Garland 36ER33-88 Owner Instruction Manual

Catégorie
Fours
Taper
Owner Instruction Manual
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 19
Entretien du moteur
Le moteur de votre four à convection est sans entretien
puisqu'il est fabriqué à l'aide de roulements à billes scellés
lubri és. Il est conçu pour fonctionner longtemps lorsque
celui-ci est entretenu de façon normale. Nous avons
quelques suggestions à suivre concernant l'entretien de
votre moteur. Lorsque le moteur fonctionne, il se refroidit
lui-même par l'air entrant par la partie arrière du boîtier du
moteur, si un dégagement approprié est maintenu.
Puisque la roue du ventilateur est dans la cavité du four,
celle-ci est à la même température que le four. Si le
moteur est arrêté pendant que le four est chaud, la chaleur
provenant de la roue du ventilateur descend sur l'arbre
d'entraînement, dans l'armature du moteur. Ceci peut
raccourcir la durée de vie du moteur.
Nous recommandons, à la  n de la cuisson ou de la
période de rôtissage, lorsque le four sera inactif pour un
temps, ou avant de l'arrêter complètement, que la porte
soit entre ouverte légèrement. Sur les contrôleurs de la
série 45, appuyez sur la touche REFROIDISSEMENT située
sur le panneau de contrôle. Le ventilateur continuera de
fonctionner jusqu'au moment où la température du four est
atteinte 150°F (66°C).
À la  n de la journée, sur les contrôleurs de la série Summit
45, appuyez sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE pour activer
la fonction de refroidissement automatique. Le ventilateur
du four s'activera à la haute vitesse jusqu'à ce que la
température de la cavité de celui-ci tombe en déça de 150°F
(66°C). Lorsque la température sera en déça 1de 150°F
(66°C), le four s'arrêtera. Cette fonction protège le moteur
du four des défaillances prématurées. Sur les contrôleurs de
la série 20, appuyez sur l'interrupteur basculant à la position
REFROIDISSEMENT. Une fois refroidi, réglez l'interrupteur
basculant à la position FERMER.
REMARQUE: Un refroidissement idéal sera obtenu si la porte
est légèrement ouverte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/1518
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE: Déconnectez le cordon d'alimentation de la
prise électrique avant d'e ectuer l'entretien ou le nettoyage
de l'appareil.
Période de rodage
Lorsque le four est neuf, faites fonctionner celui-ci pour
une heure à 375°F (191°C) avant de commencer votre
fonctionnement de cuisson normal. Après que celui-ci est
refroidi, nettoyez l'intérieur, incluant les grilles, à l'aide d'un
chi on propre et humide.
Nettoyage extérieur
Établissez un horaire régulier. Tout déversement doit être
nettoyé immédiatement.
1. Laisser le four refroidir su samment avant que toute
procédure de nettoyage puisse être entreprise.
2. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild
detergent and hot water. Les résidus tenaces peuvent
être enlevés à l'aide d'un tampon (doux) à récurer non
métallique. Séchez complètement à l'aide du chi on
propre.
3. Les tâches tenaces peuvent être enlevées en utilisant
un tampon abrasif non métallique, en frottant dans le
sens du grain du métal. Si nécessaire, pour les dépôts
de grosses tailles, vous pouvez mélanger de l'eau ainsi
que de la poudre récurrente, faire une pâte mince, et
l'appliquer à l'aide d'une éponge. Veillez à appliquer une
légère pression et n'oubliez pas de frotter seulement
dans le sens du grain du métal.
4. La surface du panneau de contrôle est facile à nettoyer
à l'aide de savon, d'eau chaude et d'un chi on. Ne pas
utiliser d'abrasifs, matériaux de types solvants ou de
tampons à récurer en métal puisque ceux-ci peuvent
égratigner ou endommager la surface.
5. Ne jamais vaporiser ou asperger la zone perforée ou
le panneau de contrôle avec le la vapeur ou de l'eau,
puisque ceci permet à l'humidité de pénétrer dans
la cavité du contrôleur ce qui peut endommager les
composants électriques.
Nettoyage intérieur
Établissez un horaire de nettoyage régulier ou procédez au
nettoyage, la journée même où le déversement est survenu.
1. Laissez refroidir le four.
2. Retirez les grilles du four.
3. Soulevez les supports des grilles, situés de chaque côté
du four, de leur renfort. Les grilles ainsi que les guides
peuvent être passés au lave-vaisselle en même temps
que la cavité du four est nettoyée.
4. Nettoyez avec de l'eau et du savon ainsi qu'un tampon à
récurer non métallique, si nécessaire. Si de la saleté ou de
la graisse s'accumule, une solution d'ammoniaque douce
ou un nettoyant pour four comme du Easy-O ou Dow
peut être utilisé.
5. Pour réinstaller, faites la procédure inverse. Placez le fond
du guide de la grille contre la cavité du mur. Gardez le
dessus loin du mur soulever. Poussez le dessus du guide
contre le mur et poussez vers le bas pour le verrouiller en
place.
Entretien du ventilateur
Si du papier d'aluminium est constamment utilisé pour
envelopper les aliments ou comme récipient de cuisson,
l'entretien préventif suivant doit être fait:
1. Mettre l'interrupteur à la position «FERMER».
2. Enlevez les grilles du four ainsi que les guides.
3. Enlevez la chicane d'air et nettoyez toute tache ou dépôt.
4. Véri ez la roue du ventilateur ainsi que la chicane
d'air pour des dépôts de particules d'aliments ou de
papier d'aluminium. Nettoyez les ailettes de la roue
du ventilateur. (Avertissement: les bords de la roue du
ventilateur peuvent être coupantes).
5. Réinstallez la chicane d'air, les guides de grilles ainsi que
les grilles du four.
Cette pratique simple, si e ectuée sur une base régulière,
gardera votre four U.S. Range selon un fonctionnement
optimal.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 17
CUISSON ET MAINTIEN
Veuillez vous référer aux directives d'utilisation pour programmer les appareils à contrôle 450 et 455, fonction de cuisson et
maintien. Les temps et températures indiqués ci-dessous doivent être utilisés comme guide de départ. Les résultats peuvent
variés grandement selon l'élévation, les conditions atmosphériques et si plusieurs articles di érents sont cuits en même temps.
TEMPS EN HEURES
Poids en
livres
Température: 200°F Température: 250°F Température: 300°F
Saignant À point Saignant À point Saignant À point
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75
11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
12 3.5 5 2.25 3 1.5 2
13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25
14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5
15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5
16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75
17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75
18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3
19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3
20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25
21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75
24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75
25 6.25 9 4.25 5.5 3 4
26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25
27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25
28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25
29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/1516
Les temps suivants et températures suivantes sont suggérés et fournis comme supports de départ. L'élévation, les conditions
atmosphériques, les recettes, les moules de cuisson ainsi que les charges peuvent a ecter les résultats.
PRODUITS TEMPÉRATURE (°F) TEMPS
Gâteaux
Gâteau blanc en tranche – 5 lb 300° 20min
Gâteau blanc en tranche – 6 lb 300° 22min
Gâteau doré – 5 lb 325° 15min
Gâteau étage au chocolat 300° 22min
Gâteau des anges 375° 22min
Carré au chocolat 350° 15min
Pains
Biscuits soda 400° 6min
Petits pains à la levure 325° 24min
Pains sucrés 325° 24min
Pains de maïs 350° 22min
Pain d'épice 300° 24min
Chaussons aux pommes 350° 25min
Choux à la crème 300° 25min
Biscuits au sucre 325° 12min
Biscuits aux brisures de chocolat 375° 8min
Tarte aux pommes (fraîche) 375° 25min
Tarte aux bleuets (fraîche) 350° 30min
Tarte aux bleuets (congelé) 300° 50min
Tarte à la citrouille (congelé) 300° 50min
Pizza congelée 300° 6min
Macaroni & au fromage 350° 15min
Bâtonnets de poisson 350° 16min
Poivrons farcis 350° 45min
Patates au four 350° 60min
Viandes
Poulet 350° 45min
Galettes de viande pour hamburger
congelé - 10/lb
350° 8min
Galettes de viande pour hamburger
fraîches - 10/lb
350° 5min
Galettes de viande pour hamburger
congelé - 4/lb
350° 12min
Galettes de viande pour hamburger
fraîches - 4/lb
350° 8min
Pain de viande 325° 45min
Bacon 350° 10min
Rôti de boeuf 325° 3h 15
Côte de boeuf 10lb 300° 1h 15
Côtelettes porc farcies 350° 45min
Côtelettes d'agneau 375° 40min
Rôti de veau sans os 300° 3h
GUIDE DE CUISSON
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 15
PROBLÈMES/SOLUTIONS
Problème Solution
Les gâteaux sont foncés sur les côtés, mais pas assez cuits au
centre
Réduire la température
Les côtés des gâteaux sont trop bruns Réduire le nombre de moules ainsi que la température
Les gâteaux sont trop pâles Élever la température
Le gâteau s'e ondre légèrement au centre Cuire plus longtemps ou élever la température légèrement.
N'ouvrez pas la porte trop fréquemment ou pour de longues
périodes
Ondulations dans le gâteau Surcharge des moules ou la pâte est trop mince
Les gâteaux sont trop gros Réduire la température
Les tartes sont de couleur inégale Réduire le nombre de tartes par grille
ou éliminer l'utilisation de moules de cuisson
Les petits gâteaux craquent sur le dessus Réduire la température
Les viandes sont brunies, mais ne sont pas cuites à l'intérieur Réduire la température et rôtir plus longtemps.
Les viandes sont bien cuites et brunies Réduire le temps de cuisson Limiter la quantité d'humidité
Le dessus des viandes devient dur Réduire la température ou placer un moule avec de l'eau
dans le four.
Les pains à mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/1514
RECOMMANDATIONS DE PERFORMANCES
1. Préchau ez le four complètement (approximativement
20minutes) avant l'utilisation.
2. En règle générale, la température doit être réduite de
25° à 50°comparativement à la température d'un four
conventionnel/standard. Le temps de cuisson peut
aussi être plus court, nous vous suggérons de véri er
constamment le premier lot préparé.
3. Comme guide, utilisez le tableau des temps et des
températures suggérées. Ceux-ci varieront en fonction
des facteurs comme la taille de la charge, la température
ainsi que mélange de produit (particulièrement
l'humidité) ainsi que selon la densité du produit.
4. Garder un registre des temps, des températures ainsi que
des tailles des charges établies pour chaque produit. Une
fois que ces paramètres auront été déterminés, ils seront
similaires pour les charges subséquentes.
5. Si possible, commencez par cuire le produit demandant
la température la plus basse et progressez graduellement
vers la cuisson des produits demandant des températures
plus élevées.
6. Si vous remarquez que le réglage de la température
précédente est supérieur à 10° à celle nécessaire pour les
charges subséquentes, appuyez sur REFROIDISSEMENT
pour atteindre la température désirée avant de procéder
au réglage d'une nouvelle température de cuisson.
7. Lors du chargement du four, travaillez aussi vite que
possible pour empêcher une perte de chaleur dans le
four.
8. Le four continuera de chau er même si le temps est
écoulé. Dès que possible, le four doit être retiré du four
pour éviter que le produit ne soit trop cuit.
9. Centrez les moules sur les grilles et chargez chaque
étage uniformément a n de permettre une circulation
adéquate à l'intérieur de la cavité du four.
10. Lors de la cuisson, pesez et mesurez le produit versé dans
chaque moule pour assurer une cuisson égale.
11. Lors de la cuisson de cinq moules, utilisez les positions de
grilles 1, 4, 6 8 et 10 à commencer par le haut.
12. Ne pas surcharger le four. Il est suggérer d'utiliser cinq
moules pour la plupart des articles exemple: gâteaux,
biscuits, pains mollets etc. Cependant, un maximum
de (10 moules) peut être utilisé pour les bâtonnets de
poissons, croquettes de poulet et hamburgers. Les temps
de cuisson devront être ajustés.
13. Les moules à mu ns doivent être placés de l'arrière vers
l'avant ou le côté restreint du moule vers l'avant du four.
Ceci permet une cuisson égale du produit.
14. Lors de la cuisson des casseroles congelées, préchau é
le four à 100°selon la température suggérée. Retournez à
la température de cuisson lorsque le four est chargé. Ceci
aidera à compenser à l'introduction d'une grande masse
de produits congelés dans la cavité.
15. Utilisez des allongeurs de moules ou des moules de
2pouces (5,08cm) de profondeur x 26 pouces (66,04
cm) pour les produits à base de pâte dont le poids est
supérieur à 8livres exemple: un renversé aux ananas.
16. Ne jamais placer quoi que ce soit directement dans le
fond de la cavité du four. Ceci entrave la circulation de
l'aire et entraînera une cuisson inégale.
REMARQUE: L'humidité s'échappera du pourtour de la porte
lors de la cuisson de produits à haute teneur en humidité,
comme le poulet, les patates etc. Ceci est normal.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 13
DIRECTIVES D'UTILISATION suite
En appuyant sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT ceci
démarrera le cycle de la minuterie. Lorsque le cycle est
terminé, appuyer cette touche annulera le message
«TERMINER». Pour arrêter le cycle de temps en progression,
appuyez et maintenant la touche DÉMARRAGE/ARRÊT pour
trois secondes.
Fonctionnement de la sonde centrale
L'option de la sonde centrale (contrôleur 45+ seulement) est
activée seulement si celle-ci est branchée au connecteur.
Pour régler la température centrale, procédez au
branchement, préalable, de la sonde centrale au connecteur.
L'a chage indiquera «100» et le VOYANT TEMPÉRATURE
CENTRALE s'allumera.
Par la suite, l'utilisateur règle la température en faisant une
rotation du cadran, situé sur le contrôleur, jusqu'à ce que la
température désirée s'a che à l'écran. En appuyant sur la
touche RÉGLAGE, ceci emmagasine la température centrale
et démarre le processus de cuisson.
Pour régler la température du four, appuyez sur la touche
RÉGLAGE à nouveau. Le VOYANT TEMPÉRATURE s'allumera
et la température du four peut être réglée en e ectuant
une rotation du cadran, situé sur le contrôleur, jusqu'à la
température désirée. Appuyer sur la touche de réglage à
nouveau allumera le VOYANT MAINTIEN ce qui permet à
l'utilisateur de régler la température de maintien de la même
façon.
REMARQUE: Si la température de maintien n'est pas réglée,
la température de maintien par défaut est de 150°F (66°C) ou
la dernière température programmée. (La température de
maintien varie entre 140°F (60°C) à 210°F (99°C).
Lorsque la température centrale est atteinte, le message
«TERMINER» s'a chera et clignotera et une alerte sonore
se fera entendre pour 3secondes. Automatiquement,
l'a chage changera pour un comptage «PROGRESSIF» du
temps pour lequel le four est maintenu. Pour arrêter ce cycle,
la sonde centrale doit être débranchée du connecteur.
Réglage de la fonction de retour
Pour régler ou changer les réglages de la fonction de
retour, appuyez et maintenez la touche RETOUR pour
deux secondes. Le VOYANT TEMPÉRATURE s'allumera et la
température sera a chée. Réglez la température en utilisant
le cadran puis, appuyez sur la touche RÉGLAGE. Le VOYANT
TEMPÉRATURE se fermera et le VOYANT TEMPS s'allumera
(le «temps» est réglé à 0 en usine). Réglez la température
en utilisant le cadran puis, appuyez sur la touche RÉGLAGE.
Appuyez sur la touche RÉGLAGE une autre fois pour quitter
la programmation.
Remarque: Pour désactiver la fonction de retour, réglez la
température à 250º F (121ºC) et le temps à zéro.
Fahrenheit/Celsius
La lecture de la température par défaut est en Fahrenheit
(F). Pour changer la lecture de la température en Celsius (C),
appuyez et maintenez la «clé fantôme» située à la droite
de la touche «Cuisson/En attente». La lettre «F» s'a che à
l'écran. Continuez de maintenir jusqu'à ce que la lettre «C»
s'a che puis relâchez la «clé fantôme».
Fonctionnement des contrôles
Le réglage de la température et du temps de cuisson se fait
de la même manière. En appuyant sur la touche RÉGLAGE ,
ceci allumera le VOYANT TEMP. Par la suite, l'utilisateur règle
la température en faisant une rotation du cadran, situé sur le
contrôleur, jusqu'à ce que la température désirée s'a che à
l'écran. En appuyant sur la toucheRÉGLAGE à nouveau, ceci
activera le VOYANT TEMPS et permet à l'utilisateur de faire
la sélection du temps de cuisson désiré, comme démontré à
l'écran. En appuyant sur la touche de réglage une troisième
fois, ceci termine la programmation.
En appuyant sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT ceci
démarrera le cycle de la minuterie. À l'écran, un comptage
régressif s'a chera, à partir du temps réglé en minutes et en
secondes (colonne solide) ou en heures et minutes (colonne
clignotante) puis en minutes et en secondes. Lorsque le
cycle est terminé, appuyer cette touche annulera le message
«TERMINER». Pour arrêter le cycle de temps en progression,
appuyez et maintenant la touche DÉMARRAGE/ARRÊT.
Fonctionnement de la fonction Cook-N-Hold
En appuyant sur la touche CUISSON/MAINTENIR
(Contrôleurs 45 et 45+ seulement), ceci active le mode Cook-
N-Hold et le voyant s'allume. Pour véri er que la température
de maintien sélectionnée est appropriée, appuyez sur la
touche RÉGLAGE deux fois. L'écran a chera la température
de maintien. À la  n du cycle de cuisson, une alarme sonore
se fera entendre, le message «TERMINER» s'a chera et
clignotera et la minuterie changera pour un comptage
«PROGRESSIF» du temps pour lequel le four sera maintenu.
Le four changera à la température de maintien programmée.
Le réglage de la température, de la température de maintien
et du temps se font de la même façon. En appuyant sur
la touche RÉGLAGE , ceci allumera le VOYANT TEMP. Par
la suite, l'utilisateur règle la température en faisant une
rotation du cadran, situé sur le contrôleur, jusqu'à ce que la
température désirée s'a che à l'écran. En appuyant sur la
touche RÉGLAGE une seconde fois, ceci allumera le VOYANT
MAINTIEN et permet à l'utilisateur de faire la sélection de
la température de maintien désirée, comme démontré à
l'écran. En appuyant sur la toucheRÉGLAGE une troisième
fois, ceci activera le VOYANT TEMPS et permet à l'utilisateur
de faire la sélection du temps de cuisson désiré, comme
démontré à l'écran. En appuyant sur la touche RÉGLAGE une
quatrième fois, ceci termine la programmation.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/1512
Touches du contrôleur
En appuyant sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE ceci activera le
four.
En appuyant sur la touche VOYANT ceci allumera les voyants
pour une période de 30secondes. Les voyants fonctionneront si
le contrôleur est en mode arrêt. Lorsque la porte est ouverte, le
voyant s'allumera et restera allumé pour 30secondes.
En appuyant sur la touche VENTILATEUR HAUT ceci activera le
ventilateur à basse vitesse et le voyant sera allumé.
En appuyant sur la touche VENTILATEUR BAS ceci activera le
ventilateur à haute vitesse et le voyant sera allumé.
En appuyant sur la touche VENTILATEUR IMPULSION ceci
activera le ventilateur à basse vitesse et le voyant sera allumée.
Le ventilateur sera activé pour une période de 30secondes puis
s'arrêtera pour une période de 30secondes et continuera ce
cycle.
En appuyant sur la touche RETOUR ceci permettra de refroidir
la cavité du four à une température préprogrammée, voir:
Réglage de la fonction de «RETOUR». Le four retournera
automatiquement en mode retour après le temps préprogrammé
non utilisé. Le message «RETOUR» s'a chera à l'écran. Il s'agit
d'un dispositif d'économie d'énergie.
En appuyant sur la touche REFROIDISSEMENT ceci désactivera
la fonction de chaleur, activera le ventilateur à haute vitesse et
allumera le voyant. Un message «PORTE OUVERTE» s'a chera à
l'écran si la porte est fermée, demandant à l'utilisateur d'ouvrir la
porte légèrement. Avec la porte légèrement ouverte, le message
«FROID» s'a chera à l'écran La fonction de refroidissement
fonctionnera lorsque la porte sera fermée ou ouverte légèrement.
Un refroidissement idéal sera obtenu si la porte est légèrement
ouverte. Lorsque la porte est complètement ouverte, le mode de
refroidissement sera désactivé et le message «PORTE» s'a chera
à l'écran. Il s'agit d'un dispositif de sécurité breveté. En appuyant de
nouveau sur la touche REFROIDISSEMENT, ceci désactivera le
voyant et arrêtera ce mode. En appuyant sur la touche ALLUMER/
ÉTEINDRE, ceci arrêtera la fonction de refroidissement. La
fonction de refroidissement n'est pas activée lors de la cuisson.
Lorsque l'interrupteur ALLUMER/ÉTENDRE est enfoncé, ceci
arrêtera le four et si le four est à plus de 200°F (93°C), le four
entrera en mode REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE. En mode
refroidissement automatique, le ventilateur du four s'activera
jusqu'à ce que la température de la cavité de celui-ci tombe en
déça de 150°F (66°C). Pendant ce temps, le message «AUTO»
s'a chera à l'écran. Lorsque la température sera en déça 1de
50°F (66°C), le four s'arrêtera. Cette fonction protège le moteur du
four des défaillances prématurées. Un refroidissement idéal sera
obtenu si la porte est légèrement ouverte.
DIRECTIVES D'UTILISATION suite
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 11
Température
La température varie entre 150° et 500°F (66°ºC à 250ºC) et est
contrôlée en e ectuant une rotation du cadran de la température
ainsi qu'en alignant l'indicateur à la position désirée.
Minuterie
La minuterie est réglée en e ectuant une rotation du cadran dans
le sens horaire, en alignant l'indicateur selon le temps désiré. Le
cadran de la minuterie varie entre 2minutes et 60minutes. À la
n du cycle, une alarme sonore se fera entendre. L'alarme peut
être arrêté en e ectuant une rotation du cadran dans le sens
antihoraire à la position arrêt comme présenté sur le panneau de
contrôle.
REMARQUE: La minuterie ne contrôle pas la fonction de chaleur.
Contrôle électronique muni de la fonction de
Cook-N-Hold Summit 45 et contrôle électronique
muni d'une sonde centrale
Cook-N-Hold& Summit 45+ (modèle fabriqué
avant juin2012)
En mode arrêt
Lorsque le contrôleur est arrêté, le message «arrêt» s'a chera
à l'écran. En appuyant sur la touche ALLUMER/ÉTEINDRE ceci
activera le contrôleur en mode démarrage.
Au démarrage
En mode de démarrage, le contrôleur réchau era selon les
derniers réglages de la température, du temps ainsi que de la
vitesse du ventilateur utilisés. Les réglages par défaut réglés en
usine sont de 350°F (177°C) pour la température, 30minutes
pour la minuterie et le ventilateur à basse vitesse. L'a chage
indiquera «BAS» lorsque la température du four est inférieure
à la température réglée. Lorsque la cavité du four atteint la
température réglée et que celui-ci est prêt à l'utilisation, le
message «CHARGE» s'a chera à l'écran.
REMARQUE:Si la température du four excède la température
demandée, le message «HAUT» s'a chera à l'écran. Si la
température du four excède 575°(302°C) le message «AIDE»
s'a chera à l'écran et un signal sonore se fera entendre. Il s'agit
d'un dispositif de sécurité.
Si la porte est ouverte lors du mode de cuisson, le ventilateur
ainsi que la fonction de chaleur s'arrêteront et le message
«PORTE» s'a chera à l'écran jusqu'à ce que celle-ci soit fermée. Il
s'agit d'un dispositif de sécurité breveté.
En appuyant sur la touche TEMP. ACTUELLE ceci a chera à
l'écran la température actuelle du four avec un incrément de 5°.
DIRECTIVES D'UTILISATION suite
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/1510
DIRECTIVES D'UTILISATION
Panneau de contrôle rigide avec minuterie
électromécanique Summit 20
En mode arrêt
Lorsque le four est éteint, il n'y a aucun voyant ou aucun
indicateur d'allumés.
Démarrage
Appuyez sur l'interrupteur basculant cuisson/arrêt/
refroidissement à la position «cuisson» Le voyant vert s'allumera
vous indiquant que le four est en fonction en mode cuisson.
La température du four augmentera pour atteindre la
température réglée sur le cadran du thermostat. Le voyant jaune
s'allumera vous indiquant que la fonction de chaleur est activée.
Puisque le cycle de chaleur s'activera et se désactivera, pour
maintenir le réglage de la température, ce voyant s'allumera et
s'éteindra en conséquence.
La porte doit être fermée pour que le four puisse fonctionner
en mode cuisson. L'ouverture de la porte arrêtera la fonction de
chaleur et le moteur ainsi que le ventilateur s'arrêteront. Il s'agit
d'un dispositif de sécurité.
Vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur peut être réglée à élever (1725 T/M)
ou basse (1150 T/M). La vitesse du ventilateur est contrôlée par
l'interrupteur basculant situé à gauche identi é par haut et bas.
Voyants
Les voyants du four sont activés en appuyant sur l'interrupteur de
lampe situé sur le panneau de contrôle. Il s'agit d'un interrupteur
à rappel et ces voyants resteront allumés aussi longtemps
que celui-ci sera maintenu en position ouvert. Les voyants
fonctionneront lorsque le four est branché à l'alimentation
électrique.
Refroidissement
En appuyant sur l'interrupteur basculant cuisson/arrêt/
refroidissement à la position refroidissement, ceci met en
marche le ventilateur ainsi que le moteur pour permettre le
refroidissement de la cavité du four. La porte doit être légèrement
ouverte pour que le ventilateur ainsi que le moteur démarrent. À
ce mode, la fonction de chaleur n'est pas activée.
Un refroidissement idéal sera obtenu si la porte est légèrement
ouverte. Une trop grande ouverture de la porte arrêtera le
ventilateur ainsi que le moteur. Il s'agit d'un dispositif de sécurité
breveté.
En appuyant sur le bouton à la position arrêt interrompra le
processus de refroidissement et arrêtera le four complètement.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 9
Raccordements électriques.
Avant de procéder au raccordement électrique, une
véri cation de la plaque signalétique devrait être faite
pour s'assurer que les caractéristiques électriques et
d'alimentations électriques de l'appareil sont conformes.
L'installation du câblage doit être fait et conforme à la norme
U.L. 197 Commercial Electric cooking Appliance Standards,
Local and/or National electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990.
1. Dimension du panneau de contrôle
2. Protection contre la surcharge
3. Type de câblage
4. Grosseur du câble
5. Limitations de température des câbles
6. Mode de raccordement (câble, conduit, etc.)
La conduite de raccordement entrera à l'arrière de l'appareil
et doit être reliée au bloc de jonction (voir le schéma de
gauche). Le bloc de jonction est accessible en enlevant le
couvercle inférieur avant. Le retrait du panneau latéral n'est
pas nécessaire.
La tension d'entrée ainsi que de phasage doivent
correspondres à la tension et au phasage de l'appareil. Le
schéma électrique est situé à l'arrière de chaque four. Faites
une inspection visuelle des connexions électriques. Mettez
l'appareil sous tension.
Le four est câblé par commande d’usine d’origine. S’il est
nécessaire le transformer pour une connexion monophasée
ou triphasés, sil vous plaît se référer à Numéro de Pièce
4533009.
La tension ainsi que le raccordement doivent correspondre.
INSTALLATION suite
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/158
INSTALLATION
Dégagement d’entrée
Emballé : 47 po (1194 mm)
Déballé : 32 ½ po (826 mm)
Conditions d’espace requises
NOTE : Toujours garder un espace su sant pour l’entretien et
l’utilisation.
Espace de dégagement minimum d’installation près d’un
mur de
combustibles et noncombustibles:
Côtés Cô
commande
Arrière
Modèles À
Une Section
1 po (26 mm) 1 po (26 mm) 3 po (77 mm)
Modèles À
Deux Sections
1 po (26 mm) 2 po (51 mm) 3 po (77 mm)
Espace de dégagement minimum d’installation à
d’equipements proximité produirant de chaleur élevée:
Côtés Cô
commande
Arrière
Modèles À
Une Section
1 po (26 mm) 6 po (153mm) 3 po (77 mm)
Modèles À
Deux Sections
1 po (26 mm) 6 po (153mm) 3 po (77 mm)
Avis
Éviter d’installer en plus d’autres equipements
(comme les rôtissoires et friteuses) produisant de la
chaleur et de l’air chargé avec la graisse.
Pour le service, espace de dégagement
(recommandation)
Côté commande
Modèles À
Une Section
12 po (305 mm)
Modèles À
Deux Sections
12 po (305 mm)
NOTE : Installer l’appareil sur roues pour faciliter
le service de réparation dans les endroits étroits.
Installation des fours sur roues
A. Pour un appareil sur roues, un connecteur conforme
à la norme ANSI Z21.69, norme pour les connecteurs
d'appareils mobiles, doit être utilisé lors de l'installation.
Des moyens adéquats doivent être mis en place pour
permettre à l'appareil d'être déplacé sans déranger le
câblage du connecteur.
B. Les roues avant de l'appareil sont munies de freins pour
limiter le mouvement du four sans déranger le câblage
du connecteur.
C. Le dispositif de retenue peut être  xé à l'appareil,
près de l'entrée électrique. Si le dispositif de retenue
est déconnecté, veuillez vous assurer de reconnecter
celui-ci après avoir replacé le four à son emplacement,
installation, d'origine.
Installation des modèles à four double
A. Positionnez la pièce dans l'ouverture de la patte
inférieure et donnez de petits coups sur celle-ci pour
qu'elle s'insère dans la patte jusqu'au collet. Attachez
des pattes de six pouces (6po, 15,24cm, 152mm) dans
la section inférieure du four. Levez l'appareil ou couchez-
le sur le côté gauche. Placez les pattes avant du four de
façon à ce qu'elles s'alignent aux quatre (4) trous des
boulons de  xation. Sécurisez la patte au cadre du four en
utilisant quatre (4) boulons 3/8-16 x 3/4 (0,95cm - 40,64
x 1,90cm) ainsi que les rondelles fournies. Répétez cette
étape à l'arrière de l'appareil.
B. Enlevez le couvercle inférieur avant du double four (situé
sous les portes du four). Levez le four supérieur à son
emplacement et alignez les côtés ainsi que l'arrière de
l'appareil. Fixez l'arrière de l'appareil, à l'aide du support
de superposition, en utilisant six (6) vis mécaniques de
1/4-20 (0,63cm - 50,80cm), les rondelles d'arrêts ainsi
que les écrous (fournis).
C. Installez les pièces d'interconnecxions du conduit, en
suivant attentivement les directives contenues dans
l'ensemble de superposition. Portez une attention
particulière aux types de fours que vous superposez et
assurez-vous de suivre les directives correspondantes.
D.ri ez le niveau de l'appareil aux quatre (4) côtés ( en
utilisant un niveau à bulle, sur la grille à l'intérieur du
four).
E. Maintenez le dégagement aux matières combustibles.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 7
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES, MODÈLE SEM 100/200
7-3/4"
[197mm]
38-1/4"
[972mm]
3/4"
[19mm]
17-3/4"
[451mm]
38"
[965mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
1-1/4"
[32mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
1-1/4"
[32mm]
11-1/2"
[292mm]
9-1/4"
[235mm]
32-1/8"
[816mm]
1-11/16"
[43mm]
28-3/8"
[721mm]
TUYAU: 2-3/8" x 5"
[60mm x 127mm]
VUE DU HAUT
VUE DU DEVANT
DU FOUR DOUBLE
VUE DU DEVANT
DU FOUR SIMPLE
"D" (includes
motor)
ENTRÉE ARRIÈRE
DU CÂBLE
ENTRÉE
ARRIÈRE
DU CÂBLE
Modèle
Intérieur Dimensions: en
(mm)
Extérieur Dimensions: En (mm) Poids à la
livraison
Dimension
à la
livraison
W H D W H D Livres/
kilogramme
Pied carré
SEM-100S1 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 39-1/4(997) 510/232 42
SEM-100D1 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 43-1/4(1099) 510/232 42
SEM-200S1 29(736) 24(610) 24(610) 38(965) 70-1/2 (1791) 39-1/4(997) 1024/464 84
SEM-200D1 29(736) 24(610) 28 (711) 38(965) 70-1/2 (1791) 43-1/4(1099) 1024/464 84
Modèle kW total
Intensités nominales par lignes, (incluant un moteur de ventilateur 3/4
HP)
208V/1Ph 240V/IPh
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
XYZXYZXYZ
Four simple 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
Chaque four *double
four
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
* Les modèles à four double sont fournis avec des branchements électriques individuels
Caractéristiques électriques incluant les exigences du moteur. 3/4, HP, moteur 2 vitesses: 1725/1140 T/M, (60 Hz); ou 1440/950
T/M (50Hz) veuillez préciser les caractéristiques électriques lors de la commande.
Il existe de nombreux codes locaux et il est de la
responsabilité du propriétaire que ces appareils soient
conformes à ces codes.
Ces appareils sont conçus pour une utilisation
commerciale par un personnel ayant reçu une
formation.
(Modèles fabriqués avant juin2012)
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/156
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES, MODÈLE SUME 100/200
7-3/4"
[197mm]
38-1/4"
[972mm]
3/4"
[19mm]
17-3/4"
[451mm]
38"
[965mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
1-1/4"
[32mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
1-1/4"
[32mm]
11-1/2"
[292mm]
9-1/4"
[235mm]
32-1/8"
[816mm]
1-11/16"
[43mm]
28-3/8"
[721mm]
TUYAU: 2-3/8" x 5"
[60mm x 127mm]
VUE DU HAUT
VUE DU DEVANT
DU FOUR DOUBLE
VUE DU DEVANT
DU FOUR SIMPLE
"D" (includes
motor)
ENTRÉE ARRIÈRE
DU CÂBLE
ENTRÉE
ARRIÈRE
DU CÂBLE
Modèle
Intérieur Dimensions: po
(mm)
Extérieur Dimensions: po (mm) Poids
d’expédition
Volume
d’expédition
W H D W H**
“D” (w/moteur) livre/kilogram Pied cube
SUME-100 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4 (1048)
515 / 230 64
SUME-200 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791)** 41-1/4 (1048)
1030 / 465 128
** Hauteur avec les jambes ou à roulettes standard. Hauteur avec roulettes à profil bas (double pont) est 68-1 / 2 “(1740mm).
Modèle kW total
Intensités nominales par lignes, (incluant un moteur de ventilateur 3/4
HP)
208V/1Ph 240V/IPh
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
XYZXYZXYZ
Four simple 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
Chaque four *double
four
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
* Les modèles à four double sont fournis avec des branchements électriques individuels.
Caractéristiques électriques incluant les exigences du moteur. 3/4 HP, moteur 2 vitesses: 1725/1140 T/M, 60 Hz; ou 1440/950
T/M, 50Hz veuillez préciser les caractéristiques électriques lors de la commande.
Il existe de nombreux codes locaux et il est de la
responsabilité du propriétaire que ces appareils soient
conformes à ces codes.
Ces appareils sont conçus pour une utilisation
commerciale par un personnel ayant reçu une
formation.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 5
GÉNÉRALITÉS
Références des modèles
Modèles prof.
standard
grande
prof.
une
section
deux
sections
Summit
20
commande
commande
électronique
SUME-100
SUME-200
SEM-100S1*
SEM-100D1*
SEM-200S1*
SEM-200D1*
* modèles, discontinué (Juin, 2012)
Garantie
Visitez www.Garland-Group.com pour voir ou télécharger une copie de
votre garantie.
Plaque signalétique
Lors des communications avec le fabricant ou votre centre de services
local autorisé par le fabricant concernant des problèmes relatifs au
service ou pour les pièces de remplacements, assurez-vous d’avoir les
informations concernant le numéro du modèle de l’appareil (incluant les
lettres et numéros du pré xe et du su xe) ainsi que le numéro de série
correspondant à la garantie.
Fours construits avant 31-Mars-2011
La plaque signalétique est fixée
à l’intérieur de la couverture
inférieure.
Fours construits entre 01-Avril-2011
and 02-Février-2015
La plaque signalétique se trouve sur
le coin inférieur arrière du panneau
latéral gauche.
Fours construits après 02-Février-2015
La plaque signalétique se trouve sur
le coin supérieur avant du panneau
latéral gauche.
Accessoires
base ouverte (en
acier inoxydable)
avec étagère et
des guides pour
les grilles du four
(Modèles À Une
Section)
• roulettes, ensemble
de quatre
la grille du four,
supplémentaire
• lèchefrite, amovible
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . 2
GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES,
MODÈLE SUME 100/200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES,
MODÈLE SEM 100/200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dégagement d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions d’espace requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des fours sur roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des modèles à four double . . . . . . . . . . . 8
Raccordements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DIRECTIVES D'UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de contrôle rigide avec minuterie
électromécanique Summit 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En mode arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vitesse du ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle électronique muni de la fonction de Cook-
N-Hold Summit 45 et contrôle électronique muni
d'une sonde centrale
Cook-N-Hold& Summit 45+ (modèle fabriqué avant
juin2012) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
En mode arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fahrenheit/Celsius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement des contrôles. . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement de la fonction Cook-N-
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement de la sonde centrale . . . . 13
Réglage de la fonction de retour . . . . . . . . . 13
RECOMMANDATIONS DE PERFORMANCES 14
PROBLÈMES/SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GUIDE DE CUISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CUISSON ET MAINTIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . 18
Période de rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/152
Les utilisateurs sont avertis que l'entretien ainsi que les réparations doivent être faits par un fournisseur de services
autorisés utilisant des pièces de rechange d'origines de Garland. Garland n'aura aucune obligation à l'égard de tout
produit ayant été inadéquatement installé, ajusté ou utilisé ou inadéquatement entretenu conformément aux codes
nationaux et locaux ou selon les directives d'installations fournies avec le produit, ou tout produit dont le numéro de
série est abîmé, effacé ou enlevé ou ayant été modifié ou réparé en utilisant des pièces non d'origine ou faites par un
fournisseur de service non autorisé. Pour une liste des fournisseurs de services autorisés, référez-vous au site internet
de Garland à l'adresse suivante http://www.garland-group.com. L'information contenue dans le présent document
(incluant le design ainsi que les spécifications de pièces) peut être remplacée et peut faire l'objet de changement, et
ce, sans préavis.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER
D'ESSENCE
OU TOUT AUTRE VAPEURS INFLAMMABLES
OU
LIQUIDES À PROXIMITÉ DE
CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL
AVERTISSEMENT:
UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE
ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN
INADÉQUAT PEUT ENGENDRER DES
DOMMAGES À L'APPAREIL, DES BLESSURES
OU MÊME ENTRAÎNER LA MORT. VEUILLEZ
LIRE LES DIRECTIVES D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SÉRIEUSEMENT
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION OU
À L'ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES SECTIONS DE CE MANUEL
ET LE CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE.
CE PRODUIT FUT HOMOLOGUÉ COMME UN
ÉQUIPEMENT POUR LES INDUSTRIES CULINAIRES
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PROFESSIONNEL
COMME INDIQUÉ.
L'INSTALLATION AINSI QUE LES CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX
CODES ET NORMES EN VIGUEUR:
AU CANADA - LE CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ
PARTIE 1 ET/OU LES NORMES LOCALES. AUX ÉTATS-
UNIS – L'ÉDITION EN VIGUEUR DE CODE NATIONAL
ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA
ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
EST CONFORME AVEC LES CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUES COMME DÉMONTRÉ SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE.
INFORMATION IMPORTANTE
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des éléments chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant cancérigène et/ou
pour causer des déficiences cogénitales ainsi que plusieurs autres problèmes de reproduction. L'installation ainsi
que l'entretien de ce produit peuvent vous exposer à des particules aériennes de laine de verre/fibres de céramique.
L'inhalation de particules aérienne de laine de verre/fibres de céramique est reconnue par l'État de la Californie comme
étant cancérigène.
Garder l'appareil dans un endroit exempt de combustibles.
Panne d’électricité
En cas de panne d’électricité, ne pas essayer de faire fonctionner ce
four.
Numéro de Pièce 1955204 rév 3 4/15
Manuel d'Installation et d'utilisation
Ce manuel est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles informations sont disponibles et que de nouveaux modèles
sont commercialisés. Pour obtenir la dernière mise à jour du manuel, visitez notre site Web.
«The Summit»
Four Électrique À Convection
modèles
SUME-100
SUME-200
SEM-100S1
SEM-100D1
SEM-200S1
SEM-200D1
SUME-100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Garland 36ER33-88 Owner Instruction Manual

Catégorie
Fours
Taper
Owner Instruction Manual

dans d''autres langues