Tripp Lite Monitored PDU3VN-Series 3-Phase PDUs Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20
Guide de l’utilisateur
Unités triphasées de distribution
d’alimentation 0U 120V
Série PDU3VN contrôlable à distance
Importantes consignes de sécurité 21
Installation 21
Indicateur de charge numérique 25
Caractéristiques 26
Configuration et fonctionnement 27
Service 28
Garantie 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2010 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1
Español 11
201007158 93-3038.indb 20 8/30/2010 10:07:45 AM
1-1
1-4
1-2 1-3
21
Importantes consignes de sécurité
Installation
Conserver ces directives
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être
respectées durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le
non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du
produit.
• La PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
• La PDU est conçue pour un usage à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’abri de
l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou
de la lumière directe du soleil.
• Ne pas connecter la PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des
adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
• La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à la PDU ne doit pas
dépasser la charge nominale d’une prise individuelle.
• La demande totale d’alimentation pour l’équipement connecté à la PDU ne doit pas dépasser la
charge nominale maximale pour la PDU.
• Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
• Ne pas essayer de modier la PDU, y compris les ches d’entrée et les câbles d’alimentation.
• Ne pas essayer d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
• Ne pas essayer de monter la PDU sur une surface peu sûre ou instable.
• Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange
anesthésique inammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Montage de la PDU
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte de la
configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer
l’installation. La PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent
ne pas convenir à toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier. Les vis pour fixer les
supports de fixation et la tablette de retenue des cordons à la PDU sont incluses. N’utiliser que les vis fournies par le
fabricant ou leur équivalent exact (#6-32, ¼ po, à tête plate).
1-1
Fixer les brides de montage à la PDU.
1-2
(Optionnel) Fixer les brides de retenue du
cordon à la PDU.
1-3
Fixer la PDU à un rail vertical dans votre
baie ou votre armoire pour baie. (Utiliser la
quincaillerie jointe à votre baie ou armoire
pour baie pour xer les brides de xation au
rail.)
1-4
Pour montage toolless, attacher les boutons
de montage inclus au PDU. Positionner le
PDU comme vous le souhaitez dans l’ar-
moire rackable, aligner les boutons avec les
fentes de montage en rack et glisser le PDU
en place.
201007158 93-3038.indb 21 8/30/2010 10:07:46 AM
A
22
Connexion de la PDU
2-1
Brancher la che d’entrée à une prise de
courant CA compatible.
2-2
Les deux modèles contiennent 3 bancs
de prises de sortie (3 bancs de 12 NEMA
5-20R). Connectez les ches d’entrée de
votre équipement à aux prises appropriées
sur la PDU.
2-3
(Optionnel) Si vous xez les brides de
retenue de cordon, nouez chaque cordon
d’alimentation de l’équipement aux brides.
Attacher chaque cordon à l’étagère de
retenue en faisant une boucle et en la
xant à l’aide d’une des attaches de câble
fournies
A
. Vérier que chaque cordon
peut être débranché de la PDU sans
enlever l’attache de câble.
Installation
Mise en réseau de la PDU
Remarque : L’adresse MAC de la PDU (une chaîne de 12 chiffres de ce format : 000667xxxxxx) est imprimée sur
l’étiquette fixée à l’enceinte de la PDU.
Si votre serveur de réseau DHCP assigne automatiquement une adresse IP dynamique à la PDU, passez
à l’étape
3-1
. Si vous voulez assigner manuellement une adresse IP statique à la PDU, passez à l’étape
4-1
. Si vous avez des doutes sur la méthode à utiliser, contactez votre administrateur de réseau pour une
assistance avant de continuer l’installation.
3-1
Connecter la PDU au réseau : Alors que
la PDU est alimentée, connecter un cordon
de raccordement standard Ethernet au port
Ethernet RJ-45 de la PDU.
Remarque : Ce port est incompatible avec les
applications PoE (alimentation électrique par
câble Ethernet). La PDU tentera d’obtenir une
adresse IP vis DHCP. Cela pourrait prendre
plusieurs minutes selon l’environnement de votre
réseau.
Certains modèles
varieront.
Affectation d’une adresse IP dynamique
201007158 93-3038.indb 22 8/30/2010 10:07:48 AM
23
Installation
Affectation d’une adresse IP dynamique
3-2
Trouver l’adresse IP : Communiquez avec votre administrateur de réseau pour déterminer
quelle adresse IP a été affectée à la PDU par le serveur DHCP. La PDU peut être identiée sur le
serveur DHCP en se référant à son adresse MAC. (L’adresse Mac est une chaine de 12 chiffres
de ce format : 000667xxxxxx. Se référer à l’étiquette de l’adresse MAC xée à la PDU.) Selon
votre application, vous pourriez demander une période à long terme pour l’adresse IP. Une fois
l’adresse IP trouvée, sautez les étapes
4-1
à
4-6
et passez immédiatement à l’étape
5-1
.
3-3
Méthode alternative : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton B sur l’indicateur de charge
numérique (voir page 8) pendant 4 secondes pour afcher l’adresse IP. Le paramètre par défaut
est aucune adresse attribuée. Si c’est le cas, « no address » (aucune adresse) afchera une lettre à
la fois. Si une adresse IP est programmée, l’adresse afchera 1 chiffre à la fois avec des tirets (-)
représentant des points (.).
Appuyer sur le bouton de réinitialisation
SNMP : Appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant 3 secondes pour
redémarrer la carte réseau de la PDU.
Redémarrer la carte réseau n’effacera pas
les paramètres réseau et n’interrompra pas
l’alimentation en CA.
Affectation d’une adresse IP statique
4-1
Trouver l’information de l’IP : Avant d’assigner une adresse IP statique, vous devez connaître
l’adresse IP, l’adresse de la passerelle et le masque de sous-réseau. Si vous n’avez pas cette
information, communiquez avec votre administrateur de réseau pour assistance.
4-2
Configurer le programme d’émulation du terminal : Ouvrir un programme d’émulation de
terminal compatible VT100 (comme le programme HyperTerminal faisant partie de Microsoft®
Windows®) sur un ordinateur avec un port série DB9 disponible. (Un ordinateur bloc-notes
serait le meilleur choix.) Congurer le programme d’émulation du terminal pour utiliser le port
COM qui correspond au port série DB9. Spécier les paramètres requis pour communiquer
avec l’interface du terminal de la PDU.
Bits per second (bits par seconde) : 9600 Stop bits (bits d’arrêt) : 1
Data bits (bits de données) : 8 Flow Control (contrôle de flux) : None (sans)
Parity (parité) : None (sans)
Si le programme d’émulation terminal supporte plusieurs modes d’émulation, vous devez aussi
spécier l’émulation VT100.
4-3
Connecter la PDU à l’ordinateur :
Utiliser le câble de conguration RJ-45
à DB9 (pièce numéro 73-1234) joint à la
PDU pour connecter celle-ci à l’ordinateur.
Le connecteur à l’une des extrémités du
câble se xe au port RJ-45 CONFIG sur
la PDU. Le connecteur DB9 à l’autre
extrémité du câble se connecte au port
série de l’ordinateur.
4-4
201007158 93-3038.indb 23 8/30/2010 10:07:48 AM
24
Installation
Affectation d’une adresse IP statique
4-5
Configurer la PDU en mode terminal : Après une brève pause, une page d’initialisation
devrait apparaître dans le programme d’émulation de terminal. Appuyer sur une touche
quelconque du clavier dans les 10 secondes pour changer les paramètres de la PDU. (Si la
période de 10 secondes est dépassée, vous pouvez redémarrer la PDU en coupant et en remettant
immédiatement le courant.)
Suivre la séquence de réponses suivante an d’assigner une adresse IP à la PDU. Le mot de
passe racine du mode terminal par défaut est Tripp Lite. Des exemples de réglages IP sont
montrés - fournir votre propre information IP quand vous congurez votre PDU.
Press A to Accept the settings, or M to
Modify? M
Enter the root password : *********
Reset configuration to default values (Y/N)? N
For each of the following questions, you can
press <Return> to select the value shown in
braces, or you can enter a new value.
NETWORK INTERFACE PARAMETERS :
Should this target obtain IP settings from the
network? [N] N
Static IP address [192.168.1.19]?
192.168.0.123
Static IP address is 192.168.0.123
Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.0
Subnet Mask IP address is 255.255.255.0
Gateway address IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.1
Gateway address IP address is 192.168.0.1
Vous pouvez également changer le mot de passe racine, l’horloge en temps réel et d’autres
réglages. (Tripp Lite vous recommande de ne pas changer les réglages par défaut à moins que
vous ne soyez un utilisateur avancé avec un but précis.) Une fois les réglages effectués, la PDU
fera la sauvegarde des changements en mémoire et redémarrera (cela pourrait prendre plusieurs
minutes). Après le redémarrage de la PDU, la page d’initialisation devrait être afchée avec les
nouveaux réglages d’IP statique.
4-6
Retirer le câble série: Retirer le câble série de la PDU et exécuter l’étape
5-1
.
Connexion réseau
5-1
Connecter la PDU au réseau : La PDU
étant en marche, connecter un cordon de
raccordement standard Ethernet au port
Ethernet RJ-45 de la PDU.
Remarque : Ce port est incompatible avec les
applications PoE (alimentation électrique par
câble Ethernet).
201007158 93-3038.indb 24 8/30/2010 10:07:49 AM
HAUT
BAS
A
B
A
C
F
B
E
D
25
Installation
Indicateur de charge numérique
Connexionseau
5-2
Accès à la PDU à l’aide d’un navigateur
Web : Une fois une adresse IP attribuée
à la carte, essayer d’y accéder à l’aide un
navigateur Web qui supporte les cadres,
les masques de saisie et Java™. Ouvrir un
navigateur Web sur un ordinateur connecté
au réseau local et entrer l’adresse IP de la
PDU. Un mot de passe sera demandé
A
.
Le nom d’utilisateur est admin et le mot
de passe par défaut est admin. Une fois
entrés le nom d’utilisateur et le mot de
passe, la page statut de PowerAlert page
B
apparaîtra dans la fenêtre du navigateur.
Pour plus de renseignements au sujet de
la conguration et du fonctionnement du
dispositif de gestion, se reporter au guide
de l’utilisateur de la SNMPWEBCARD
sur le CD-ROM fourni avec la PDU.
Note uniquement pour les utilisateurs de
systèmes de gestion de réseau : Deux fichiers
MIB - Tripplite.mib et RFC1628.mib - doivent
être chargés sur chaque station de réseau et ils
surveilleront le système d’ondulateur via SNMP.
Les fichiers sont sur le CD-ROM inclus dans le
paquet.
1
Bouton Phase Current/Flip Display
(Courant par phase/Afficheur à
basculement) : Ce bouton
A
peut être
enfoncé pour indiquer le courant total
pour chacun des trois groupes de prises
ou phases. Le fait d’appuyer une fois sur
ce bouton afchera le courant total pour
toutes les prises du groupe de phases
1, portant la marque L1 adjacent aux
prises. Le voyant DEL pour la phase 1
D
s’allumera et le courant total pour les
prises de la phase 1 s’afchera en ampères
sur l’écran d’ampérage DEL
C
. Le fait
d’appuyer sur ce bouton
A
une seconde
fois produira les mêmes résultats pour le
groupe de phases 2, portant la marque L2
adjacent aux prises et une troisième fois
pour le groupe de phases 3, portant la marque L3 adjacent aux prises. Le voyant DEL approprié
E
ou
F
s’allumera également et l’ampérage apparaîtra sur l’écran
C
. Le fait d’appuyer sur ce
bouton à plusieurs reprises amènera le cycle à se répéter.
Si vous appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant 4 secondes, les chiffres sur l’afchage
du DEL d’ampérage
C
se retourneront pour une versatilité du montage. L’appareil peut être
monté avec le cordon d’alimentation faisant face vers le haut ou vers le bas tout en étant toujours
capable de lire l’afchage.
201007158 93-3038.indb 25 8/30/2010 10:07:49 AM
A
C
F
B
E
D
MODEM
26
Indicateur de charge numérique
Caractéristiques
2
Si vous appuyez et maintenez enfoncé de
bouton
B
pendant 4 secondes, vous pouvez
afcher l’adresse IP assignée à l’appareil
sur l’afchage du DEL d’ampérage
C
. L’adresse par défaut est aucune adresse
attribuée. Si c’est le cas, « no address »
(aucune adresse) s’afchera, une lettre à
la fois. Si une adresse IP est programmée,
l’adresse afcher 1 chiffre à la fois avec des
tirets (-) représentant des points (.).
Prises de courant : Lors d’un fonctionnement normal, les prises distribuent
du courant CA à l’équipement connecté.
NEMA 5-20R
Brides de retenue de cordon : Offre des points d’attache solides pour les
cordons de l’équipement connecté.
Supports de fixation : Utiliser ces supports pour xer la PDU.
Bouton de réinitialisation SNMP : Appuyer sur le bouton de réinitialisation
pendant 3 secondes pour redémarrer la carte de réseau de la PDU. Redémarrer
la carte réseau n’effacera pas les paramètres réseau et n’interrompra pas
l’alimentation CA.
Port PS/2 : Utiliser ce port pour faire un connexion à un capteur
environnemental ENVIROSENSE de Tripp Lite de façon à fournir une
surveillance à distance de la température et de l’humidité et une interface à
contact sec pour commander et surveiller les dispositifs d’alarme, de sécurité et
télécommunications. Visitez www.tripplite.com pour des renseignements sur la
commande. Remarque : Ne pas connecter de clavier ni de souris à ce port.
Prise de modem RJ-45 : Réservé pour usage futur.
201007158 93-3038.indb 26 8/30/2010 10:07:51 AM
CONFIG
A B
A
B
27
Caractéristiques
CONFIG Port RJ-45: Ce port est réservé pour la congutation en usine
uniquement par du personnel autorisé. Ne rien connecter à ce port.
Port Ethernet : Utiliser cette prise RJ-45 pour connecter la PDU au réseau à
l’aide d’un cordon de raccordement standard Ethernet. La DEL de lien
A
et la
DEL de statut
B
indiquent plusieurs conditions de fonctionnement, comme
le montre le tableau ci-dessous. Ce port est incompatible avec les applications
PoE (alimentation électrique par câble Ethernet).
Conditions de fonctionnement
A
Couleur de la DEL de lien
Off (arrêté) Pas de connexion réseau
Ambre clignotant Connexion au réseau 100 Mbps
Vert clignotant Connexion au réseau 10 Mbps
B
Couleur de la DEL de statut
Off (arrêté) Carte non initialisée
Vert stable ou clignotant Carte initialisée et opérationnelle
Ambre stable Erreur- Carte non initialisée
Configuration et fonctionnement
La PDU offre la surveillance à distance
A
, la
commande de prise
B
et plus via navigateur
Web, telnet et les systèmes de gestion de réseau
SNMP. Pour plus de renseignements au sujet de
la conguration et du fonctionnement de la PDU
via l’interface du navigateur Web PowerAlert,
se reporter au guide de l’utilisateur de la
SNMPWEBCARD sur le CD-ROM fourni avec
la PDU.
Surveillance et commande à distance
201007158 93-3038.indb 27 8/30/2010 10:07:52 AM
28
Service
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une gamme de programmes
de garantie étendue et de service sur le site est également disponible chez Tripp Lite. Pour de plus
amples informations sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit
pour entretien, procédez comme suit:
1. Révisez les instructions d’installation et de fonctionnement de ce manuel pour vous assurer que le
problème ne provient pas d’une mauvaise interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas le produit au vendeur. Visitez plutôt
www. tripplite.com/support.
3. Si le problème demande réparation, visitez www. tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product
Return (Retour du produit). À partir de cet endroit, vous pouvez demandez un numéro d’autorisation
de retour d’article (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations. Ce formulaire simple en ligne
demandera le numéro du modèle et le numéro de série ainsi que d’autres renseignements généraux
sur l’achat. Le numéro RMA, ainsi que les instructions d’expédition vous seront envoyés par
courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accessoire ou consécutif) au produit à s’être produit
durant l’expédition à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite n’est pas couvert par
la garantie. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent
être envoyés tout frais de transport prépayés. Inscrivez le numéro RMA à l’extérieur du paquet.
Si le produit est encore dans sa période de garantie, incluez une copie de votre facture d’achat.
Retournez le produit pour réparation par transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée
lorsque vous avez fait la demande du RMA.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de
matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en
matériel ou en main-d’œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez
obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison
prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour.
Visitez www.tripplite.com/support avant de retourner de l’équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCI-
DENTS, DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
EXPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES
LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À
LA PÉRIODE DE GARANTIE ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une
garantie implicite et certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécu-
tifs, en conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux spéciques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions.
MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est adéquat et
sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant ne fait aucune
représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces appareils pour une application particulière.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des ns de certication et d’identication de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requi-
ses. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Le numéro de série
ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
201007158 • 933038-FR
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201007158 93-3038.indb 28 8/30/2010 10:07:52 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite Monitored PDU3VN-Series 3-Phase PDUs Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à