Philips PureRadiance Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses nettoyantes pour le visage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SC5274
EN User manual
FR Guide d’utilisation
ES Manual del usuario
Always here to help you
Toujours prêt à vous aider
14_SC5274.indd 1 1/23/14 9:30 AM
2121
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout
en présence d’enfants, suivez toujours les mesures de
sécurité fondamentales, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1. Débranchez toujours le socle de charge
immédiatement après l’utilisation, sauf lorsque
l’appareil est en recharge.
2. Ne placez pas et ne rangez pas le socle de charge à
un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou
un évier.
3. Ne placez pas et n’échappez pas le socle de charge
dans de l’eau ou tout autre liquide.
4. Si le socle de charge tombe dans l’eau, n’y touchez
pas et débranchez-le immédiatement.
5. Débranchez et retirez le cordon d’alimentation du
socle de charge avant de le nettoyer.
6. La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 21 1/23/14 9:31 AM
22
maltraitée. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas à
des températures de plus de 100°C (212°F) et ne
l’incinérez pas.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou d’accident :
1. Ne laissez jamais le socle de charge sans surveillance
quand il est branché.
2. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque ce
produit/socle de charge est utilisé par ou à proximité
d’enfants ou de personnes handicapées.
3. Utilisez uniquement ce produit/socle de charge dans
le but pour lequel il est conçu, tel qu’il est décrit dans
ce mode d’emploi. N’utilisez pas d’autres accessoires
que ceux recommandés par Philips Electronics North
America Corporation ou Philips Électronique Ltée.
4. N’utilisez jamais ce produit/socle de charge si
son cordon d’alimentation et/ou sa che sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été échappé, endommagé ou s’il est tombé
dans l’eau pendant qu’il était branché. Pour obtenir
de l’aide, composez le 1 800 243-7884 (aux États-
Unis seulement) ou 1 866 800-9311 (aux Canada
seulement).
5. Tenez l’appareil, le socle de charge, le cordon
d’alimentation, la che et tout accessoire à l’écart des
surfaces chauffantes.
6. N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous sentez
somnolent.
14_SC5274.indd 22 1/23/14 9:31 AM
23
7. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet
dans une de ses ouvertures.
8. N’utilisez pas ni branchez le socle de charge à
l’extérieur et ne le faites jamais fonctionner près
de produits en aérosol (vaporisateurs) ou dans un
endroit où l’on administre de l’oxygène.
9. N’utilisez pas cet appareil avec une brosse de
nettoyage endommagée ou brisée. Remplacez
immédiatement la brosse de nettoyage.
10. Utilisez uniquement le cordon et le socle de charge
fournis pour recharger l’appareil.
11. Branchez toujours d’abord la che dans le socle de
charge, puis dans la prise. Pour débrancher, l’appareil,
éteignez-le et retirez la che de la prise.
12. An d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation,
ne l’enroulez pas autour du socle de charge. N’utilisez
pas de rallonge.
13. N’exposez jamais l’appareil ou le socle de charge aux
rayons directs du soleil, et ne les rechargez pas, ne les
utilisez pas et ne les rangez pas à des températures
inférieures à 10°C (50°F) ou supérieures à 60°C
(140°F).
14. Ne laissez jamais un appareil sans surveillance quand
il est branché.
15. N’insérez pas d’objet métallique dans la prise de
l’appareil.
16. Utilisez exclusivement la che d’alimentation et les
accessoires fournis avec l’appareil.
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 23 1/23/14 9:31 AM
24
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Le cordon d’alimentation
contient un transformateur. Ne coupez pas la
che d’alimentation en vue de la remplacer par
une autre che, car cela constitue un risque de
blessure.
1 Introduction
Merci d’avoir choisi la brosse nettoyante PureRadiance de
Philips. Le nettoyage de la peau est une part essentielle
des soins quotidiens de la peau, mais les méthodes
traditionnelles ne permettent pas toujours d’obtenir une
peau aussi propre et éclatante qu’elle pourrait l’être.
C’est la raison pour laquelle nous avons développé
PureRadiance – une nouvelle approche révolutionnaire
du nettoyage du visage. Grâce à PureRadiance, il est
rapide et facile d’avoir une peau radieuse d’apparence
saine tous les jours. Le système PureRadiance combine
les rotations douces et les pulsations, et offre un
nettoyage en profondeur qui enlève les impuretés et le
maquillage, vous laissant avec une peau douce et fraîche.
14_SC5274.indd 24 1/23/14 9:31 AM
25
Conçue pour compléter vos habitudes quotidiennes, la
brosse nettoyage PureRadiance peut être utilisée avec
votre nettoyant traditionnel. Elle permet également une
meilleure absorption de votre crème hydratante préférée
appliquée après le nettoyage. Elle est livrée prête à
l’emploi avec une brosse de nettoyage pour la peau
normale. Une brosse exfoliante (modèle SC5274/10
seulement) pour tous les types de peau est également
incluse. Des brosses additionnelles pour différents types
de peau sont disponibles séparément. Utilisez la brosse
nettoyante PureRadiance deux fois par jour et offrez-
vous une peau d’apparence saine, douce et éclatante au
naturel.
2 Description générale
(g. 1)
1 Manche
2 Témoin de charge et indication de pile faible
3 Témoin indicateur de vitesse
Vitesse 1: nettoyage en douceur
Vitesse 2 : nettoyage en profondeur
4 Bouton marche/arrêt
5 Broche de connexion
6 Broches de charge
7 Clavette antiroulis
8 Brosse de nettoyage
9 Socle de charge
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 25 1/23/14 9:31 AM
26
10 Prise du socle de charge
11 Trou d’évacuation
12 Capuchon de protection
13 Petite che
14 Adaptateur secteur
Non représentés:
Une brosse exfoliante (modèle SC5274/10
seulement)
Étui
Ce symbole gurant sur le produit
indique que l’appareil peut être
utilisé dans le bain ou sous la
douche.
3 INFORMATION
IMPORTANTE
Chargez entièrement l’appareil au moins une fois
tous les trois mois pour maintenir la durée de vie de
la pile.
3.1 MISES EN GARDE
Utilisez uniquement l’appareil pour nettoyer le
visage, le cou et le décolleté, à l’exception de la zone
sensible autour des yeux. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres ns.
N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour.
14_SC5274.indd 26 1/23/14 9:31 AM
27
Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de
ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche, gercée
ou brûlée par un coup de soleil, sur des plaies
ouvertes, si vous souffrez de maladies de la peau
ou d’irritations cutanées, ou si vous prenez des
médicaments contenant des stéroïdes.
N’utilisez pas l’appareil avec des nettoyants faits
maison ou des nettoyants contenant des produits
chimiques corrosifs ou des particules rugueuses.
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au lave-
vaisselle.
3.2 Généralités
Si vous avez la peau sensible, choisissez la vitesse 1
les premières fois que vous utiliserez l’appareil.
La peau du visage peut devenir plus sèche en hiver.
Dans ce cas, vous pouvez réduire la durée ou la
fréquence d’utilisation en fonction des besoins de
votre peau.
L’utilisation de l’appareil pour enlever le maquillage
peut entraîner la décoloration ou l’imprégnation des
soies.
Nettoyez l’appareil et les accessoires après chaque
utilisation.
Une prise d’adaptateur peut être requise pour utiliser
la che du socle de charge dans certains pays. Utilisez
un adaptateur ayant une conguration convenant
à la prise électrique. Le socle de charge s’adaptera
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 27 1/23/14 9:31 AM
28
automatiquement aux tensions secteurs de 100 V à
240 V.
4 Avant l’utilisation
4.1 Charge de l’appareil
Il faut environ 6 heures pour charger l’appareil.
Une fois chargé à fond, l’appareil offre une autonomie
sans l de 30 minutes environ.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Insérez la petite che dans la prise du socle de
charge (1), branchez l’adaptateur dans une prise
secteur (2), enlevez le capuchon de protection (3) et
placez l’appareil dans le socle de charge (4) (g. 2).
Assurez-vous que les broches de charge de l’appareil
entrent correctement en contact avec les points de
contact du socle de charge.
3 Le témoin de charge clignote en blanc pour indiquer
que l’appareil est en cours de charge. Lorsque la pile
est chargée à fond, le témoin de charge reste allumé
en blanc (g. 3).
14_SC5274.indd 28 1/23/14 9:31 AM
29
4.2 Témoin de charge faible
Lorsque la pile est presque déchargée, le témoin de
charge clignote en orange pendant 15 secondes. La
pile contient assez d’énergie pour une séance de
traitement complète (g. 4).
Pour charger l’appareil, suivez les étapes de la
section « Charge de l’appareil ».
5 Utilisation de l’appareil
Assurez-vous que l’appareil est chargé à fond avant de
l’utiliser pour la première fois.
D
Remarque :
Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la
douche ou dans la baignoire.
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 29 1/23/14 9:31 AM
30
5.1 Brosses de nettoyage
Peau normale, destinée à tous les types de peau.
Utilisez-la chaque jour.
Peau exfoliante (modèle SC5274/10 seulement),
destinée à tous les types de peau. Utilisez-la chaque
semaine.
5.2 Nettoyage quotidien du visage
5.2.1 Réglages de vitesse
Vous pouvez choisir entre deux vitesses d’utilisation
différentes selon vos préférences.
Vitesse 1 : nettoyage en douceur, pour un nettoyage
léger tout en douceur.
Vitesse 2 : nettoyage en profondeur, pour un
nettoyage confortable et plus intensif.
5.2.2 Zones de peau
Le visage peut être divisé en trois zones : la joue
droite, la joue gauche et la zone T. Les zones des
joues incluent le menton, la zone entre le nez et
la lèvre supérieure et la zone entre les yeux et
les oreilles. Le cou et le décolleté peuvent être
également divisés en trois zones (g. 5).
14_SC5274.indd 30 1/23/14 9:31 AM
31
D Remarque :
N’utilisez pas l’appareil sur la zone sensible autour
des yeux.
5.2.3 Minuteur
Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant
trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte
pause est observée an de vous inviter à déplacer la
brosse vers une autre zone de peau.
5.2.4 Arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’une
minute pour prévenir la surchauffe.
5.2.5 Procédure de nettoyage
D Remarque :
Vous pouvez utiliser la brosse ordinaire deux fois par jour
et la brosse exfoliante (modèle SC5274/10 seulement)
un fois par semaine.
1 Poussez la brosse de nettoyage sur la broche de
connexion jusqu’à ce que vous entendiez un clic
(g. 6).
2 Humidiez la peau et la brosse de nettoyage avec de
l’eau. Appliquez le nettoyant liquide sur votre visage
ou la brosse. N’utilisez pas l’appareil avec une brosse
de nettoyage sèche, car cela pourrait irriter la peau.
3 Placez la brosse de nettoyage sur votre peau.
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 31 1/23/14 9:31 AM
32
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil. Appuyez à deux reprises sur le bouton
pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à ce qu’il
s’arrête automatiquement après une minute (g. 7).
5 Déplacez doucement la brosse de nettoyage sur
votre peau en faisant des mouvements horizontal.
N’appuyez pas la brosse trop fortement sur la peau
an que l’utilisation reste agréable (g. 8).
6 Au bout de 20 secondes, l’appareil marque une
courte pause pour vous indiquer de déplacer la
brosse vers une autre zone. N’utilisez pas l’appareil
de manière excessive et ne l’utilisez pas pendant plus
de 20 secondes sur une même zone.
6 Nettoyage et entretien
Éteignez toujours l’appareil et retirez-le toujours du
socle de charge avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de nettoyants
abrasifs ou de produits puissants comme de l’alcool
ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil et ses
accessoires.
14_SC5274.indd 32 1/23/14 9:31 AM
33
6.1 Nettoyage de l’appareil, des
brosses de nettoyage et du socle
de charge
Pour des performances optimales, nettoyez l’appareil
et les brosses de nettoyage avec de l’eau chaude
après chaque utilisation.
Retirez toujours l’appareil du socle de charge avant
de le nettoyer.
Ne retirez ni remplacez la brosse de nettoyage
pendant que l’appareil est allumé.
N’exercez pas de pression sur les brosses de
nettoyage ni utilisez d’objets durs sur celles-ci, au
risque d’endommager les brosses et de réduire
l’efcacité du nettoyage.
Nettoyez le socle de charge à l’aide d’un chiffon
doux humide. Laissez-le bien sécher à l’air avant de
raccorder le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et
l’adaptateur restent toujours au sec. Ne les rincez
jamais sous l’eau du robinet et ne les plongez pas
dans l’eau.
1 Rincez soigneusement le manche et la brosse de
nettoyage sous l’eau chaude du robinet (maximum
40°C/104°F) (g. 9).
2 Retirez la brosse de nettoyage du manche et rincez
l’arrière de la brosse et la broche de connexion de
l’appareil sous l’eau du robinet (g. 10).
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 33 1/23/14 9:31 AM
3434
sec où il ne sera pas écrasé, cogné ni sujet aux
dommages.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil/du socle de charge pendant le rangement.
Rangez le cordon d’alimentation dans un endroit sûr
où il ne sera pas coupé ni endommagé.
Ne placez ni rangez le socle de charge où il peut
tomber ou être tiré dans le bain ou le lavabo, dans
l’eau ou d’autres liquides pendant qu’il est branché.
Rangez l’appareil et la brosse de nettoyage xée à
celui-ci dans le socle de charge (g. 13).
Pendant les déplacements ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé, placez la brosse de nettoyage dans le
capuchon de protection (g. 14).
3 Séchez l’appareil et les brosses de nettoyage avec
une serviette douce en prenant garde de ne pas plier
les soies des brosses.
4 Débranchez et retirez le cordon d’alimentation de la
prise et du socle de charge (g. 11).
5 Nettoyez le socle de charge à l’aide d’un chiffon
doux humide (g. 12). Laissez-le bien sécher à l’air
avant de raccorder le cordon d’alimentation.
7 Rangement
Assurez-vous que l’appareil est éteint. Retirez le
cordon d’alimentation de la prise et de l’appareil
avant de ranger l’appareil dans un endroit sûr et
14_SC5274.indd 34 1/23/14 9:31 AM
3535
FRANÇAIS
Laissez toujours complètement sécher à l’air
l’appareil et les brosses de nettoyage avant de les
ranger.
D Remarque :
Ne rangez jamais une brosse de nettoyage humide dans
son capuchon de protection.
8 Replacement
8.1 Remplacement des brosses de
nettoyage
Des soies usées peuvent entraîner l’irritation de la
peau. La brosse de nettoyage pour peau normale doit
être remplacée aux trois mois. La brosse de nettoyage
exfoliante (modèle SC5274/10 seulement) doit être
remplacée aux six mois ou plus tôt lorsque les soies sont
déformées ou endommagées.
Les brosses de nettoyage de rechange et des brosses
pour d’autres types de peau sont disponibles dans un
14_SC5274.indd 35 1/23/14 9:31 AM
3636
États-Unis seulement) ou 1 866 800-9311 (aux Canada
seulement).
9 Aide
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web :
www.philips.com/support
ou téléphonez-nous sans frais au 1 800 243-7884 (aux
États-Unis seulement) ou 1 866 800-9311 (aux Canada
seulement)
Les informations en ligne sont accessibles
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
magasin près de chez vous ou sur notre site Web à
l’adresse www.philips.com/store
Brosse pour PEAU NORMALE de rechange
Modèle SC5990/30 – Pour peaux normales, mixtes
ou grasses et utilisation chaque jour.
Brosse EXFOLIANTE de rechange
Modèle SC5992/30 – Pour tous les types de peau et
une utilisation chaque semaine.
Brosse pour PEAU SENSIBLE de rechange
Modèle SC5991/30 – Pour peaux normales à sensibles
et utilisation chaque jour.
Cet appareil ne comprend aucune autre pièce dont
l’entretien est laissé au soin de l’utilisateur. Pour
obtenir de l’aide, composez le 1 800 243-7884 (aux
14_SC5274.indd 36 1/23/14 9:31 AM
3737
10 Retrait de la pile
Cet appareil de Philips contient une pile au lithium-
ion qui doit être mise au rebut conformément aux
normes en vigueur (g. 15).
La pile doit être uniquement retirée lorsque l’appareil
est mis au rebut.
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web à
l’adresse www.philips.com/support ou composez le
1 800 243-7884 (aux États-Unis seulement) ou 1 866
800-9311 (aux Canada seulement).
1 Retirez l’appareil du socle de charge avant de le
démonter.
2 Allumez l’appareil et laissez-le fonctionner jusqu’à
ce qu’il s’éteigne après une minute. Répétez cette
opération jusqu’à ce que la pile soit déchargée
complètement.
3 Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau
de couleur argent et la clavette antiroulis, puis
dégagez la partie supérieure de l’appareil. Retirez
soigneusement la partie supérieure avec le support
de pile du boîtier.
4 Retirez la pile rechargeable du support de pile
(g. 16).
5 Ne tentez pas de remplacer la pile rechargeable.
Isolez les connecteurs de la pile en les couvrant de
ruban et/ou en plaçant la pile dans un petit sac en
plastique.
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 37 1/23/14 9:31 AM
38
6 Mettez l’appareil au rebut. Ne tentez pas de
recharger l’appareil après avoir retiré la pile.
7 Communiquez avec les responsables de votre ville
pour obtenir les informations sur la mise au rebut
des piles, ou composez le 1 800 8-BATTERY ou
visitez le site Web à l’adresse www.rbrc.com pour
connaître les emplacements de recyclage des piles.
11 Garantie complète de
deux ans
Garantie complète de deux ans
Philips Electronics North America Corporation (É.U.)
et Philips Électronique Ltée (CANADA) garantissent
chaque nouveau produit Philips, modèle SC5274 (à
l’exception des brosses de nettoyage), contre les défauts
de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période
de deux ans à partir de la date d’achat et accepte de ré-
parer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages causés par un accident, une mauvaise utilisation,
l’absence de soins adéquats, l’ajout d’accessoires non
fournis avec le produit, la perte de pièces ou le fait de
soumettre le produit à une tension différente de ce qui
est indiqué.* L’utilisation de pièces de rechange non
autorisées annulera cette garantie.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORA-
TION NE PAIERA PAS TOUT TRAVAIL EFFECTUÉ PAR
UN CENTRE DE RÉPARATION NON AUTORISÉ ET
NE REMBOURSERA PAS LE CLIENT POUR LES DOM-
38
14_SC5274.indd 38 1/23/14 9:31 AM
39
MAGES RÉSULTANT D’UN TRAVAIL EFFECTUÉ PAR UN
CENTRE DE RÉPARATION NON AUTORISÉ.
PHILIPS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour vous prévaloir des services offerts dans le cadre de
la garantie, rendez-vous sur le site www.philips.com ou
composez le 1 800 243-7884 (aux États-Unis seule-
ment) ou 1 866 800-9311 (aux Canada seulement)
pour obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous
conseillons de retourner les produits par courrier avec
valeur déclarée et assurance prépayée. Les dommages
encourus pendant l’expédition ne sont pas couverts
par la présente garantie. REMARQUE : Aucune autre
garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips Elec-
tronics North America Corporation. Cette garantie vous
octroie des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état à
l’autre. Certains États n’autorisent pas les exclusions ou
les restrictions des dommages consécutifs ou indirects; les
exclusions et les restrictions ci-dessous pourraient donc
ne pas s’appliquer à vous.
* Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
É.-U. seulement
Fabriqué pour :
Philips Consumer Lifestyle
Une division de Philips Electronics North America
Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-Unis
FRANÇAIS
14_SC5274.indd 39 1/23/14 9:31 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips PureRadiance Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses nettoyantes pour le visage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à