Timex T2N944 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
English .............................. Page 1
Français ............................ page 105
Español ............................. página 219
105
MONTRES TIMEX
®
Félicitations pour votre achat d’une montre Timex
®
INTELLIGENT QUARTZ
. Lire les instructions attentive-
ment pour bien comprendre le fonctionnement de votre
montre Timex.
Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les
fonctions décrites dans le dépliant.
Pour de plus amples renseignements et pour enregistrer
le produit, visiter le site :
www.timex.com
106
107
SOMMAIRE
Comment mettre la montre en marche ........................ 109
Résistance aux chocs et à l’eau .................................... 110
Veilleuse Indiglo
®
.......................................................... 112
Réglage de la date et de l’heure .................................... 113
Calendrier perpétuel ...................................................... 115
Chronographe avec Fly-Back ......................................... 118
Boussole chrono avec Fly-Back ..................................... 124
Chronographe Linéaire................................................... 138
Heure mondiale ............................................................. 144
Boussole ......................................................................... 151
Marée Température et Boussole ................................... 158
Altimètre ........................................................................ 168
Profondeur ..................................................................... 177
Yacht Racer .................................................................... 182
3GMT .............................................................................. 193
Fonction Tachymètre ..................................................... 200
Fonction Règle à Calcul de la Bague d’Encadrement .... 202
Comment ajuster le bracelet ......................................... 207
Démontage de maillons du bracelet .............................. 209
Pile .................................................................................. 210
Garantie .......................................................................... 212
108
109
COMMENT METTRE LA MONTRE
EN MARCHE
(Ne concerne pas les modèles à calendrier perpétuel.)
Pour mettre la montre en marche, retirer la bague de
protection en plastique située sous la couronne, puis
enfoncer la couronne vers le boîtier.
Si le boîtier présente un bouton fileté, la couronne doit
être vissée après le réglage de la montre.
Pour visser, enfoncer fermement la couronne sur le
bouton fileté et la maintenir enfoncée tout en la faisant
tourner dans le sens horaire. Continuer à visser la
couronne jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Il faudra
dévisser la couronne (dans le sens anti-horaire) avant de
la tirer la prochaine fois que la montre doit être réglée.
Bienvenue dans l’univers des montres Timex
®
avec
la technologie Intelligent Quartz
, la technologie à
quartz du futur. La technologie Timex Intelligent Quartz
combine la puissance d’un microprocesseur à la fiabilité
et la précision des montres à quartz analogiques. Avec
les montres Timex Intelligent Quartz, la technologie est
inscrite dans le design, offrant un degré de complexité du
cadran sans précédent. Jusqu’à trois aiguilles indépen-
dantes additionnelles sont utilisées pour afficher, sous
un format analogique traditionnel, tout un ensemble de
données habituellement disponibles uniquement sur les
montres numériques.
110
111
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE
PAS ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU, SAUF SUR
LES MODÈLES ÉTANCHES JUSQU’À 200 MÈTRES. NE
JAMAIS TIRER LA COURONNE ALORS QUE LA MONTRE
EST SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre,
les couronnes et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau
de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur la face de la
montre ou le dos du boîtier. Les montres sont conçues
pour se conformer à l’essai de choc ISO. Toutefois,
prendre garde à éviter d’endommager le verre.
RÉSISTANCE AUX CHOCS ET À L’EAU
Si la montre est étanche, la profondeur maximale (WR_M)
est indiquée.
Profondeur d’étanchéité p.s.i.a.* Pression de l’eau
sous la surface
30m/98pi 60
50m/164pi 86
100m/328pi 160
200m/656pi 284
112
113
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
REMARQUE : La couronne de montre possède 3
positions : enfoncée, intermédiaire et extrême. Pour
vous familiariser avec les différentes positions, tirez la
couronne en position extrême et poussez-la doucement
jusqu’à ce qu’elle se place en position intermédiaire par
un clic.
Pour régler la date et l’heure :
Heure
Tirez complètement la couronne et tournez jusqu’à
afficher l’heure exacte. Assurez-vous que le réglage
matin/soir (AM/PM) est correct en vérifiant que la date
change à minuit et non à midi.
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyez sur le bouton ou la couronne pour activer
l’éclairage. La technologie électroluminescente utilisée
dans la veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer le cadran
de la montre la nuit et dans des conditions de faible
éclairage.
OU
114
115
Date (Ne concerne pas les modèles
à calendrier perpétuel)
Tirez la couronne en position intermédiaire puis tournez
jusqu’à apparition de la date courante dans le dateur.
Remarque : La date change entre 10 pm (22h00) et 2 am
(2h00). Ne changez pas la date pendant ce laps de temps.
Ceci aurait pour effet d’endommager le mouvement de
la montre.
Enfoncez la couronne après avoir réglé l’heure. L’aiguille
des secondes commencera à se déplacer.
REMARQUE : Pour les mois de moins de 31 jours, la date
devra être modifiée.
CALENDRIER PERPÉTUEL
VUE D’ENSEMBLE
A
B
1 2
3
1 2
3
AIGUILLE
DES HEURES
AIGUILLE
DES JOURS
AIGUILLE DE LA DATE
AIGUILLE
DES SECONDES
AIGUILLE
DES MINUTES
COURONNE
AIGUILLE DES MOIS
BOUTON A
(ENCASTRÉ)
BOUTON B
(ENCASTRÉ)
POSITION
ENFONCÉE
POSITION
INTER-
MÉDIAIRE
POSITION
EXTRÊME
116
117
PRISE EN COMPTE DES ANNÉES BISSEXTILES
Afin de se maintenir à la bonne date, la montre comprend
un réglage permettant de tenir compte de l’année
bissextile courante. Ce réglage est effectué à l’usine
Timex ou après le remplacement de la pile et ne peut être
modifié mais seulement affiché.
Pour l’afficher, tirez la couronne en position intermédiaire.
L’aiguille de date affiche le réglage : 1 = 1 an après une
année bissextile; 2 = 2 ans après une année bissextile;
3 = 3 ans après une année bissextile; 4 = l’année bissextile.
Enfoncer la couronne pour valider ; les aiguilles retournent
à leur affichage habituel du jour, du mois et de la date.
INTRODUCTION
Grâce au calendrier perpétuel, la date ne nécessite aucun
réglage jusqu’en 2100. La montre tient automatique-
ment compte des mois courts et des années bissextiles
et affiche toujours le jour et la date corrects. Le jour
et la date ont été préréglés à l’usine Timex. Il ne reste
qu’à régler l’heure. La montre possède également deux
boutons poussoirs encastrés permettant au centre
de services Timex de régler le jour et la date après
remplacement de la pile. Autrement ils ne servent à rien.
118
119
RÉGLAGE DE LA 4ÈME AIGUILLE CENTRALE
Pour réaligner la 4ème aiguille centrale :
1. Tirez complètement la couronne. Les aiguilles
supérieure et inférieure se règlent automatiquement
en allant se placer en bout de trajectoire.
2. La 4ème aiguille centrale doit indiquer 12 heures. Si
ça n’est pas le cas au bout de 5 secondes, appuyez
sur A ou B pour faire avancer l’aiguille respectivement
dans le sens anti-horaire ou dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle indique 12 heures.
3. Enfoncez la couronne pour valider.
CHRONOGRAPHE AVEC FLY-BACK
VUE D’ENSEMBLE
AA
B
23
1 2
3
1 2
3
AIGUILLE
SUPÉRIEURE
HEURES CHRONO
DEUXIÈME FUSEAU
HORAIRE
4ÈME AIGUILLE
CENTRALE
AIGUILLE
DES SECONDES
DATEUR
COURONNE
MINUTES DU
CHRONOGRAPHE
AIGUILLE INFÉRIEURE
BOUTON A
BOUTON B
AIGUILLE
DES MINUTES
AIGUILLE DES HEURES
POSITION
ENFONCÉE
POSITION
INTER-
MÉDIAIRE
POSITION
EXTRÊME
120
121
POUR RÉGLER LE SECOND FUSEAU HORAIRE :
1. Tirez la couronne en position intermédiaire. L’aiguille
supérieure indique l’heure du second fuseau horaire et
la 4ème aiguille centrale indique les minutes.
2. Si la valeur des minutes du second fuseau horaire est
indentique à celle de votre fuseau horaire, l’aiguille
des minutes et la 4ème aiguille centrale doivent être
alignées. Si les aiguilles ne sont pas alignées, ou si
le second fuseau horaire diffère en minute, appuyez
sur le bouton B pour faire avancer la 4ème aiguille
centrale à la position désirée.
3. Appuyez sur le bouton A pour faire avancer l’aiguille
supérieure par intervalles d’une heure jusqu’à ce
qu’elle atteigne l’heure désirée dans le second fuseau
horaire. Pour faire avancer l’aiguille rapidement,
appuyez et tenez enfoncé le bouton A.
SECOND FUSEAU HORAIRE
L’aiguille supérieure indique l’heure pour le second fuseau
horaire. Notez qu’il s’agit d’une échelle sur 24 heures,
minuit se situant à cha-
cune de ses extrémités
et midi au milieu. Le plus
souvent, les fuseaux
horaires varient par
intervalles d’heure. Dans
ce cas, la valeur des
minutes correspondra à
celle affichée par l’aiguille
des minutes de la montre.
AA
B
23
1 2
3
1 2
3
122
123
2. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton A
(START/STOP [Démarrage/Arrêt]). Toutes les aiguilles
s’arrêtent.
3. Pour redémarrer, appuyez de nouveau sur le bouton A
(START/STOP [Démarrage/Arrêt]).
4. Pour remettre à zéro la fonction fly-back du
chronographe, appuyez sur le bouton B (FLY-BACK/
RESET [Remise à zéro]).
Lors de la remise à zéro du chronographe, toutes les
aiguilles se placent sur zéro. Après huit secondes, la
montre reprend l’affichage normal du second fuseau
horaire.
5. Pour remettre à zéro et/ou redémarrer le chronographe
avec fonction fly-back, appuyez sur le bouton B
(FLY-BACK/RESET [Remise à zéro]). Relâchez-le quand
vous voulez redémarrer.
4. Enfoncez la couronne pour valider.
CHRONOGRAPHE AVEC FLY-BACK OU RETOUR
À LA VOLÉE
La montre comporte un chronographe avec fly-back ou
retour à la volée de 4 heures.
1. Pour démarrer, appuyez sur le bouton A
(START/STOP [Démarrage/Arrêt]).
La 4ème aiguille centrale indique les secondes
avec une résolution d’1/5 de seconde. L’aiguille
inférieure indique le dernier chiffre des minutes,
en comptant jusqu’à 10 et en répétant l’opération.
L’aiguille supérieure indique le temps total, heures et
minutes, avec des divisions toutes les dix minutes. Le
chronographe fonctionne jusqu’à quatre heures avant
de s’arrêter automatiquement.
124
125
RÉGLAGE DE L’AIGUILLE INDICATRICE
(4ÈME AIGUILLE CENTRALE)
POUR RÉALIGNER UNE AIGUILLE INDICATRICE :
1. Tirez complètement la couronne. Les aiguilles
supérieure et inférieure se règlent automatiquement
en allant se placer en bout de trajectoire.
2. La 4ème aiguille centrale doit indiquer 12 heures. Si ce
n’est pas le cas au bout de 5 secondes, appuyez sur A
ou B pour faire avancer l’aiguille respectivement dans
le sens anti-horaire ou dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle indique 12 heures.
3. Enfoncez la couronne pour valider.
BOUSSOLE CHRONO AVEC FLY-BACK
VUE D’ENSEMBLE
A
C
B
1 2
3
1 2
3
AIGUILLE
SUPÉRIEURE
CHRONO HEURES
DEUXIÈME FUSEAU
HORAIRE
4ÈME AIGUILLE
CENTRALE
AIGUILLE
DES SECONDES
DATEUR
COURONNE
MINUTES DU
CHRONOGRAPHE
AIGUILLE
INFÉRIEURE
BOUTON A
BOUTON B
AIGUILLE
DES HEURES
AIGUILLE DES MINUTES
POSITION
ENFONCÉE
POSITION
INTERMÉDI-
AIRE
POSITION
EXTRÊME
BOUTON C
126
127
2. Appuyez sur B pour faire avancer la 4ème aiguille
centrale. Maintenez le bouton enfoncé pour déplacer
l’aiguille rapidement. L’aiguille supérieure et la 4ème
aiguille centrale se déplacent ensemble, l’aiguille
supérieure se déplaçant d’une heure lorsque la 4ème
aiguille centrale effectue un tour. Si la valeur des
minutes du second fuseau horaire est indentique à
votre fuseau horaire, l’aiguille des minutes et la 4ème
aiguille centrale doivent être alignées.
3. Appuyez sur A pour déplacer l’aiguille supérieure
vers l’avant par intervalles d’une heure. Maintenez le
bouton enfoncé pour déplacer l’aiguille rapidement.
4. Enfoncez la couronne pour valider.
Il est tout à fait possible d’utiliser alternativement le
second fuseau horaire pour indiquer l’heure de votre
fuseau horaire sur une échelle de 24 heures. Si vous
SECOND FUSEAU HORAIRE
L’aiguille supérieure indique normalement l’heure pour le
second fuseau horaire. Noter qu’il s’agit d’une échelle sur
24 heures, minuit se situant à chacune de ses extrémités
et midi au milieu.
Pour régler le second fuseau horaire :
1. Tirez la couronne en
position intermé-
diaire. L’aiguille
supérieure indique
l’heure du second
fuseau horaire et la
4ème aiguille centrale
indique les minutes.
A
C
B
1 2
3
1 2
3
128
129
dernier chiffre des minutes, en comptant jusqu’à dix
puis en répétant l’opération. L’aiguille supérieure
indique le temps total, heures et minutes, avec des
divisions toutes les dix minutes. Le chronographe
fonctionne jusqu’à quatre heures avant de s’arrêter
automatiquement.
2. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur A (START/STOP
[Démarrage/Arrêt]). Toutes les aiguilles s’arrêtent alors.
3. Pour reprendre le chronométrage, appuyez à nouveau
sur A (START/STOP [Démarrage/Arrêt]), ou, pour
remettre le chronographe à zéro, appuyez sur B (FLY-
BACK/RESET OU RETOUR À LA VOLÉE/RESET). Lors de
la remise à zéro du chronographe, toutes les aiguilles
se placent sur zéro. Après huit secondes, la montre
reprend l’affi chage normal du second fuseau horaire.
utilisez le second fuseau horaire de cette manière,
assurez-vous que l’affi chage heure/minute correspond
bien à l’affi chage sur 24 heures en vérifi ant que la date
change à minuit et non à midi.
CHRONOGRAPHE AVEC FLY-BACK
OU RETOUR À LA VOLÉE
La montre comporte un chronographe avec fl y-back ou re-
tour à la volée de 4 heures.
1. Pour démarrer, appuyez
sur A (START/STOP
[Démarrage/Arrêt]).
L’aiguille centrale
indique les secondes
avec une résolution de
1/5 seconde et l’aiguille
inférieure indique le
A
C
B
1 2
3
1 2
3
130
131
4. Vous pouvez également remettre à zéro et/ou
redémarrer le chronographe lorsqu’il est en marche.
Pour cela, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
B (FLY-BACK/RESET OU RETOUR À LA VOLÉE/RESET)
pour remettre le chronographe à zéro et relâchez-
le lorsque vous désirez redémarrer. Il n’est pas
nécessaire d’attendre que toutes les aiguilles aient
atteint la position zéro avant de relâcher le bouton ;
le chronométrage commence de manière interne dès
que le bouton est relâché. Cette fonction « fly-back
» (rattrapante) vous permet de mesurer un temps
intermédiaire.
Il est possible d’utiliser la boussole en même temps
que le chronographe sans affecter le fonctionnement
de ce dernier. Se reporter à FONCTIONNEMENT DE LA
BOUSSOLE.
ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE
La boussole doit être étalonnée avant utilisation.
Une boussole utilise le champ magnétique terrestre ;
par conséquent, il importe d’éviter d’être à proximité de
grands objets métalliques (automobiles, ponts, etc.) ou
autres objets produisant un rayonnement électromag-
nétique, tels que téléviseurs ou ordinateurs, susceptible
d’affecter le champ magnétique autour de la montre. Si la
boussole est étalonnée à proximité de tels objets, elle ne
fonctionnera correctement qu’à cet endroit. Si la boussole
est étalonnée loin de tels objets, elle ne fonctionnera pas
correctement près d’eux. Pour de meilleurs résultats,
étalonner à l’endroit où elle sera utilisée.
Lors de l’étalonnage et des relevés d’orientation,
il importe, comme avec toutes les boussoles, de
maintenir la montre dans un plan horizontal. Procéder
132
133
2. Tenez la montre en position horizontale ou posez-la
sur une surface plane (si le bracelet gêne, poser la
montre sur une tasse retournée). La montre peut être
posée à l’envers à condition d’en protéger le cadran.
3. Appuyez sur C (COMPASS [Boussole]) pour commenc-
er. L’aiguille centrale effectue deux tours complets
pour vous rappeler de faire pivoter la montre. Tenir
la montre à plat et effectuer LENTEMENT deux tours
complets, en comptant 15 secondes environ par tour.
à l’étalonnage ou à des relevés d’orientation alors que
la montre n’est pas en position horizontale peut aboutir
à d’importantes erreurs. Veillez également à éviter les
endroits susceptibles de présenter des concentrations
de fer de roche ou industriel supérieures à la normale,
dont l’effet pourrait produire des mesures inexactes. En
présence de toute mesure suspecte, effectuer un nouvel
étalonnage.
Veiller à ne pas ranger la montre à proximité d’une
quelconque source magnétique (ordinateurs, appareils
électriques, téléviseurs) car cela pourrait l’aimanter et
fausser les mesures ultérieures. La précision typique des
montres-boussoles est de +/- 10 degrés.
Pour étalonner la boussole :
1. Tirez la couronne en position intermédiaire et attendez
l’arrêt des aiguilles indicatrices.
134
135
7. Enfoncer la couronne pour valider.
A
B
Déclinaison magnétique réglée sur -14° (14°W)
FONCTIONNEMENT DE LA BOUSSOLE
Normalement, la boussole est inactive et l’aiguille
centrale pointe sur 12 heures ou indique les secondes du
chronographe.
Tout en maintenant la montre en position horizontale,
appuyez sur C (COMPASS [Boussole]) pour activer la
boussole. L’aiguille se déplace et pointe vers le nord. Si on
tourne la montre, l’aiguille centrale se déplace, pointant
toujours vers le nord. Après 20 secondes, la boussole
4. Ensuite, appuyez sur C (COMPASS [Boussole]), en
maintenant la montre en position horizontale. L’aiguille
centrale oscille pour confi rmer que l’étalonnage est
terminé et se déplace ensuite pour le réglage de la
déclinaison magnétique du moment.
5. Si vous ne désirez pas régler l’angle de déclinaison,
enfoncer la couronne. Dans le cas contraire, pour que
la boussole compense automatiquement l’angle de
déclinaison, faire tourner la lunette de la boussole
jusqu’à ce que le nord soit à 12 heures.
6. Appuyez sur A ou B pour déplacer l’aiguille centrale
respectivement vers l’ouest (-) ou vers l’est (+) afi n
d’indiquer l’angle de déclinaison de l’endroit où vous
vous trouvez à l’aide de l’échelle de déclinaison.
Maintenir le bouton enfoncé pour déplacer l’aiguille
rapidement. Voir l’exemple sur la fi gure ci-dessous.
136
137
s’arrête automatiquement et l’aiguille centrale reprend
son fonctionnement habituel. Ceci permet de prolonger
la durée de vie de la pile. Appuyez sur C (COMPASS
[Boussole]) à tout moment pour maintenir la boussole
activée pendant 20 secondes de plus.
Il est possible d’activer la boussole alors que le chronog-
raphe est en train de fonctionner. Le fonctionnement de
la 4ème aiguille centrale s’en trouve alors simplement
modifié de manière temporaire. Les aiguilles supérieure et
inférieure continuent d’indiquer le temps chronométré et
toutes les fonctions du chronographe restent accessibles
à l’aide des boutons A (START/STOP [Démarrage/Arrêt]) et
B (FLY-BACK/RESET OU RETOUR À LA VOLÉE/RESET).
REMARQUE : Au cours de l’utilisation de la boussole, la
trotteuse se déplace par intervalles de deux secondes.
Lorsque la boussole est activée, il se peut aussi que les
aiguilles inférieure et supérieure changent légèrement de
position pour revenir en position initiale après désactiva-
tion de la boussole. Ceci est normal et permet d’obtenir
les meilleurs relevés d’orientation.
138
139
CHRONOGRAPHE LINÉAIRE
VUE D’ENSEMBLE
RÉGLAGE DE L’AIGUILLE LINÉAIRE ET DE LA 4ÈME
AIGUILLE CENTRALE
Pour réaligner la 4ème aiguille centrale :
1. Tirez complètement la couronne. L’aiguille inférieure
se règle automatiquement en allant se placer en bout
de trajectoire.
2. La 4ème aiguille centrale doit indiquer 12 heures. Si ça
n’est pas le cas au bout de 5 secondes, appuyez sur
A pour faire avancer l’aiguille respectivement dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’elle indique 12 heures.
3. Si le chronographe a été réinitialisé et que l’aiguille
linéaire n’indique pas zéro, appuyez sur le bouton B
et maintenez-le enfoncé pour lancer un étalonnage
complet de l’indicateur linéaire, ce qui prendra jusqu’à
32 secondes à exécuter.
4. Enfoncez la couronne pour valider.
AIGUILLE DES
SECONDES
DATEUR
COURONNE
AIGUILLE INFÉRIEURE
BOUTON A
BOUTON B
4ÈME AIGUILLE
CENTRALE
AIGUILLES DES HEURES
AIGUILLE
LINÉAIRE
AIGUILLE DES
MINUTES
A
B
1
2
3
140
141
SECOND FUSEAU HORAIRE
L’aiguille inférieure
indique l’heure pour le
second fuseau horaire.
Notez qu’il s’agit d’une
échelle sur 24 heures,
minuit se situant
à chacune de ses
extrémités et midi au
milieu. Le plus souvent,
les fuseaux horaires
varient par intervalles
d’heure. Dans ce cas,
la valeur des minutes correspondra à celle affichée par
l’aiguille des minutes de la montre.
RÉGLAGE DU SECOND FUSEAU HORAIRE :
1. Tirez la couronne en position intermédiaire. L’aiguille
inférieure indique l’heure du second fuseau horaire et
la 4ème aiguille centrale indique les minutes.
2. Si la valeur des minutes du second fuseau horaire
est identique à celle de votre fuseau horaire, l’aiguille
des minutes et la 4ème aiguille centrale doivent être
alignées. Si les aiguilles ne sont pas alignées, ou si
le second fuseau horaire diffère en minute, appuyez
sur le bouton B pour faire avancer la 4ème aiguille
centrale à la position désirée.
3. Appuyez sur le bouton A pour faire avancer l’aiguille
inférieure par intervalles d’une heure jusqu’à ce
qu’elle atteigne l’heure désirée dans le second fuseau
horaire. Pour faire avancer l’aiguille rapidement,
appuyez et tenez enfoncé le bouton A.
A
B
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Timex T2N944 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues