Sanyo DP50749 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

46
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MESURES DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique,
n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur.
En cas de problème, confiez l’appareil à un
réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l’autre. MISE EN GARDE : pour éviter
le risque de choc électrique, faites correspondre
la lame large de la fiche à la fente large de la
prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure
de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur
l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chari-
ot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber, de s’endommager et d’entraîner de
graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot,
une table ou un support recom-
mandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de son
installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les accessoires d’in-
stallation recommandés. Prenez garde lorsque
vous déplacez le téléviseur s’il se trouve sur un
chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive
et des surfaces inégales peuvent renverser le
chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
INFORMATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du
règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in-
stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision,
qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes :
- en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice.
- en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur.
- en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
- en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté.
PRÉCAUTION : Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité
peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
CONTIENT DES LAMPES AU
MERCURE, À JETER DE
FAÇON APPROPRIÉE
47
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » est une marque de commerce de
Dolby Laboratories.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
,
Sanyo Manufacturing Corporation a
déterminé que ce produit répond, pour
son rendement énergétique, aux
normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Ce symbole sur la plaque d’identifica-
tion indique que le produit est approu-
vé par Underwriters Laboratories Inc. Il
a été conçu et fabriqué selon les
normes strictes de sécurité UL contre
les risques d’incendie, de blessures et
de chocs électriques.
MARQUES DE COMMERCE
SANYO recommande á maintenir le téléviseur
dans le mode fabrique ou changer les ajuste-
ments de l’Économiseur d'énergie de “Niveau
1” á “Niveau 2” ou “Niveau 3” pour réduire la
demande de puissance et élever l’économie
d'énergie. Ceci contribue á la préservation de
nos ressources et de l’environnement.
Pour plus d’information visitez
www.energystar.gov
FICHE TECHNIQUE
Alimentation: AC 120V, 60Hz
Consommation: 464 watts
Poids: 38.1 kg
Dimensiones:
MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR
DP50749 1012 704 307
sans base 653 121
REMARQUE : toutes les dimensions sont
millimètres (mm).
RÉSOLUTIONS DE PC
PROTECTION DE L’ÉCRAN
D’AFFICHAGE PLASMA
L'écran est susceptible d'être endommagé s'il
n'est pas entretenu convenablement. NE PAS
utiliser d'objets durs tels qu'un chiffon rugueux
ou du papier rigide. NE PAS appuyer trop fort en
nettoyant l'écran; une pression excessive peut
causer une décoloration permanente ou des tach-
es d'ombre.
Ne jamais pulvériser de liquides sur l'écran.
Cet appareil numérique de la classe B est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
48
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
THINK GAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
RÉSOLUTIONS DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
PLACER LA TVHD ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ENLEVER LA BASE ET INSTALLER SUR LE MUR . . . . . .49
POUR COMMENCER—
Placez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .49
Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .49
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC . . . . . . .51
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .52
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .53
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
RECH. DE CHAÎNES INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN—
Établir chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Memoir de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sous-titrage digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Temporisateur d'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Réglages manuels de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
aaRéglages manuels du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LECTEUR DES PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
LIAISON HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
UTILISATION AVANCÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . .62
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
RÉGLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .feuille séparée
Manipulez le téléviseur plasma avec soin lors
de l'installation. Ne l'échappez pas.
Lors de l'installation, il est recommandé que
le téléviseur soit manipulé par plus de deux
personnes.
Lorsque vous enlevez les pieds pour fixer le
téléviseur au mur, travaillez dans un espace
plus grand que les dimensions de l'écran. La
surface de travail doit être plate et couverte
d'un chiffon doux ou d'une couverture afin
de protéger l'écran.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MANIPULATION
Placez ce téléviseur plasma selon l'illustration.
Si ces dimensions ne sont pas respectées, un
incendie pourrait s'ensuivre. Il est essentiel
d'allouer un espace suffisant en haut, sur les
côtés et à l'arrière du boîtier du téléviseur plas-
ma pour permettre la circulation de l'air et le
refroidissement convenables de l'appareil. Les
dimensions illustrées ci-contre représentent
l'espace minimum requis. Si le téléviseur plas-
ma doit être encastré dans un compartiment
ou dans un autre endroit semblable, ces dis-
tances minimales doivent être respectées.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du
téléviseur plasma. En plus de réduire la durée
de vie de votre téléviseur plasma, l'accumula-
tion de chaleur peut être dangereuse.
Si le téléviseur plasma n’est pas utilisé pen-
dant une période de temps prolongée,
débranchez-le de la prise électrique.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MISE EN PLACE
49
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
3
Utilisez les vis filetées dans quatre (4) des six
(6) trous situés au dos de votre télévision
numérique à écran plasma pour la fixer sur
un support de montage mural (norme d'in-
terface UNIVERSAL 480 x 200 et 480 x 360).
Remarque : la trousse de montage n’est pas comprise,
Dimensions des vis de montage du Plasma :
diamètre M6, longueur — 18mm (max.)
ENLEVER LA BASE ET
INSTALLER SUR LE MUR
(OPTIONAL)
Outils requis : tournevis à vis cruciforme
REMARQUE IMPORTANTE :
placez le téléviseur
face en bas sur une surface matelassée plus
grand que les dimensions de l'écran pour pro-
téger l’écran et le fini de l’appareil. Il est recom-
mandé que le téléviseur soit manipulé par plus de
deux personnes.
L’assemblage sur le mur doir être effectué par
une personne avec expérience.
1
Enlevez les quatre (4) vis du support
métallique.
ATTENTION : retenez ferme-
ment le socle quand vous enlevez la dernière
vis.
2
Retirez soigneusement le socle.
POUR COMMENCER —
Placez les piles dans la télécommande
( 2 “AAA”, non comprises)
PRÉCAUTIONS
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire,
veuillez observer les mesures de précau-
tion suivantes :
Remplacez les deux piles en même
temps. N'utilisez pas une pile neuve
avec une pile usagée.
Il y a risque d’explosion si une pile
est remplacée par un modèle incorrect.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la
chaleur.
Les signes “+” et
des piles doivent correspondre
á ceux de l’intériur de la télécommande.
BRANCHEMENT D’ANTENNE AÉRI-
ENNE OU CÂBLE
ANTENNE RF
CÂBLE
ENTRÉE D'ANTENNE
ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE
Le synoniseur de cette TVN peut recevoir:
Des signaux numériques ou analogiques provenant
d’une antenne aérienne.
Des chaînes analogues ou non brouillés (ClearQAM)
d’une connexion directe de TV par câble.
INSTALLATION DES PILES
50
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande universelle Sanyo GXDB vous
permet de contrôler jusqu'à 3 appareils de trop
d’audio/vidéo avec une seule télécommande com-
pacte et facile à utiliser.
Suivez les instructions dans « Réglage de la télé-
commande » (incluses en feuille séparée) pour
programmer la télécommande GXDB.
Appuyez... Pour... Appuyez... Pour...
REMARQUE : Le mode « TV » est seulement pour
téléviseurs Sanyo. En appuyant sur la
touche TV dans la télécommande, le
Sanyo TV code est réactiv.
Les instructions de programmation avancée pour
votre télécommande GXDB peuvent être trouvées
dans les pages 62 à 66 de ce manuel d'utilisateur.
51
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC
ÊCRAN DE PC IMAGE (MANUEL)
ÊCRAN DE PC SON (MANUEL)
ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PC
Configuration du PC
Auto-ajustement – Ajuste automatiquement la
position d'image, le dot clock et la phase.
Dot Clock – Ajustez la fréquence de balayage
pour la synchroniser à celle du PC.
Phase – Réglez la phase lorsque l’image devient
floue ou tremblante.
Position H – Déplace l’image horizontalement
Position V – Déplace l’image verticalement
Economie d’energie – Permet à la TVHD de se
tourner au mode d’attente quand l'ordinateur est
non utilisable.
PC Image
Standard – Charge les valeurs prédéterminées
d’Image.
Manuel – Ajuste le Contraste, l'Éclat et la
Température de la Couleur de l'écran.
REMARQUE : Ces arrangements n'affectent pas la vision
normale de la TV
PC Son
Standard – Charge les valeurs prédéterminées de
Son.
Manuel – Ajuste les valeurs de Bas et Aigus de la
TVHD.
REMARQUE : Ces arrangements n'affectent pas la vision
normale de la TV
REMARQUE : avant de brancher le moindre câble,
débranchez les prises de courant du Téléviseur
TVN et de l’ordinateur.
REMARQUE : allumez le TVN et tout autre appareil
externe avant d’allumer l’ordinateur.
Pour éviter un état “Hors limite”, s'il vous plait,
changez la résolution de votre PC à une compatible
avec votre TVHD.
PC OU LAPTOP
BARRIÉRE DE LA TVN
Câble RGB
Câble audio
stéreo mini
REMARQUE : Si l’ordinateur a seulement une sortie
DVI, un adaptateur DVI à RGB sera nécessaire. (adapta-
teur non fournis)
SORTIE DVISORTIE RGB
Sanyo recommande d’u-
tiliser un câble RGB avec
de ferrite.
52
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Entrée USB
Voir des photos sauvegardées dans un dis-
positif USB.
Entrée pour antenne analogique ou numérique
Entrée HDMI 1, 2 & 3.
Interface complètement numérique qui accepte
des signaux vidéos sans compression pour
obtenir la meilleure qualité d’image possible.
REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en
utilisant l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur
approprié et en utilisant l’entrée VIDEO3 pour l’audio
Entrée pour PC et stéréo audio mini
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (prise stéréo mini)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3)
Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr)
ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio.
Sorties d'audio analogique (G/D)
Prises audio/vidéo (VIDEO1 Composite)
Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio).
Sortie audio numérique (Coaxial)
Entrée S-vidéo (VIDEO1)
REMARQUE:
Les connexions S-vidéo remplaceront
celles des prises d’entrée Video1 (jaune).
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE
REMARQUE: Les branchements de vidéo Composite, S-Vidéo et vidéo Composant, ont besoin de
branchements blanc et rouge pour l’audio.
En haut du standard
Standard Haute définition
Optimal
haute définition
Composite
S-Video
Composant
H D M I
53
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO
L’entrée de vidéo Composite est utilisée pour
brancher des équipements analogiques comme
VCR ou des vieux reproducteurs de DVD.
L’entrée de S-Vidéo peut remplacer le
branchement de vidéo jaune par vidéo
amélioré.
La Sortie d’Audio Numérique est utilisée pour
se brancher à un récepteur audionumérique en
utilisant un câble d’audio.
L’entrée de vidéo Composant accepte des sig-
naux de vidéo SDTV, EDTV et HDTV.
Employez-les pour obtenir une bonne qualité
d'image en utilisant dispositifs numériques.
Les sorties d'Audio G/D sont utilisés pour
brancher un amplificateur stéréo externe
(ne branchez pas des haut-parleurs
externes directement à la TVHD).
HDMI INPUT1, 2 et 3, ils sont utilisés pour
brancher des dispositifs numériques HD
comme un reproducteur Blu-ray, Câble
récepteurs HD, Satellite récepteurs HD ou
consoles de jeux vidéo.
HDMI (DVI) INPUT1, il peut être utilisé pour
brancher un dispositif DVI avec l'utilisation
d'un adaptateur approprié (aussi, il faut
utiliser l’entrée G/D d’audio à travers le
VIDEO3).
L’entrée USB est util-
isée pour brancher
une mémoire de
masse USB pour voir
des photos JPEG.
REMARQUE: Câbles de audio / video non fournis.
RÉCEPTEUR À
CANAUX MULTIPLES
DISPOSITIF
USB
VCR
(ou appareil
analogique)
LECTEUR DE DVD
(ou autre dispositif)
RÉCEPTEUR SATELLITE
(ou autre dispositif)
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
DVI
54
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER — RECH. DE CHAÎNES INITIALE
Allumer TV
Attendez les instructions en écran pour
exécuter la Recherche Initiale de Canaux.
RECHERCHE DES CHAÎNES
Vérifiez le signal d'Antenne et Câble
branché au terminal d'antenne.
RECHERCHE AV
Recherche les signaux des dispositifs
branchés aux entrées AV.
REMARQUE: D’abord, allumez les dispositifs externes
branchés à la TV pour commencer la
recherche AV.
La recherche AV commencera si la TV ne détecte pas
de signaux d'antenne, si aucune de celles-ci
recherches détecte des signaux, la TV choisira l'en-
trée Vidéo 1.
Branchez le cordon d’alimentation CA
120V CA, 60Hz
Montre l'écran de guide d'aide (dans
l'écran initial de configuration.)
ÉCRAN INITIAL
ÉCRAN MÉTHODE DE RECHERCHE DE CHAÎNES
ÉCRAN PROGRÈS DE RECHERCHE DE CHAÎNES
REMARQUE: “Auto” détecte d'abord le mode de détection,
câble ou air, et il exécute ensuite la recherche
de canaux.
Vous pouvez voir le menu d'Aide en
Écran postérieurement, et à tout
moment, à travers du menu principal ou
en pressant sur la touche HELP dans la
télécommande.
MENU DANS L’ÉCRAN D’AIDE
55
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ÉTABLIR CHAÎNES
Auto – Recherche la manière détectée, le câble ou l'air.
Câble – Recherche les chaînes analogiques et
numériques de câble déchiffrées (ClearQAM).
Aérienne (Antenne) – Recherche les chaînes analo-
giques et numériques d'air.
Ajout digitale aérienne – Recherche les chaînes
numériques d'air et ajoute à la base de données les
nouvelles chaînes numériques trouvées.
ÉCRAN DE AJUSTEMENT DE CHAÎNES
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
RECHERCHE DE CHAÎNES
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir
Établir chaînes. Appuyez sur ENTER.
REMARQUE : L'option d'Ajouter Numérique ne sera pas
disponible si la manière actuelle est de câble.
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
La Mémoire de Chaînes liste toutes les chaînes
analogiques et numériques trouvées. Liste aussi les
chaînes analogiques qui n'ont pas été trouvées,
lesquelles peuvent être ajoutées.
MÉMOIRE DE CHAÎNES
ÉCRAN DE MÉMOIRE DES CHAÎNES
Déplace la barre de sélection à travers
toutes les chaînes cochées et décochées.
Déplace la barre de sélection à travers
des chaînes cochées en sautant les
décochées.
Coche une chaîne décochée ou décoche
une cochée.
FAITS IMPORTANT : ce téléviseur ne conserve qu’une
seule base de données des chaînes numériques. Lorsque
vous recherchez des chaînes numériques de câble, la
base de données de chaînes numériques par antenne
sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir que les
chaînes ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
REMARQUE : pour s’informer sur les chaînes numériques
locales, visitez le site www.antennaweb.org
56
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURATION
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir
Configuration. Appuyez sur ENTER
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
Choisit la langue entre Anglais, Espagnol et Français
pour le Menu en écran.
Appuyer sur ENTER pour choisir la langue souhaitée.
LANGUE DU MENU
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
ÉCRAN DE LANGUE DU MENU
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée trans-
mise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé,
le téléviseur haute définition ouvre ces sous-titres
(numériques ou analogiques) et les superpose à l'écran.
Le style de la police, fond et premier plan, peuvent être
changés pour les sous-titres numériques :
SOUS-TITRAGE DIGITAL
ÉCRANS DE SOUS-TITRAGE DIGITAL
Déplace le curseur.
Choisit / Établit paramètre.
REMARQUE: Les diffuseurs locaux décident quels sous-
titres transmettre.
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : Cette fonction permet de respecter
la réglementation sur la puce V de la FCC des
États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas
avec les émissions originaires d’autres pays. CE
téléviseur n’est pas compatible avec le système
d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc-
tions ne sont pas fournies pour cette fonction.
57
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Configurez l'Heure actuelle de votre TVHD. Établissez le
Heure d’allumer à utiliser avec la Fonction d’allumer.
Quand la Fonction d'allumer soit habilitée, la TV s’al-
lumera automatiquement à l'heure fixée préalablement.
TEMPORISATEUR D'HORLOGE
CONFIGURATION (SUITE)
ÉCRAN DE ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Le réglage de l’économiseur d'énergie contrôle l’éclat
des lampes du panneau pour réduire la consommation
de la puissance.
Pendant que le niveau soit plus grand, plus grand sera
la réduction d'éclat et l'économie d'énergie,
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE TEMPORISATEUR D’HORLOGE
ÉCRAN DE CAPTEUR DE LUMIÉRE
Cette fonction détecte l'intensité de lumière d’am-
biance de la chambre et contrôle les paramètres de
luminosité et d’image pour réduire la consommation
d'énergie de la TV.
REMARQUE: Quand la chambre soit foncée, la luminosité du
panneau et/ou les paramètres d’image comme
la luminosité et le contraste seront réduits.
CAPTEUR DE LUMIÉRE
Les périodes prolongées de temps avec une image fixe
sur l’écran peuvent causer que celle-ci reste marqué à
manière de fantôme. Pour aider à réduire cet effet,
utilisez la fonction de Rotation d'Image.
Si l'effet “ fantôme” se présente sur l'écran, utilisez le
Patron Blanc immédiatement pour réparer le panneau.
Tandis que plus grand soit le problème, le temps de
réparation sera prolongé. Le temps d'allumage du
Patron Blanc est de 30 minutes.
REMARQUE: Si vous enlevez une image fixe le plus rapide
possible et activez le Patron blanc, on peut aider
à réparer le panneau plus rapidement.
Pour annuler l'écran du Patron Blanc, appuyer
sur n’importe quelle touche (sauf VOLUME,
AUDIO ou MUTE).
PROTECTION DU PANEL
ÉCRAN DE PROTECTION DU PANEL
58
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
IMAGE
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir
Image. Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Vous pouvez choisir entre Film, Sports, Nouvelles, Jeu
et Standard, lesquels ont des valeurs prédéterminées
pour l'image. Ou, on peut choisir une des deux options
manuelles avec des valeurs personnalisées.
REMARQUE : Chaque entrée AV peut avoir son propre mode
d'image (prédéterminé ou manuel). Un marqueur bleu
indique l'option actuellement choisie.
Choisissez Manuel pour ajuster la Coulleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, Netteté, Balance du signal,
Réduction du bruit et Contraste dynamique.
Manuel Avancé offre un sub-menu avec des ajuste-
ments détaillés qui inclut les options suivantes : DNR
étendu, Balance des blancs, Netteté vertical,
Renforceur de bords, Taille-H et Taille-V.
RÉGLAGES MANUELS DE L’IMAGE
Choisit entre les différents
paramètres d'Image.
Ajuste la valeur du paramètre
choisi.
Ouvre l'écran d'ajustement du
paramètre choisi.
Fixe la valeur du paramètre choisi et
retourne à l'écran de paramètres.
ÉCRAN DE IMAGE (MANUEL)
ÉCRAN SÉLECTION DE PARAMÈTRES
Choisit Manuel ou Manuel Avancé.
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
REMARQUE : Les touches
CURSEUR choisissent
le paramètre suivant/précédent sans
retourner à l’écran du menu précédent.
59
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
SON
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Son.
Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS AVANCÉS
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
Choisit entre les différents para-
mètres de Son.
Ajuste la valeur du paramètre
choisi.
Ouvre l'écran d'ajustement du
paramètre choisi.
Fixe la valeur du paramètre choisi et
retourne à l'écran de paramètres.
Choisit Manuel ou Manuel Avancé.
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
RÉGLAGES MANUELS DU SON
Choisit une des quatre options disponibles pour l'a-
justement du son.
Auto – Les valeurs de son sont ajustées et associées
avec le mode actuel d'Image.
Standard – Valeurs neutres pour les paramètres.
Manuel – Ajuste le Bas et Aigus à votre préférence.
Manuel avancé – Utilise un Égaliseur á 4-Bandes pour
personnaliser les ajustements de son.
60
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
LECTEUR DES PHOTOS (USB)
UTILISATION DU LECTEUR DE PHOTOS
Appuyez sur ENTER sur le vu miniature de la photo
pour habiliter les fonctions de Tourner, Vu complète et
Voir présentation.
En étant sur le Vu complète :
Utilisez les touches CURSEUR pour changer de
photo.
Appuyez sur ENTER pour montrer le menu avec les
options de vu complète.
PRÉSENTATION
Dans le menu de Configuration vous pouvez activer les
fonctions d'Aléatoire et Changement rapide.
Choisissez Voir présentation aprés appuyer su ENTER
sur une vue miniature ou, dans le menu d’options de
Vue complète.
MENU DU REPRODUCTEUR
Pour montrer le menu USB, appuyez sur MENU en
étant sur Vu complète ou présentation.
Ajustement Image
Ajustement Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, Netteté et Contraste
dynamique.
REMARQUE: Les ajustements d'image sont indépendants des
ajustements des entrées TV et AV.
´ECRAN DE MENU PRINCIPAL DE USB
ÉCRAN VU MINIATURE
REMARQUE: Une icône de vu miniature apparaî-
tra si la photo ne peut pas être
décodée ou si n'existent pas des
données de vue miniature.
MENU DE
CONFIGURATION
MENU D'OPTIONS
DE VU COMPLÈTE
Voir des photos sur la TVHD en utilisant un dispositif
de mémoire de masse USB.
BARRIÉRE DE LA TVN
REMARQUE: La télé changera à l'entrée USB, quand elle
détecte un dispositif USB relié.
DISPOSITIF
USB
61
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Utilisez la Fonction HDMI-CEC pour activer et désac-
tiver les fonctions CEC disponibles.
L’Allumage par HDMI et l’Éteint par HDMI activent des
fonctions spécifiques comme le processus automa-
tique d'allumage et éteint.
LIAISON HDMI
ÉCRAN DE LIAISON HDMI
REMARQUE: La fonction HDMI-CEC doit être allumée aussi
sur l’appareil photo numérique Xacti et établir
ainsi le Xacti-Link.
Si vous avez un appareil photo
numérique Xacti de vidéo/film
branché à l'entrée HDMI de la TVHD,
vous pouvez activer la Fonction
HDMI-CEC pour le contrôler en util-
isant la télécommande GXDB.
Xacti-LINK
TOUCHES GXDB POUR LE XACTI-LINK
La Fonction CEC permet de contrôler
plusieurs appareils avec CEC en utilisant une
seule télécommande, et l'interaction entre
appareils sans l'intervention de l'utilisateur.
Par exemple, un appareil CEC branché à la
TVHD peut être éteint automatiquement en
éteignant la TV ou, s’il l'appareil devient ou
mode d'attente il mettra la TVHD au mode
d'attente aussi.
CEC (Consumer Electronics Control)
REMARQUE: Il est conçu pour être utilisé avec un appareil
photo numérique Xacti de vidéo/film. Quelques fonctions de
HDMI-CEC ne sont pas supportées par d'autres équipements.
62
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
UTILISATION AVANCÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
VÉRIFICATION DES CODES
Si vous avez programmé votre télécommande
universelle GXDB à l’aide de la procédure de
recherche d’un code (section « Comment trouver
le code de l’appareil »), il se peut que vous ayez
besoin de trouver le code à cinq (5) chiffres qui
fait fonctionner l'appareil. Par exemple, pour
savoir quel code a été attribué à votre DVD :
1. Appuyez une fois sur la touche DVD.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET
3. Entrez 9 9 0. La DEL clignote deux fois.
4. Pour connaître le premier numéro du code,
appuyez une fois sur la touche numérique 1.
Comptez le nombre de fois que la DEL rouge
clignote (ex. : 3 clignotements = le nombre 3).
Inscrivez ce chiffre dans la première case du
code télé qui se trouve ci-dessus.
REMARQUE: Si le chiffre d’un code est le «0 », la DEL
rouge ne clignote pas.
5. Répétez l'étape 4 quatre fois pour connaître
les autres chiffres. Utilisez la touche
numérique 2 pour trouver le second chiffre, la
touche 3 pour le troisième chiffre, la touche 4
pour le quatrième chiffre et la touche 5 pour le
cinquième chiffre du code. Inscrivez le reste
du code dans les autres cases du code télé qui
se trouvent ci-dessus
6. Pour connaître les codes de vos autres
appareils, répétez les étapes 1 à 5, en utilisant
la touche de mode appropriée pour chacun des
appareils.
UTILISATION DE L’APPRENTISSAGE
Cette télécommande universelle comprend une
fonction d’apprentissage qui vous permet d'a-
jouter des fonctions qui sont exclusives à votre
système de divertissement (ex. : les commandes
d'alignement haut ou bas du lecteur de vidéo-
cassette). Toutefois, il faut prendre certaines
considérations.
PRÉCAUTIONS POUR L’APPRENTISSAGE
Vos télécommandes doivent être en bon état
pour une bonne programmation.
Les touches programmées sont spécifiques au
mode, donc chaque touche peut enregistrer une
fonction unique pour chaque mode.
N'utilisez pas les touches suivantes pour l’ap-
prentissage : TOUCHES DES APPAREILS, SET,
ou RECORD (
)
La télécommande peut apprendre de 42 à 75
touches, selon le code programmé
Certaines fonctions d'appareil ne sont pas pro-
grammables pour l’apprentissage, incluant cer-
tains types à fréquences multiples, à fréquences
élevées, et à formats inhabituels.
Pour une programmation d’apprentissage opti-
male, évitez les niveaux élevés de la lumière du
soleil ou la lumière fluorescente pour éco-
nomiser l'énergie.
REMARQUE: Ayez-vous à la main vos télécommandes
originales avant de procéder à la program-
mation d’apprentissage.
RÉGLAGE D'UNE TOUCHE D’APPRENTISSAGE
REMARQUE: Si plus de 10 secondes s'écoule entre les
pressions des touches, la télécommande
quittera le mode de programmation.
1. Placez la télécommande universelle GXDB nez à
nez (à environ 50 mm) avec votre télécom-
mande originale. Situez la touche (de votre télé-
commande originale) que vous voulez program-
mer sur la télécommande universelle GXDB.
Appuyez sur une touche d'appareil une fois
pour attribuer un mode pour l’apprentissage.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET.
3. Entrez 9 7 5. La DEL clignote deux fois.
REMARQUE: Si la DEL s’allume un long clignotement,
peut-être que vos piles sont faibles, ou la télécom-
mande universelle GXDB a une panne de mémoire.
Dans les deux cas, la télécommande n’apprendra pas de
nouvelles touches.
63
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
4. Appuyez sur la touche de la télécommande que
vous voulez apprendre. La DEL clignote trois
secondes et la télécommande est prête pour
l’apprentissage.
5. Sur la télécommande originale, appuyez sur la
touche à programmer et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL de la télécommande uni-
verselle GXDB clignote deux fois.
REMARQUE: Si la DEL s’allume un long clignotement, il
y a eu une erreur de programmation. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous réussissiez. Si la fonction ne
peut pas être introduite, appuyez sur la touche SET et
tenez-la pour quittez la programmation et relisez la
rubrique «Précautions pour l’apprentissage» ci-dessus.
6. Répétez les étapes 4 à 5 pour un autre appareil
et (ou) touche, ou appuyez sur la touche SET et
tenez-la enfoncée pour quitter le mode de pro-
grammation et sauvegarder toutes les données
apprises.
SUPPRESSION D'UNE TOUCHE APPRISE
Ce processus renvoie la touche à sa programma-
tion d'origine pour le mode que vous avez choisi.
Vous pouvez aussi supprimer une programma-
tion en attribuant une fonction différente à la
touche (consultez la section « Réglage d'une
touche d’apprentissage » ci-dessus.)
REMARQUE: Si plus de 10 secondes s'écoule entre les
pressions des touches, la télécommande
quittera le mode de programmation.
1. Appuyez une fois sur la touche de mode dont la
fonction programmée doit être supprimée.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET.
3. Entrez 9 7 6. La DEL clignote deux fois.
4. Appuyez deux fois sur la touche dont la fonc-
tion programmée doit être supprimée. La télé-
commande clignotera deux fois.
SUPPRESSION DE TOUTES LES TOUCHES
APPRISES EN UN MODE SPÉCIFIQUE
REMARQUE : Si plus de 10 secondes s'écoule entre les
pressions des touches, la télécommande
quittera le mode de programmation.
1. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET.
2. Entrez 9 7 6. La DEL clignote deux fois.
3. Appuyez sur une touche d'appareil deux fois
(ex. : DVD, STB, ou AUX) afin de supprimer
toutes les touches programmées pour ce
mode. Le voyant lumineux clignote deux fois et
quitte la programmation.
MODIFICATION DU VERROUILLAGE
DU VOLUME
La fonction de verrouillage du volume vous per-
met de régler le volume au moyen d'un seul
appareil choisi à cette fin, quel que soit le mode
utilisé. Le Verrouillage général du volume de la
télécommande universelle GXDB n’est pas pro-
grammé ainsi ; elle est préprogrammée pour com-
mander le volume de chacun de vos appareils
séparément. Si vous le souhaitez, vous pouvez
effectuer un verrouillage du volume général sur un
appareil spécifique afin de contrôler le volume à
partir de cet appareil. Ensuite, vous pouvez
effectuer un déverrouillage du volume individuel
pour un seul appareil ou un déverrouillage général
du volume pour tous vos appareils.
VERROUILLAGE DU RÉGLAGE DU VOLUME
POUR UN MODE (VERROUILLAGE GÉNÉRAL DU
VOLUME)
1. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET.
2. Entrez 9 9 3. La DEL clignote deux fois.
3. Sélectionnez le mode (ex. : TV) pour lequel vous
voulez que le réglage du volume soit verrouillé
de façon générale.
64
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
4. Par la suite, vous serez en mesure de command-
er le volume de l’appareil choisi (ex. : TV) en util-
isant les touches VOL
, VOL
+
et MUTE, peu
importe le mode dans lequel vous êtes.
DÉVERROUILLAGE DU RÉGLAGE DE TOUS LES
VOLUMES (DÉVERROUILLAGE GÉNÉRAL DU
VOLUME)
1. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET.
2. Entrez 9 9 3. La DEL clignote deux fois.
3. Appuyez une fois sur la touche VOL
+
: la DEL
rouge clignote quatre fois. Le réglage du volume
individuel pour tous les appareils programmés a
été rétabli.
DÉVERROUILLAGE DU RÉGLAGE DU VOLUME
POUR UN SEUL APPAREIL (DÉVERROUILLAGE
DU VOLUME INDIVIDUEL)
1. Appuyez sur la touche du mode pour lequel
vous voulez que le réglage du volume soit
déverrouillé (ex. : DVD, STB, ou AUX).
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la DEL clignote deux
fois. Relâchez ensuite la touche SET.
3. Entrez 9 9 3. La DEL clignote deux fois.
4. Ensuite appuyez une fois sur la touche VOL
: la
DEL rouge clignote quatre fois. Par la suite,
après avoir choisi un appareil dont le volume a
été déverrouillé, vous serez en mesure de com-
mander le volume de l’appareil uniquement.
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU CON-
TRÔLE DES CANAUX
Vous pouvez effectuer un verrouillage du contrôle
des canaux de la télécommande universelle GXDB
sur un appareil spécifique afin de contrôler les
canaux à partir de cet appareil (ex : un décodeur
numérique). Les touches concernées vont de 0 à 9,
et comprennent aussi CH, CH, et RECALL.
VERROUILLAGE DU CONTRÔLE DES CANAUX
Pour activer le verrouillage du contrôle des
canaux, suivez les étapes ci-dessous:
1. Appuyez une fois sur la touche de mode corre-
spondant à l’appareil que vous utilisez pour con-
trôler les canaux.
2. Appuyez sur la touche SET et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote deux fois.
Relâchez ensuite la touche SET.
3. Entrez 9 7 3. La DEL clignote deux fois.
4. Appuyez une fois sur la touche CH. La DEL du
mode clignote deux fois.
Ainsi, peu importe le mode que vous choisissez,
seules les options de contrôle de canaux de votre
appareil verrouillé seront accessibles.
DÉVERROUILLAGE DU CONTRÔLE DES CANAUX
Pour désactiver le verrouillage du contrôle des
canaux, qui vous permet de contrôler le volume
de l’appareil correspondant au mode actif, suivez
les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche SET et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote deux fois.
Relâchez ensuite la touche SET.
2. Entrez 9 7 3. La DEL clignote deux fois.
3. Appuyez une fois sur la touche CH. La DEL du
mode clignote quatre fois.
La télécommande vous permet maintenant de
contrôler les canaux du mode actif (ex : appuyez
sur CH en mode télé pour que le téléviseur
change de canaux).
UTILISATION DE LA FONCTION DÉPLA-
CEMENT DES TOUCHES (KEYMOVER)
La télécommande universelle GXDB comporte une
fonction Keymover (Déplacement des touches) qui
vous permet d’attribuer ou de copier les fonctions
des touches d’un mode vers un autre, ou vers une
autre touche du même mode.
REMARQUE : Ne pas utiliser les TOUCHES D’AP-
PAREIL
, POWER, RECORD ou SET comme une touche
de source ou de destination.
UTILISATION AVANCÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
65
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
DÉPLACEMENT DES FONCTIONS DES TOUCHES
DU MÊME MODE
1. Appuyez une fois sur la touche de mode désiré
(ex : TV, DVD, STB, ou AUX).
2. Appuyez sur la touche SET et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote deux fois.
Relâchez ensuite la touche SET.
3. Entrez 9 9 4. La DEL clignote deux fois.
4. Appuyez une fois sur la touche que vous voulez
déplacer.
5. Appuyez une fois sur la touche que vous voulez
déterminer une nouvelle fonction. La DEL clig-
note deux fois
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour déplacer des
touches additionnelles.
DÉPLACEMENT DES FONCTIONS DES TOUCHES
VERS UN MODE DIFFÉRENT
Ceci vous permet, par exemple, de contrôler les
fonctions de votre lecteur DVD en mode télé.
Vous déplacerez les touches de transport (PLAY,
STOP, etc.) du lecteur DVD vers le téléviseur en
suivant les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur la touche SET et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote deux fois.
Relâchez ensuite la touche SET.
2. Entrez 9 9 4. La DEL clignote deux fois.
3. Appuyez une fois sur la touche de l’appareil
dont vous voulez déplacer la fonction (ex :
DVD).
4. Appuyez une fois sur la touche que vous voulez
déplacer (ex : PLAY).
5. Appuyez une fois sur la touche de l’appareil vers
lequel vous voulez déplacer la fonction (ex : TV).
6. Appuyez une fois sur la touche du nouveau
mode qui exécutera la fonction (ex : PLAY). La
DEL clignote deux fois.
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour déplacer des
touches additionnelles.
RÉTABLISSEMENT DE TOUTES LES FONCTIONS
DÉPLACÉES DANS UN MODE SPÉCIFIQUE
1. Appuyez sur la touche SET et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote deux fois.
Relâchez ensuite la touche SET.
2. Entrez 9 9 4. La DEL clignote deux fois.
3. Appuyez deux fois sur la touche de l’appareil
dont vous voulez enlever toutes les fonctions
déplacées. La DEL clignote deux fois..
4. Répétez pour chaque appareil pour lequel vous
voulez rétablir les fonctions par défaut.
RÉTABLISSEMENT DE LA FONCTION PAR
DÉFAUT D’UNE TOUCHE
1. Appuyez une fois sur la touche de l’appareil
dont vous voulez enlever toutes les fonctions
déplacées d’une touche spécifique.
2. Appuyez sur la touche SET et tenez-la enfoncée
jusqu’à ce que la DEL rouge clignote deux fois.
Relâchez ensuite la touche SET.
3. Entrez 9 9 4. La DEL clignote deux fois.
4. Appuyez deux fois sur la touche dont vous
voulez enlever toutes les fonctions déplacées.
La DEL clignote deux fois.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour toutes les touch-
es additionnelles que vous voulez enlever.
PROGRAMMATION DES TOUCHES MACRO
La télécommande universelle GXDB est munie
d’une fonction macro qui consiste à attribuer
plusieurs commandes successives à une seule
touche (sauf la touche SET). Chaque touche
macro peut être programmée pour exécuter des
pressions de touches préprogrammées de façon
séquentielle tout en appuyant sur une seule
touche. Par exemple, vous pouvez programmer
un macro pour le contrôle d’une fonction de votre
système de divertissement maison, pour le
réglage de votre canal favori, ou pour d’autres
fonctions multiples que vous désirez contrôler
avec une seule pression d’une touche. De plus,
chaque touche macro peut exécuter jusqu'a 15
pressions de touche en total.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Sanyo DP50749 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues