Kicker 2006 ZX 350.4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ZX
MULTI-CHANNELAMPLIFIER
ZX350.4, ZX650.4, ZX850.4
©2006 Stillwater Designs
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie ZX.4
Manual del Propietario
Deutsche Version
Stereoverstärker der ZX.4-Serie
Benutzerhandbuch
Version Française
Amplificateur de série ZX.4
Manuel d'utilisation
14 15
Installation . . . aussi simple que 1, 2, 3
1. Montage Choisissez un emplacement suffisamment solide pour le montage de votre amplificateur Klicker. Les
réglages sur le dessus de l'amplificateur devront être accessibles pour pouvoir effectuer la correction. Il faut s'assurer
qu'il n'y a pas de choses derrière l'emplacement, où des vis doivent être manipulées. Choisissez un emplacement,
qui permet au moins 4" (10cm) d'aération libre. Dans la mesure du possible, installez l'amplificateur dans l'habitacle
climatisé. Percez 4 trous à l'aide d'un foret 7/64" (3mm) et montez l'ampflicateur à l'aide des #8 vis fournies.
2. Câblage Déconnectez la batterie du véhicule afin d'éviter un court-circuit. Branchez le fil de masse à
l'ampflicateur. Gardez le conducteur le plus court possible, 24" ou moins et raccordez le à un endroit sans peinture ni
corrosion sur le châssis de véhicule. Il est également conseillé de raccorder un fil de masse supplémentaire de même
calibre (ou plus gros) entre la borne négative de la
batterie et le châssis de véhicule.
Utilisez un câble RCA (bas niveau) à paire torsadée
pour alimenter le signal audio à l'ampflicateur. Quand
vous n'utilisez qu'une paire d'entrée RCA, connectez le
câble RCA aux entrées AMP 1. Poussez le bouton
équilibreur en dehors, et tous les quatre canaux
fonctionneront avec une paire unique de câble entrée
RCA. Enfoncez le bouton équilibreur pour utiliser deux
paires de câbles d'entrée RCA. Gardez le câble RCA à
l'écart des harnais de câbles existants et de tout
câblage de puissance. Si de tels câbles doivent être
croisés par le câblage de l'amplificateur, une
intersection à 90 degrés est conseillée.
N'utilisez que le fil d'entrée (haut niveau) de haut-
parleur, quand votre unité n'a pas de sorties du type
RCA. Quand vous n'utilisez qu'une paire d'entrée RCA,
connectez le câble haut-parleur à l'entrée AMP 1. Poussez le bouton équilibreur en dehors, et tous les quatre canaux
fonctionneront avec une paire unique de câble entrée RCA. Enfoncez le bouton équilibreur pour utiliser deux paires de
câbles d'entrée RCA.
Installez un fusible à moins de 18" (45cm) de la batterie et enligne avec le câble puissance connectée à votre
amplificateur. Si l'amplificateur doit être retiré du véhicule une fois l'installation terminée, le fil de masse doit être
débranché en dernier de l'amplificateur, c'est-à-dire dans l'ordre inverse de celui de l'installation. Le diagramme ci-
dessous donne les tailles de câble puissance et masse ainsi que les conseils concernant les fusibles.
3. Configuration Les schémas ci-dessous
représentent les configurations les plus
courantes de votre amplificateur Kicker de la
gamme ZX.
Fonctionnement 2 canaux (Stéréo) Ces amplificateurs ZX peuvent fonctionner sur une impédance minimale de 2
ohms par canal en configuration stéréo. Voyez le diagramme 2.
Fonctionnement avec pontage (Mono) Amplificateurs de la gamme ZX.4 peuvent fonctionner sur une impédance
minimale de 4 ohms en configuration pontée. Voyez le diagramme 3.
Fonctionnement simultané stéréo et ponté Amplificateurs de la gamme ZX.4 peuvent fonctionner sur une
impédance minimale de 4 ohms lors de fonctionnement ponté et de 2 ohms par canal lors de fonctionnement stéréo.
Voyez le diagramme 4.
INSTALLATION
AMPLIFICATEUR ZX.4
ZX350.4 /ZX650.4 /ZX850.4
Modèles 4 canaux:
Amplificateur de série ZX.4
Manuel de propriétaire
Félicitations pour votre achat
KICKER
Prière de registrer vos informations
d'achat et de garder le ticket de caisse
pour valider votre garantie
Distributeur agréé:
Date d'achat:
Numéro de modèle de l'amplificateur
Numéro de série:
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
+
-
+
+
-
-+
-
Signal In AMP 1
Signal In AMP 2
Right Speaker AMP 2
Left Speaker AMP 2
Left Speaker AMP 1
Right Speaker AMP 1
Minimum impedance of 2 ohms per channel in stereo operation
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
24"
Or Less
(60cm)
Ground
AMP1
AMP2
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
24"
Or Less
(60cm)
Ground
-
+
-
+
Signal In AMP 1
Signal In AMP 2
Mono Speaker AMP 2
Mono Speaker AMP 1
Minimum impedance of 4 ohms when in bridged operation
AMP1
AMP2
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
24"
Or Less
(60cm)
Ground
-
+
+
-
+
-
Signal In AMP 1
Signal In AMP 2
Mono Speaker AMP 2
Left Speaker AMP 1
Right Speaker AMP 1
Minimum impedance of 4 ohms when in bridged operation
and 2 ohms per channel in stereo operation
AMP1
AMP2
Diagramme 2
Diagramme 3
Diagramme 4
CONFIGURATION
Impédance minimale de 2 ohms par canal lors de l'opération stéréo
Impédance minimale de 4 ohms lors de l'opération en pont et 2 ohms
par canal lors de l'opération stéréo
Impédance minimale de 4 ohms lors de l'opération en pont et 2 ohms
par canal lors de l'opération stéréo
Haut parleur droit AMP 2
Haut parleur mono AMP 2
Haut parleur mono AMP 2
blage en pont
blage en pont
Signal dans AMP 2
Signal dans AMP 1
Signal dans AMP 2
Signal dans AMP 1
Haut parleur gauche AMP 1
Haut parleur droit AMP 1
Haut parleur mono AMP 1
blage en pont
Haut parleur gauche
AMP 2
Signal dans AMP 2
Signal dans AMP 1
Haut parleur gauche
AMP 1
Haut parleur droit
AMP 1
Ou moins
Ou moins
Ou moins
Ou moins
Batterie
Batterie
Fusible
Fusible
Masse
Masse
Télécomman
de de mise
en marche
Télécomman
de de mise
en marche
Ou moins
Ou moins
Batterie
Fusible
Masse
Télécomman
de de mise
en marche
killers trk7“on Top”
AMP 1 INPUT
REMOTE BASS
RL
L+ L- R+ R- L+ L- R+ R-
AMP
1
AMP
2
2
AMP 2 INPUT
RL
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
1
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
OFF HI LO
XOVER
OFF HI LO
XOVER
21
FADER
ModèleZX350.4 Fusible40A Filpuissancemasse 8GA
ModèleZX650.4 Fusible80A Filpuissancemasse 4GA
ModèleZX850.4 Fusible20A Filpuissancemasse 2GA
Diagramme 1
N'utilisez qu'un type du signal entrée à
l'ampflicateur, ou câble RCA ou fil haut parleur
ble RCA
(bas niveau)
AMP 1
Fil haut-
parleur (Sortie
haut niveau)
Fil haut-parleur
(Entréee haut
niveau) Amp 1
Gauche +
Gauche -
Droit -
Droit +
Fil haut-parleur
(Entréee haut
niveau) Amp 2
Bouton équilibreur : Enfoncez pour
2 paires d'entrée, poussez en
dehors pour une paire d'entréee
ble RCA
(bas niveau)
AMP 2
Gauche +
Gauche -
Droit -
Droit +
Commutateur
s filtre passif
N.B. Afin de réaliser le meilleur résultat de votre nouveau amplificateur Kicker, nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.
N.B: Nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques de l'ensemble de nos produits. Visitez notre site web www.kicker.com pour des informations les plus actuelles.
16 17
Opération
Votre amplificateur Kicker de série ZX.4 comporte six commandes rotatives sur le dessus et deux commutateurs sur le
panneau d'extrémité. Avant d'ouvrir le système pour la première fois, il faut tourner à fond les six commandes rotatives
sur le dessus de l'amplificateur dans le sens anti-horaire.
1. Commutateurs Les commutateurs sur le panneau d'extrémité ont la fonction d'ajuster les filtres passifs intérieurs.
En position OFF l'amplificateur laisse passer la
totalité du signal vers les haut-parleurs. Il faut
utiliser la position LO lorsque l'ampflicateur est
connecté au caisson de graves. La position HI
est pourvue pour la connexion aux haut-
parleurs, vers lesquels vous ne voulez pas que
les signaux d'extrêmes graves soient envoyés. Il
ne faut pas jamais opérer le commutateur
"OFF/HI/LO", quand le système audio est en
marche! Voyez le diagramme 1.
2. Réglage de gain d'entrée Rappelez-vous
que le réglage du gain d'entrée est différent du
réglage du volume. Il permet d'adapter le signal de sortie de l'unité source au niveau d'enregistrement de
l'amplificateur. Tournez l'unité source jusqu'à environ 3/4 volume (si l'unité source va jusqu'à 30, tournez la jusqu'à 25).
Puis, augmentez lentement (tournez dans le sens horaire) le gain de l'amplificateur jusqu' a ce que vous entendiez une
distorsion audible et baissez le ensuite un peu. Ajustez l'AMP 1, procédez ensuite à l'AMP 2.
3. Amplification des graves La commande d'amplification des graves est construite pour vous donner une sortie
augmentée de 0 - 18dB à 40 Hz. Le réglage de cette commande est subjectif. Si vous l'augmentez, vous devez
recommencer le réglage du gain afin d'éviter l'écrêtage de l'amplificateur.
4. Réglage de filtre passif Le réglage de cette commande est subjectif; 80Hz est une bonne valeur pour
commencer.
5. Télécommande de grave (commande de niveau) Lors d'usage d'AMP 2 en amplificateur de graves, mettez le
commutateur à passe LO et vous pouvez avoir la télécommande sur le niveau de caisson de basse. Pour monter la
télécommande de grave, vissez simplement le support métallique à l'endroit choisi. Glissez ensuite le logement dans le
support jusqu'à ce qu'il s'encliquette en
place. Placez le câble dès le régulateur
jusqu'au connecteur femelle de la
"télécommande de grave" sur le châssis de
l'amplificateur.
Résolution des problèmes
Si votre amplificateur semble être en panne,
recherchez les causes possibles évidentes
telles que la fusion des fusibles, les
connexions incorrectes ou de mauvaise
qualité, le réglage incorrect du commutateur
de croisement et des commandes de gain,
etc. Votre ampflicateur de série ZX comporte
deux voyants DEL sur le dessus, dont l'un
vert et l'autre rouge. Le voyant vert DEL
s'allume lorsque l'ampflicateur est sous
tension et que tout fonctionne normalement. Quand le voyant rouge DEL s'éteint et le voyant rouge DEL s'allume, cela
indique que le circuit de protection (SORT) est activé.
Voyant vert DEL éteint, aucune sortie? À l'aide d'un multimètre, contrôlez: 1) La borne d'alimentation +12
volts (doit indiquer +12 V à +16 V) 2) La borne de télécommande de mise en marche (doit indiquer +12 V à +16 V) 3)
Contrôlez si les connexions puissance et masse sont inversées 4) La borne de masse, pour la conductivité correcte.
Voyant vert DEL allumé, aucune sortie? Faites comme suit : 1) Vérifiez les connexions 2) Essayez les sorties
haut-parleurs à l'aide d'un haut-parleur "connu" fonctionnant correctement. 3) Remplacez l'appareil source par un
autre " connu " fonctionnant correctement. 4) Contrôlez le signal au niveau du câble RCA alimentant l'amplificateur
avec le multimètre en position AC
Voyant rouge DEL allumé, aucune sortie? 1) L'amplificateur est très chaud. La protection thermique est
activée. Vérifiez aux bornes de chaque haut-parleur que l'impédance est correcte (voyez les schémas dans ce manuel
pour l'impédance minimale conseillée ainsi que des conseils concernant le câblage multiple de haut- parleurs). Vérifiez
également la bonne circulation de l'air autour de l'amplificateur. 2) L'amplificateur ne s'éteint que lorsque le véhicule
fonctionne. La protection de tension est activée. La tension d'alimentation de l'amplificateur n'est pas dans la plage
de fonctionnement de 9 à 16 volts. Faites inspecter le circuit électrique et le système de charge du véhicule.
3) L'amplificateur ne fonctionne qu'à faible volume. La protection de court-circuit est activée. Regardez si des fils de
haut-parleur sont en court-circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule. Des haut-parleurs endommagés ainsi qu'un
fonctionnement sur une impédance inférieure à la valeur minimale peuvent également être la cause de ce problème.
Aucune sortie sur un canal? 1) Vérifiez le réglage d'équilibrage sur l'appareil source. 2) Vérifiez les connexions
RCA (ou entrée haut-parleur) et sortie haut-parleur pour le canal. 3) Permutez les câbles RCA (ou entrée haut-parleur)
gauche et droit. Si le problème change de côté, c'est que vous avez un câble RCA (ou entrée haut-parleur) défectueux
ou un problème d'appareil source. 4) Permutez les raccordements de haut-parleurs gauche et droit. Si le problème
change de côté, c'est que vous avez un câble haut-parleur défectueux, réseau séparateur et/ou haut-parleur passif.
Bruit d'alternateur (bourdonnement variant avec la vitesse du moteur)? 1) Vérifiez l'état des câbles RCA (ou
entrée haut-parleur) 2) Vérifiez le cheminement des câbles RCA (ou entrée haut-parleur) 3) Vérifiez la mise à la masse
de l'appareil source 4) Vérifiez les réglage du gain et réduisez-les s'ils sont trop élevés.
Mauvaise image stéréo ou faible réponse des graves? Vérifiez la mise en phase du système en tournant la
commande d'équilibrage de la gauche vers la droite. S'il y a davantage de graves dans l'une des positions, vérifiez le
câblage des haut-parleurs, réseaux séparateurs passifs et bornes haut-parleur pour les connexions correctes positives
et négatives. Permutez les connexions positives et négatives sur les canaux stéréo / caisson de basse; s'il y a
l'amélioration des graves, c'était le haut-parleur, qui a été hors phase.
Bruit de courante de fuite? Si vous n'utilisez qu'une paire d'entrée RCA, connectez le câble RCA aux entrées
AMP 1.
Pas d'équilibreur? Quand vous utilisez tous les deux jeux d'entrées bas niveau (RCA) ou haut niveau (fil haut-
parleur), le bouton équilibreur doit être poussé à fond.
Si vous avez d'autres questions relatives à l'installation et à l'utilisation de votre nouvel produit KICKER, contactez le revendeur agrée KICKER, dont vous l'avez
acheté. Pour en savoir davantage, cliquez l'onglet SUPPORT dans la page d'accueil Kicker, www.kicker.com. Choisissez l'onglet SUPPORT TECHNIQUE, choisissez
le sujet de votre intérêt et vous pouvez télécharger ou lire les informations correspondantes. Envoyez un courriel à support@kicker.com ou appelez notre Technical
Services (405) 624-8583 concernant les questions spécifique ou sans réponse.
N.B.: Haut-parleurs modernes de haute performance ont une résistance CC plus bas que celle d'habitude disponible. Les haut-parleurs Kicker coaxiaux et aux
plusieurs éléments ont une résistance nominale de quatre ohms (quelques résistances CC peuvent avoir une résistance aussi bas que 3 ohms) et travailler avec
n'importe quel amplificateur construit à travailler à une charge de quatre ohms. Si vous voulez utiliser deux haut-parleurs Kicker coaxiaux et aux plusieurs éléments sur
un canal de votre amplificateur, câblez les haut-parleurs en série. Cela améliorera la qualité audio, baissera le taux d'harmoniques et réduira la charge thermale à
l'ampflicateur. Cela évitera l'arrêt d'un amplificateur, à cause de l'activation de la circuiterie de protection contre la surintensité.
ATTENTION : Si vous démarrez le véhicule à l'aide de câbles de démarrage, assurez-vous que ceux-ci sont bien branchés. Un mauvais branchement peut entraîner
la fusion des fusibles de l'amplificateur ainsi que des pannes d'autres systèmes du véhicule.
Performance
Model ZX350.4 ZX650.4 ZX850.4
Puissance RMS en Watts, tous les canaux travaillant
@14,4V, 4 ohms stéréo 1% THD+N 60 x 4 120 x 4 175 x 4
@14,4V, 2 ohms stéréo, 1% THD+N 90 x 4 170 x 4 215 x 4
@14,4V, 4 ohms mono, 1% THD+N 175 x 2 325 x 2 425 x 2
Longueur 13 1/2” (342mm) 20” (507mm) 23 1/4” (590mm)
Spécifications concernant tous les modèles:
Hauteur: 2 1/8" (54mm)
Largeur: 9 5/8" (244mm)
Réponse en fréquence, ± 0,5 dB: 20 Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit: >95 dB, pondéré A, re: puissance nominale
Sensibilité d'entrée: 125 mV - 5 V bas niveau, 250 mV - 10 V haut niveau
Filtre passif électronique: Variable HI, LO ou OFF (by-pass), 50 - 200Hz, 12dB par l'octave
Amplification Kick Bass: Variable 0 à +18 dB amplification @ 40 Hz
GARANTIE
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International
Kicker.
AMPLIFICATEUR ZX.4
PERFORMANCE
OPÉRATION
L-
L+
Diagramme 5
Commande filtre passif
AMP 1
50 - 200Hz, 12dB/Oct
Commande gain entrée AMP 1
Bas niveau: 125mV,
Haut niveau : 250 mV - 10 V
Amplification Kickbass
AMP 1
0 à +18dB Amplification @ 40Hz
AMP 1 INPUT
REMOTE BASS
RL
L+ L- R+ R- L+ L- R+ R-
AMP
1
AMP
2
2
AMP 2 INPUT
RL
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
1
HI-LEVEL
INPUT
+ - - +
OFF HI LO
XOVER
OFF HI LO
XOVER
21
FADER
Diagramme 6
Montez le support de fixation métallique
Vue arrière
Vue de coté
ble téléphonique
4 fils
Glissez le btier jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans le support
métallique
Entréee Amp 1
Entréee Amp 2
Télé-commande bass
Modèle ZX350.4
60 x 4 @ 4 ohms, 14,4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)
Rapport signal sur bruit - 98 CEA-2006 (réf : 1W, ponré A)
Modèle ZX650.4
120 x 4 @ 4 ohms, 14,4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)
Rapport signal sur bruit - 95 CEA-2006 (réf :
1W, ponré A)
Modèle ZX850.4
175 x 4 @ 4 ohms, 14,4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)
Rapport signal sur bruit - 94 CEA-2006 (réf : 1W, ponré A)
03292006+06ZX.4
ElectronicsLimitedWarranty
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer
it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original
receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction
during the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued
products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as
provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other
rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty
service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window
decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all
defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.
The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-
collect to you.
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listing
the Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items
without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be
prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.
It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Freight Damage
o The cost of shipping product to Kicker
o Service performed by anyone other than Kicker
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of 72-hour service for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns.
Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service
Department at (405) 624-8510.
InternationalWarranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty
policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an
undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too
loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a
todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de
automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"
de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y
reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass
der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung
bitte vernünftig!
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten
("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme
führend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren
Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen
Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou
distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager
l'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion
audible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.
Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audio
pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de
leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et
représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "
de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
WARRANTY
ZX.4AMPLIFIER
04042006+06ZX.4
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510
GARANTIE
18 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kicker 2006 ZX 350.4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à