Peavey Feedback Ferret Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal cnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
21
FFRRAANNÇÇAAIISS
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess
Algorithmes complets pour trouver, verrouiller et filtrer les fréquences sensibles
Résolution de 24-bit pour garder le maximum de dynamique et un bon rapport signal/bruit
16 filtres digitaux 1/12 d’octave, dynamiquement controlés donnant au Ferret les meilleures performances du marché.
4 préselections mémorisables vous permettant d’enregistrer vos réglages pour vos 4 scènes principales
Fonction ‘Désengagement du panneau avant’ (situé sur le panneau arrière) pour vous permettre de rendre inactifs les
contrôles de la face avant une fois que votre configuration est terminée
Sélecteur wide/narrow vous permettant de varier la largeur des filtres (plus de détail dans ce manuel)
Bouton ‘reset’ vous permettant de réinitialiser partiellement ou totalement les filtres
FFeeeeddbbaacckk FFeerrrreett
FFiillttrree ddiiggiittaall ddyynnaammiiqquuee aannttii--LLaarrsseenn
Merci d’avoir choisi le Feedback Ferret
, le plus avancé des controleur de Larsen du marché. Le Ferret applique 16
filtres dynamiques digitaux aprés un découpage 24-bitscontrolant les effets de Larsen sans sacrifier le volume ou
la tonalité du signal. Il est muni de puissants algorithmes‚ lui permettant de reconnaitre et de comprendre les effets
de Larsen, dans le but de les éliminer sans que le travail de filtrage soit audible sur le signal principal. Bien que rien
ne remplace un bon sonorisateur, le Ferret simplifie considérablement l’utilisation d’un sytème d’amplification. Lisez
ce manuel dans son intégralité pour votre propre sécurité ainsi que celle de votre matériel.
DDEEMMAARRRRAAGGEE RRAAPPIIDDEE
1. Mettre toutes vos unités hors-tension
2. Connectez le Ferret entre votre mixeur et votre amplificateur de puissance( Assurez-vous que vos enceintes sont
connectées). Connectez la sortie principale ou moniteur (suivant application) à l’entrée de votre Ferret. Connectez
une des sorties de votre Ferret à l’entrée de votre ampli de puissance. Connectez toutes les sources que vous
désirez utiliser (microphones,...).
3. Mettre toutes vos unités sous tension avec les volumes au minimum (Rappel: vous devriez toujours mettre les amplis
de puissances sous ou hors tension en premier!). Assurez-vous que le Ferret NE soit PAS en mode Normal (LED
éteinte). (Rappelez-vous: vous recherchez à avoir toutes les entrées ouvertes, sans signal et dans une salle
silencieuse au possible)
4. Augmenter doucement le volume. Dès qu’un effet de Larsen apparait, le Ferret commencera la recherche avec le filtre
16. Dès qu’un filtre est activé, la LED correspondante clignotera. La LED s’illuminera définitivement dès que la
fréquence causant le problème est verrouillée.
5. Une fois que les effets de Larsen ont étés éliminés et les fréquences des filtres verrouillées, pressez le bouton ‘Normal
Mode’ du panneau avant et diminez alors les volumes de votre système. Ca y est! Le Ferret travaille pour vous!
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL DANS SON INTEGRALITE POUR DE MEILLEURS RESULTATS.
22
Panneau Avant
SSiiggnnaall
La LED de présence s’illuminera pour indiquer un signal (limite
de seuil de -40 dB). La LED de Clip s’illuminera 1/2 dB avant
écrètage (clipping).
BByyppaassss
Pressez et maintenez enfoncé pour désengager le filtre. Prenez
garde lorsque vous utilisez cette fonction, car les effets de
Larsen peuvent survenir de nouveau à des volumes importants.
RReesseett
Le bouton de réinitialisation (Reset) fonctionne sur deux
niveaux. En pressant et gardant enfoncé ce bouton, toutes les
LEDs de filtres commenceront à clignoter. Les filtres 1–8
(dynamique) seront alors désengagés. Relacher le bouton à ce
moment laissera les filtres statiques (9–16) actifs. En gardant
le bouton enfoncé, vous désengagez à leur tour les filtres
statiques.
WWiiddee
Engagez ce sélecteur vous permet d’augmenter la plage de
fréquences altérée par chaque filtre.La LED s’illumine pour
indiquer la position ‘Wide’ (large). (Note: Les effets de Larsen
apparaissent sur des groupes de fréquences, pas sur une seule
fréquence. En position ‘Wide’, le Ferret nécessitera moins de
filtres pour le même résultat.)
PPaanniicc
Les filtres ‘Panic’ sont étudiés pour repérer et éliminer très
rapidement un effet de Larsen soudain. Ces filtres sont
automatiquement engagés en mode Normal. La LED
s’illuminera pour indiquer son activation.
NNoorrmmaall
Mode de fonctionnement en salle connu. A activer après que la
phase de reconnaissance des effets de Larsen. Les filtres
‘Panic’ sont automatiquement engagés dans ce mode.
PPrreesseett SSeelleecctt
Vous disposez de 4 mémoires pour la ‘reconaissance de
salle’. La LED correspondante s’illumine pour indiquer celle
couramment active. Pressez et maintenez (1 seconde) pour
enregistrer, pressez brièvement pour rappeler.
LLoocckk
Vous permet de stopper le Ferret de rechercher de nouvelles
fréquences, en gardant celles deja verrouillées.
FFiilltteerrss
Le Ferret dispose de 2 groupes de filtres. Les filtres 9–16 sont
statiques et se verrouillent avant les filtres dynamiques.
Lorsque ceux-ci se verrouillent sur une fréquence, ils
maintiennent leur statut jusqu’à réinitialisation. Les filtres
dynamiques (1–8) varieront en fonction du signal (changement
de volume,...).
PPoowweerr
La LED s’illumine pour indiquer la mise sous tension de votre
unité.
Ferret Back Panel
FUSE
FUSE
AACC PPoowweerr
Ce connecteur est au standard IEC. Un cordon
d’alimentation IEC (fourni) doit être utilisé pour relier votre
unité à la source d’alimentation. Votre unité doit être
connectée avant d’être mise sous tension.
FFuussee
Domestique (USA): 1A Slow-Blow
Export (Europe incluse): 500 mA Retar
PPoowweerr SSwwiittcchh
Cet interrupteur vous permet de mettre votre unité sous
tension. La LED correspondante s’illumine pour indiquer ce
statut.
FFrroonntt PPaanneell DDiissaabbllee SSwwiittcchh
Quand ce sélecteur est engagé, tous les contrôles du
panneau avant sont inactifs. Utilisez ce sélecteur pour
éviter les modifications accidentelles après que votre unité
soit préréglée pour la performance.
PPoowweerr UUpp RReeccaallll
Ce sélecteur vous permet de déterminer la préselection à la
mise sous tension de votre unité, soit la mémoire 1, soit la
dernière rapplelée avant mise hors tension.
23
OOuuttppuuttss
Sortie symétrique Jack 1/4" TRS [tip = positif; ring =
negatif; sleeve = masse]. Sortie symétrique XLR. [pin 1
= masse; pin 2 = positif; pin 3 = negatif] Utilisation en
assymétrique : tip = positif; sleeve = masse
IInnppuutt
Entrée symétrique XLR et Combo 1/4": [tip = positif;
ring = negatif; sleeve = masse]. Utilisation en
assymétrique : tip = positif; sleeve = masse
OOuuttppuutt LLeevveell
Vous permet d’ajuster le volume de sortie entre +4 dBu
(nominal) (+18 dBu max) et -10 dBV (nominal) (+4 dBV
max).
IInnppuutt LLeevveell
Vous permet d’ajuster le volume d’entrée entre +4 dBu
(nominal) (+18 dBu max) et -10 dBV (nominal) (+4 dBV
max).
MMaannuueell dduuttiilliissaattiioonn
OOùù ccoonnnneecctteerr vvoottrree FFeerrrreett
Le Feedback Ferret peut être connecté à de nombreux emplacements dans votre système. Entre le mixeur
et l’ampli de puissance, dans l’insert d’une entrée microphome ou en sortie d’un sous groupe ‘voix’ pour
appliquer le traitement à plusieurs sources simultanément. Le Ferret peut en outre être dédié à une seule
diffusion (princpale ou moniteur) ou plusieurs (avec les sources communes).
CCoommmmeenntt ffoonnccttiioonnnnee ttiill??
Le Ferret possède un groupe de 16 filtres digitaux qui recherchent suivant des algorithmes complexes les
fréquences sources d’un Larsen pour les atténuer sans nuire au volume ou à la tonalité de votre signal. Les
filtres sont de deux catégories: Statiques et Dynamiques. Les filtres 9–16 sont statiques et s’activeront
toujours avant les filtres dynamiques (1–8). Une fois que les filtres statiques se verrouillent sur les
fréquences sensibles, ils se bloquent en position jusqu’à la prochaine réinitialisation ou sélection d’une
autre présélection. Les filtres dynamiques (1–8) vont quand à eux suivre l’évolution de vos besoins et
s’adapter au fur et à mesure. Tout filtre se déclenchant mais ne se verrouillant pas se verra libérer (retour
à 0 dB) pour la prochaine recherche.
Quand votre Ferret localise une fréquence sensible (de départ d’effet de Larsen), il y applique un filtre en
commencant par le numéro 16. Le filtre se centrera sur la fréquence départ et l’atténuation sera la minimum
nécessaire pour éliminer cet effet de Larsen. Si cet effet est momentané, le Ferret appliquera un filtre mais
le relachera rapidement, libérant ainsi la fréquence trouvée. Si la même fréquence redéclenche un effet de
Larsen, le Ferret appliquera le filtre de nouveau. En commencant par la droite (filtre 16), le Ferret utilisera
suivant besoin ses filtres pour éliminer tout problème de Larsen. Il essaye toujours de ‘relacher’ les filtres
en diminuant leur valeur d’atténuation de .10 dB à chaque fois.
MMiissee eenn ppllaaccee
Pour de meilleurs sultats, la mise en route doit se faire dans une salle silencieuse. Ceci permet au
Ferret de localiser tout d’abord les fréquences sensibles liées à l’acoustique de la salle. Chaque salle
possède une réponse différente et donc des problèmes de Larsen différents. Il est également important
de savoir qu’en mode de reconnaissance (Set Up), le Ferret ne discerne pas la music d’un effet de Larsen.
Si vous passez un signal pendant cette phase, le Ferret essaiera de l’éliminer.
24
PPrreemmiièèrree EEttaappee
Nous supposons que votre Ferret est correctement connecté entre votre mixeur et
votre ampli de puissance, non pas sur l’insert d’un canal. Assurez-vous que la LED de
mode Normal est éteinte (indiquant que vous êtes en mode de reconnaissance) et que
les canaux des micros sont ouverts. Augmentez doucement le volume du système et
vous devriez voir les filtres s’engager et commencer à réduire certaines fréquences.
Ceci commencera par le filtre 16 et progressera vers la gauche automatiquement. Vous
verrez que les filtres commenceront par clignoter (recherche de la fréquence) puis se
stabiliseront en fonction de leur état.
DDeeuuxxiièèmmee EEttaappee
Continuez à monter le volume de votre système jusqu’au volume désiré. Dès que vous
entendez un effet de Larsen, attendez quelques secondes avant de continuez à monter
le volume pour laisser à votre Ferret le temps de localiser proprement sa fréquence de
départ. Normalement, vous devriez atteindre le volume siré avec quelques filtres
engagés (LEDs allumées). Si toutes le LEDs sont allumées, vous pouvez passer votre
Ferret en mode ‘Wide’, lui permettant d’élargir les bandes de fréquences atténuées par
les filtres. Ceci permet à chaque filtre de couvrir une plus grande plage de fréquences
et donc de cessiter moins d’entre eux. (Note: Si toutes les LEDs s’illuminent, ceci
indique que la salle est très mauvaise, que votre système n’est pas configuré
correctement ou que vous êtes simplement trop fort!)
TTrrooiissiièèmmee EEttaappee
Enfin, mettre votre unité en mode Normal. Dans ce mode, les filtres Panics sont
automatiquement activés. Votre système devrait déja être prêt! Nous vous conseillons
alors de désengager les contrôles de la face avant grâce au sélecteur de la face arrière
pour éviter toute manipulation accidentelle. Avant cela, vous pouvez mémoriser les
positions et valeurs des filtres de votre Ferret en pressant et maintenant enfoncé un
des boutons de pré-sélection (1–4).
NNoottee::
Le Ferret ne remplace pas un ingénieur du son, dont le plus important travail est
le positionnement des micros et enceintes en fonction de la salle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peavey Feedback Ferret Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire