctement l’animal pour une utilisation efficace du système
Guardian Wireless Pet Containment System
MC
. Veuillez lire attentivement cette section avant de com-
mencer le dressage de votre animal. N’oubliez pas que le système Guardian
Wireless Pet Containment System
MC
est une barrière virtuelle.
• Rendez le dressage de votre animal domestique divertissant. Amusez-vous tout en
étant juste, ferme et constant.
• Organisez des séances de dressage de 10 à 15 minutes. N’essayez pas de brûler les
étapes. En règle générale, de courtes séances fréquentes engendrent de meilleurs
résultats que de longues séances plus espacées.
• Nous recommandons un dressage de minimum 14 jours. Cette durée peut être
raccourcie ou prolongée en fonction de votre animal et de son apprentissage.
• Si l’animal montre des signes de stress, ralentissez le rythme du dressage, prévoyez davantage de jours de
dressage ou passez plus de temps à jouer avec l’animal dans la zone qui lui est réservée. Les signes habituels de
stress sont les suivants:
- l’animal tire sur sa laisse
- l’animal a les oreilles rabattues
- l’animal a la queue abaissée
- l’animal est recroquevillé
- l’animal est nerveux ou frénétique ou son corps est tendu.
Au terme de chaque séance de dressage, l’animal doit se sentir à l’aise à proximité des fanions de délimitation.
Consacrez-lui au minimum 5 minutes de jeu au terme de chaque séance de dressage dans un périmètre de 3 m
des fanions de délimitation.
• Concluez chaque séance de dressage sur une note positive, félicitez l’animal et jouez avec lui.
• Retirez le collier récepteur au terme de chaque séance de dressage.
• Prévoyez d’autres moyens de contrôle de l’animal pendant la période de dressage (par exemple, cage, chaîne
extérieure, laisse, etc.).
• Lors du dressage, si vous devez faire sortir l’animal de la zone qui lui est réservée, ôtez-lui le collier récepteur et
portez l’animal ou installez-le dans votre voiture pour quitter la zone qui lui est réservée.
• Même si vous estimez que votre animal réagit de manière positive au dressage, n’interrompez pas le dressage et
allez jusqu’au bout. Il est important de persévérer!
12345
67
8 9 10 11 12
13 14
15 16 17 18 19
20 21
22 23 24 26
27 28
29 30 31
SMTWT F S
25
30
0
15
min.
45
Manuel de dressage
__________________________________________________
Jour 1: Prise de conscience des fanions de délimitation
Pour cette première journée de dressage, organisez trois séances de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif:
Apprendre à l’animal que les fanions de délimitation et le signal sonore d’avertissement émis par le collier récepteur
délimitent la zone qui lui est réservée.
Préparation:
• Réglez le niveau d’intensité de la correction statique du collier récepteur en fonction de la taille et du tempérament
de votre animal.
• Placez un autre collier non métallique au cou de votre animal, juste AU-DESSUS du collier récepteur et attachez-
y une laisse. Remarque: assurez-vous que ce collier n’exerce aucune pression sur les points de contact.
• Prévoyez de petites récompenses que votre animal aime particulièrement (os ou petits biscuits, par exemple).
Tenez également le jouet favori de votre animal à portée de main.
Phase
1
24 1-800-457-3911
Etapes:
1. Promenez votre animal en laisse dans la zone qui lui est réservée. Félicitez-le et parlez-lui d’une voix calme. Donnez-lui
une récompense de temps à autre.
2. Dirigez-vous vers les fanions de délimitation
(
1A
)
. Adoptez une attitude joviale et lancez quelques récompenses sur le sol.
3. Tout en maîtrisant votre animal en laisse, jetez une récompense au-delà des fanions. Lorsque votre animal pénètre dans la
zone de délimitation, le collier récepteur émet un signal sonore
(
1B
)
. Si votre animal ne quitte pas la zone de délimitation,
il reçoit une correction statique de faible intensité. Laissez votre animal dans la zone de délimitation pendant 2 secondes,
puis tirez-le doucement dans la zone qui lui est réservée
(
1C
)
. Félicitez immédiatement votre animal lorsqu’il pénètre
dans la zone qui lui est réservée et offrez-lui une récompense, même si vous l’y avez aidé en tirant sur la laisse. Agitez l’un
des fanions de délimitation pour permettre à votre animal d’associer la correction statique aux fanions.
4. Après avoir répété cette procédure au niveau de différents fanions, votre animal devrait ne plus vouloir attraper
la récompense que vous lancez dans la zone de délimitation. Si votre animal continue à pénétrer dans la zone de
délimitation, vérifi ez que le collier récepteur est bien ajusté au cou de votre animal et laissez-le 2-3 secondes dans la zone
de délimitation avant de le tirer dans la zone qui lui est réservée.
Remarque: n’autorisez jamais votre animal à manger la récompense dans la zone de délimitation.
__________________________________________________
Jours 2 à 4: Suite de la prise de conscience des
fanions de délimitation
Organisez trois séances de dressage par jour, de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif:
Apprendre à votre animal à rester dans la zone qui lui est réservée lorsque vous êtes en dehors de cette zone.
Préparation:
• Réglez le niveau d’intensité de la correction statique du collier récepteur en fonction de la taille et du tempérament
de votre animal.
• Placez un autre collier non métallique au cou de votre animal, juste AU-DESSUS du collier récepteur et attachez-
y une laisse. Remarque: assurez-vous que ce collier n’exerce aucune pression sur les points de contact.
• Prévoyez de petites récompenses pour votre animal (os ou petits biscuits, par exemple).
Tenez également le jouet favori de votre animal à portée de main.
Etapes:
1. Répétez les étapes 1 à 4 de la première phase.
2. Ôtez la laisse de votre animal et laissez-le dans la zone qui lui est réservée.
3. Passez au-delà de la zone de délimitation et agitez les fanions de délimitation situés en face de votre animal.
4. Agitez tous les fanions de la zone de délimitation tout en jetant des récompenses à votre animal, toujours dans la
zone qui lui est réservée, et en le félicitant.
5. Si votre animal ne réagit pas à la correction statique qui lui est administrée, augmentez le niveau d’intensité de la
correction d’un cran.
___________________________________________________
Jours 5 à 8: Phase de distraction
Organisez trois séances de dressage par jour, de 10 à 15 minutes chacune.
Objectif:
Apprendre à votre animal à rester dans la zone qui lui est réservée en dépit des distractions extérieures.
Phase
2
Phase
3
www.guardianpet.net 25
Phase
4
Préparation:
• Réglez le niveau d’intensité de la correction statique du collier récepteur en fonction de la taille et du tempérament
de votre animal.
• Placez un autre collier non métallique au cou de votre animal, juste AU-DESSUS du collier récepteur et attachez-y
une laisse. Remarque: assurez-vous que ce collier n’exerce aucune pression sur les points de contact.
• Prévoyez de petites récompenses pour votre animal (os ou petits biscuits, par exemple).
Tenez également le jouet favori de votre animal à portée de main.
• Créez des distractions susceptibles d’attirer l’animal dans la zone de délimitation, par exemple:
- Demandez à l’un des membres de la famille de quitter la zone réservée à l’animal.
- Jetez un ballon en dehors de la zone réservée à l’animal.
- Demandez à l’un de vos voisins de promener son chien en dehors de la zone réservée à l’animal.
Etapes:
1. Tout en maîtrisant votre animal en laisse, présentez-lui une distraction.
2. Si l’animal ne se dirige pas vers la distraction, félicitez-le et offrez-lui une récompense.
3. Si l’animal réagit à la distraction, laissez-le pénétrer dans la zone de délimitation.
4. Si l’animal n’est pas sorti de la zone de délimitation dans un délai de 3 secondes, tirez-le dans la zone qui lui est
réservée.
5. Chaque fois que l’animal revient dans la zone qui lui est réservée, de son propre gré ou parce que vous l’y tirez,
félicitez-le et offrez-lui une récompense.
6. Répétez cette procédure avec les autres distractions prévues. Demandez l’aide des autres membres de la famille pour
cette étape.
7. Si votre animal ne réagit pas à la correction statique qui lui est administrée, augmentez le niveau d’intensité de la
correction d’un cran.
__________________________________________________
Jours 9 à 14: Supervision sans laisse
Les premières séances de dressage doivent durer de 10 à 15 minutes pour atteindre
progressivement une durée de plus d’une heure.
L’animal n’est prêt pour cette phase que lorsqu’il évite expressément la zone de
délimitation, en dépit de toute distraction ou tentation. Pour cette phase, ne laissez
jamais votre animal sans surveillance.
Objectif:
Permettre à l’animal de courir librement dans la zone qui lui est réservée, sans laisse.
Préparation:
Réglez le collier récepteur sur le niveau d’intensité défi nitif correspondant à la taille
et au tempérament de votre animal.
Etapes:
1. Pénétrez avec l’animal portant le collier récepteur dans la zone qui lui est réservée.
2. Promenez-vous avec l’animal et jouez avec lui, tout en restant toujours à l’intérieur de la zone qui lui est réservée.
3. Attelez-vous à une autre tâche dans le jardin, tout en surveillant votre animal.
4. Si l’animal tente de quitter la zone qui lui est réservée, ôtez le collier récepteur et éteignez le système et
l’émetteur, puis ramenez l’animal dans la zone qui lui est réservée.
__________________________________________________
Faire sortir l’animal de la zone qui lui
est réservée
Important: ôtez le collier récepteur et laissez-le dans la zone réservée à l’animal.
Une fois que l’animal est devenu familier avec la zone de délimitation, il hésitera à la
traverser pour aller se promener ou monter en voiture.
Option 1: Remplacez le collier récepteur par un collier traditionnel. Faites monter
l’animal dans le véhicule garé dans la zone réservée à l’animal et conduisez le véhicule en
dehors de la zone.
Option 2: Remplacez le collier récepteur par un collier traditionnel et une laisse. Emmenez
l’animal en dehors de la zone qui lui est réservée tout en lui disant une phrase de type « Bien » en un
endroit spécifi que de la zone de délimitation (au bout de l’allée, au niveau du trottoir, etc.). Quittez
toujours la zone réservée à l’animal à cet endroit spécifi que tout en tenant l’animal en laisse pour qu’il associe le départ de la
zone qui lui est réservée à la laisse, à un endroit spécifi que et à une personne spécifi que. Il vous faudra peut-être tout d’abord
convaincre votre animal de quitter la zone qui lui est réservée en lui offrant une récompense et en le félicitant à plusieurs reprises.
Remarque: vous pouvez également porter l’animal dans vos bras pour quitter la zone qui lui est réservée.
26 1-800-457-3911
Foire aux questions
Le collier récepteur est-il étanche?
• Oui. Lorsque vous changez la pile, veillez à ce que le compartiment de la
pile ne contienne pas de poussières ni de débris.
Le système Guardian Wireless Pet
Containment System
MC
couvre-t-il une
circonférence supérieure à 54 m?
Vous pouvez utiliser un autre émetteur sans fil pour que les limites se
chevauchent de 1,5 à 3 m. Vous obtenez ainsi une zone réservée à l’animal
plus vaste.
La zone réservée à l’animal peut-elle
être influencée par un jardin en pente?
• Le signal émis par l’émetteur s’étend à 27 m dans toutes les directions.
En cas de jardin en pente, la zone réservée à l’animal peut vous paraître
plus grande ou plus petite que prévu. Repositionnez éventuellement
l’émetteur afin d’optimiser la zone réservée à l’animal.
Puis-je utiliser plusieurs colliers
récepteurs avec ce système sans fil?
• Oui. Le nombre d’animaux que vous pouvez retenir à l’aide de ce
système sans fil est illimité. Il vous suffit d’acheter un collier récepteur
supplémentaire pour chaque animal que vous souhaitez retenir. Pour ce
faire, contactez notre service clientèle au numéro 1-800-457-3911 ou
visitez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net afin de connaître le
distributeur le plus proche.
Le système sans fil tiendra-t-il les autres
animaux à l’écart de mon jardin?
• Non. Le système sans fil ne fonctionne efficacement que pour les
animaux portant un collier récepteur..
Existe-t-il un émetteur de poche à
distance pouvant être utilisé avec le
collier récepteur du système sans fil?
• Non. Dans ce cas, vous devez acheter un système de dressage à distance.
Pour ce faire, contactez notre service clientèle au numéro 1-800-457-
3911 ou visitez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net afin de
connaître le distributeur le plus proche
Existe-t-il un collier récepteur
de petite taille ou un autre collier
récepteur pouvant être utilisé avec
l’émetteur sans fil?
• Non. Contactez notre service clientèle au numéro 1-800-457-3911 ou
visitez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net pour connaître des
idées ou des solutions alternatives.
Portabilité
Le système Guardian Wireless Pet Containment System
MC
est un système portable. Il vous suffi t de suivre les procédures de
préparation (étapes 1 à 4) pour tout endroit dans lequel vous souhaitez retenir votre animal. Redéfi nissez la zone réservée à
l’animal et délimitez-la à l’aide des fanions de délimitation afi n que l’animal prenne conscience de la zone de délimitation
qu’il ne peut franchir. Remarque: si vous utilisez ce système dans un bâtiment métallique ou dans un véhicule, vous devrez
certainement réduire la taille maximale de la zone réservée à l’animal. Veillez à retirer la pile du collier récepteur avant d’éteindre
l’émetteur. Si vous souhaitez alimenter l’émetteur à partir de votre véhicule ou de toute autre source de courant continu,
utilisez un onduleur de 50 watts ou plus.
_____________________________________________________
Accessoires
Si vous souhaitez acquérir des accessoires supplémentaires pour le système Guardian Wireless Pet Containment System
MC
,
veuillez contacter le service clientèle au numéro 1-800-457-3911 ou visitez notre site Web à l’adresse www.guardianpet.net
afi n de connaître le distributeur le plus proche.
Composant Référence
Paquet de deux piles RFA-67D-11
Collier récepteur supplémentaire PIF-275
Adaptateur secteur 300-475
Collier de remplacement RFA-48
Fanions supplémentaires RFA-2
Emetteur sans fil supplémentaire IF-100
Lot d’accessoires RFA-135
Batterie de secours RFA-157
www.guardianpet.net 27
Si j’ai des questions sur mon système
sans fil ou si j’ai besoin de pièces de
rechange, où dois-je m’adresser?
• Contactez notre service clientèle au numéro 1-800-457-3911 ou visitez notre
site Web à l’adresse www.guardianpet.net.
Puis-je utiliser le système sans fil sur
un animal agressif?
• Il est déconseillé d’utiliser les systèmes électroniques de dressage pour
animaux domestiques sur des animaux agressifs. Si vous avez des doutes
quant à l’agressivité de votre animal, veuillez contacter votre vétérinaire ou
un dresseur agréé.
Puis-je utiliser le système sans fil sur
un chat?
• Oui, il vous suffit de vérifier que le collier récepteur est bien ajusté au cou du
chat.
Que se passe-t-il en cas de panne de
courant?
• Le système sans fil a été conçu pour reconnaître les pannes et les coupures
de courant sans activation du collier récepteur. Toutefois, si votre animal se
trouve à proximité de la zone de délimitation lorsque la panne de courant
survient, il est possible qu’il reçoive une correction statique. Pour réduire
cette éventualité, envisagez un dispositif d’alimentation de secours pour
l’émetteur si les pannes de courant sont fréquentes dans votre quartier.
Que se passe-t-il en cas de perte de la
protection en plastique transparent du
bouton de réglage de l’intensité de la
correction statique?
• La protection en plastique transparent empêche toute modification fortuite
du niveau d’intensité de la correction statique et garantit l’étanchéité du
récepteur. Contactez le service clientèle au numéro 1-800-457-3911 pour
obtenir une pièce de rechange.
Lorsque mon animal quitte la zone
qui lui est réservée, combien de temps
dure la correction?
Votre animal reçoit une correction statique tant qu’il reste en dehors de la
zone qui lui est réservée, et ce pendant 30 secondes maximum. Le collier
récepteur est pourvu d’un système d’arrêt de sécurité qui interrompt la
correction et l’émission du signal sonore après 30 secondes et ce jusqu’au
retour dans la zone réservée à l’animal.
Quelle est la fréquence de changement
de la pile du collier récepteur?
• La durée de vie de la pile dépend de la fréquence à laquelle votre animal
teste la zone de délimitation. Le voyant lumineux du récepteur vous indique
l’état de la pile et clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque celle-ci doit être
remplacée.
Puis-je adapter le récepteur sur un
autre collier?
• Oui, sur n’importe quel collier non métallique. Percez deux trous dans le
collier afin d’y attacher le récepteur. Utilisez le collier fourni dans l’emballage
comme modèle avant de percer les trous dans le nouveau collier.
Quel est l’entretien du système sans fil?
Vérifiez quotidiennement le cou de votre animal afin d’y déceler toute trace
éventuelle d’irritation due aux points de contact.
Vérifiez une fois par chaque semaine que les points de contact du collier
récepteur sont serrés et propres.
Vérifiez une fois par chaque semaine que le collier récepteur est bien ajusté
au cou de votre animal.
• Le voyant lumineux du récepteur vous indique l’état de la pile et clignote
toutes les 4 à 5 secondes lorsque celle-ci doit être remplacée.
Comment puis-je savoir si la pile du
collier récepteur fonctionne toujours?
• Retirez le collier récepteur du cou de votre animal et pénétrez dans la zone
de délimitation. Le collier récepteur doit émettre un signal sonore. Dans le
cas contraire, remplacez la pile.
Les bâtiments et l’environnement
(arbres, buissons, etc.) influent-ils sur
les performances du système sans fil?
• Non. Cependant, la portée maximale du système peut être réduite si
l’émetteur est installé dans un bâtiment métallique ou dans un véhicule.
Que faire si le cou de mon animal
rougit et est irrité?
• Une telle réaction survient lorsque les points de contact irritent la peau de
votre animal. Cessez d’utiliser le collier récepteur pendant quelques jours. Si
l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez un vétérinaire. Dès que
la peau est guérie, remettez le collier récepteur et surveillez attentivement la
peau de votre animal.
Puis-je attacher une laisse au collier
récepteur?
• Non. Les points de contact pourraient exercer une pression trop importante
sur le cou de votre animal. En cas de besoin, attachez une laisse à un autre
collier non métallique que vous mettrez au-dessus du collier récepteur.
Pourquoi le collier récepteur est-il
pourvu d’un mode de signal sonore
uniquement?
• Le mode de signal sonore uniquement peut vous être utile lorsque vous
dressez votre animal à prendre conscience des limites ou pour les animaux
bien dressés qui n’ont plus besoin de correction statique.
28 1-800-457-3911
Résolution des problèmes
Le collier récepteur n’émet pas de signal
sonore lors de la détermination de la zone
de délimitation.
• Le signal sonore peut être difficile à percevoir dans un environnement bruyant.
• Installez la lampe témoin comme expliqué dans la section « Instructions relatives
à la lampe témoin » et utilisez-la pour déterminer l’emplacement de la zone de
délimitation.
Vérifiez que l’émetteur est réglé conformément aux instructions et installez une
nouvelle pile à une distance maximale de 1,5 m de l’émetteur.
Le collier récepteur n’émet aucun signal
sonore et n’administre aucune correction.
Vérifiez que l’émetteur est branché sur une prise en état de marche et est sous
tension, que le voyant de mise sous tension est allumé et que les réglages sont
appropriés à vos besoins.
Vérifiez que la pile du collier récepteur est correctement installée.
• En cas de remplacement de la pile, veillez à vous placer à une distance maximale
de 1,5 m de l’émetteur.
Le collier récepteur émet un signal
sonore, peu importe l’endroit où on se
trouve.
Vérifiez que l’émetteur est branché sur une prise en état de marche et est sous
tension, que le voyant de mise sous tension est allumé et que les réglages sont
appropriés à vos besoins.
• Réglez à nouveau le collier récepteur à une distance maximale de 1,5 m de
l’émetteur.
Le collier récepteur émet un signal sonore
à l’intérieur de la maison.
Vérifiez que l’émetteur est allumé et réglé conformément aux instructions.
Vérifiez que tout le bâtiment se trouve dans la zone réservée à l’animal. Vous
devrez peut-être repositionner l’émetteur afin d’inclure la maison entière dans la
zone réservée à l’animal.
• En cas de repositionnement de l’émetteur, enlevez le collier récepteur du cou de
votre animal avant d’éteindre l’émetteur.
Il semblerait que la zone de délimitation
soit variable.
• C’est normal étant donné le champ électromagnétique généré par le système
sans fil. Ce champ peut être affecté par les bruits électroniques environnants qui
peuvent induire une variation maximale de 5 %.
• L’activation du collier récepteur est influencée par la vitesse et l’orientation du
collier récepteur au moment où l’animal pénètre dans la zone de délimitation.
Le collier récepteur s’active au milieu du
jardin.
• Le collier récepteur s’active lorsqu’il perd le signal transmis par l’émetteur.
Cela peut notamment survenir lorsqu’un objet métallique de grande taille se
situe entre le collier récepteur et l’émetteur, si l’orientation du collier récepteur
change à proximité de la zone de délimitation ou lorsque des bruits électroniques
environnants interfèrent avec le signal. Si cette situation perdure, envisagez de
repositionner l’émetteur et de redéfinir la zone réservée à l’animal.
Le collier récepteur émet un signal sonore
mais l’animal ne réagit pas à la correction
statique.
Vérifiez que le niveau d’intensité de la correction statique correspond à 2 ou plus.
Testez le collier récepteur à l’aide de la lampe témoin.
• Si la lampe témoin clignote, vérifiez que le collier récepteur est bien ajusté au cou
de votre animal.
• Coupez les poils de votre animal au niveau du contact entre les points de contact
du collier et la peau de votre animal et/ou utilisez les points de contact longs.
Augmentez le niveau d’intensité de la correction statique.
• Répétez les étapes de dressage afin de renforcer l’apprentissage de votre animal.
Mon animal réagit fortement à la
correction statique administrée et est
devenu craintif.
• Diminuez le niveau d’intensité de la correction statique.
Veillez à bien maîtriser votre animal lorsqu’il reçoit ses premières corrections
statiques (tenez-le à l’aide d’une laisse attachée à un autre collier non métallique).
Ensuite, ramenez-le vers la zone qui lui est réservée et félicitez-le. Si l’animal
demeure craintif, interrompez le dressage et reprenez le lendemain. Veillez à
toujours conclure les séances de dressage sur une note positive en félicitant
l’animal et en jouant avec lui.
Le voyant de mise sous tension ne
s’allume pas.
Vérifiez que l’interrupteur de mise sous/hors tension est allumé et que
l’adaptateur secteur est branché à l’émetteur et sur une prise de courant en état
de fonctionnement.
Après avoir diminué la molette de réglage
des limites lors de la défi nition de la zone
réservée à l’animal, le collier récepteur
a cessé d’émettre un signal sonore et
d’administrer une correction.
• Il se peut que vous ayez diminué la molette de commande des limites trop
rapidement, ce qui aura fait passer le collier récepteur en mode panne de courant.
Cette fonction de sécurité vise à protéger l’animal en cas de coupure de courant
de l’émetteur. Tenez le collier récepteur à une distance maximale de 1,5 m
de l’émetteur et tournez la molette de réglage des limites sur la position « 8 »,
puis redéfinissez la zone de délimitation tout en veillant à diminuer la molette
lentement.
www.guardianpet.net 29
Instructions relatives à la lampe témoin
1. Si le collier récepteur possède des niveaux de correction réglables, réglez le niveau de correction
sur 2 ou plus.
2. Placez les contacteurs sur les électrodes situées sur la clé.
3. Marchez vers le fil d’antenne en tenant le collier récepteur à la hauteur du cou de votre chien
jusqu’à ce que la lampe test clignote.
Conservez la lampe témoin pour tout test ultérieur.
Remarque: si la lampe témoin ne clignote pas, remplacez la pile et procédez à un nouvel essai. Si la lampe
témoin ne clignote toujours pas, contacter le service clientèle au numéro 1-800-457-3911.
_____________________________________________________
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
Ce produit vous est livré dans l’emballage que vous acceptez en l’état, sans modification des conditions, clauses et avis
joints. L’utilisation du produit implique l’acceptation de l’ensemble de ces conditions, clauses et avis.
2. Utilisation adéquate
Ce produit est destiné à être utilisé avec des animaux domestiques devant être dressés. Le tempérament propre de
votre animal peut être incompatible avec le produit. Il est déconseillé d’utiliser ce système avec des animaux de moins
de 3,6 kg ou avec des animaux agressifs. Si avez le moindre doute quant à l’utilisation adéquate de ce système pour
votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.
Il est essentiel de lire l’ensemble du manuel livré avec le produit et les mises en garde spécifiques.
3. Aucune utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux uniquement. Ce système de dressage d’animaux domestiques
n’est pas destiné à nuire, blesser ou provoquer les animaux. L’utilisation de ce système à des fins autres que celles
prévues peut entraîner le non-respect des lois nationales, régionales ou spécifiques de chaque Etat.
4. Limitation de responsabilité
La société Radio Systems Corporation ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage direct,
indirect, dissuasif, accidentel ou particulier ou de tout dommage de quelque nature que ce soit causé ou associé à
l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée du produit. L’acquéreur assume tous les risques et l’entière responsabilité en
ce qui concerne l’utilisation du produit.
5. Modification des conditions
La société Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les conditions, clauses et avis concernant le
produit en question.
_____________________________________________________
Mise en garde
Le système Guardian Wireless Pet Containment System
MC
est une barrière virtuelle. Les corrections statiques administrées
par le système visent à rappeler à l’animal de rester dans les limites défi nies. Il est important que vous renforciez
régulièrement le dressage de votre animal. Etant donné que le niveau de tolérance des corrections statiques varie d’un
animal à l’autre, Radio Systems Corporation NE PEUT garantir que l’animal restera, en toutes circonstances, dans les
limites défi nies grâce au système sans fi l. Sachez qu’il est impossible de dresser certains animaux à ne pas franchir les limites
défi nies ! Ainsi, si vous pensez que votre animal est susceptible de représenter une menace pour autrui ou de se blesser s’il
peut transgresser ces limites, NE vous fi ez PAS exclusivement au système Guardian Wireless Pet Containment System
MC
pour contenir votre animal. La société Radio Systems Corporation NE peut en aucun cas être tenue pour responsable des
dommages immobiliers, des pertes fi nancières ou de tout dommage indirect causés par un animal ayant transgressé les
limites défi nies.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Guardian Wireless Pet Containment System Operating And Training Manual

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Operating And Training Manual