KitchenAid KECC056 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ELECTRIC COOKTOP
Use & CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KECC056 KECC506 KECC507 KECC508 KECC566 KECC567 KECC568 KECV568
8286067A
2
NOTE: This manual covers different models. Refer to the Table of Contents for information regarding your cooktop model.
REMARQUE : Ce manuel couvre différents modèles. Consulter la Table des matières pour des renseignements concernant le modèle
de votre table de cuisson.
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................3
PARTS AND FEATURES -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS .......................5
COOKTOP CONTROLS -
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROLS .......................6
Dual/Triple Element......................................................................6
Bridge Element.............................................................................7
Control Lock/All Off......................................................................7
Melt & Hold Function ...................................................................7
Keep Warm Function ...................................................................7
PARTS AND FEATURES - CUSTOM CONTROLS ......................8
COOKTOP CONTROLS - CUSTOM CONTROLS........................9
Dual/Triple Element....................................................................10
Bridge Element...........................................................................10
Warm Function...........................................................................10
PARTS AND FEATURES -
TRADITIONAL KNOB CONTROLS .............................................11
COOKTOP CONTROLS -
TRADITIONAL KNOB CONTROLS .............................................12
Dual/Triple Element....................................................................12
Bridge Element (on 36" [91.4 cm] models) ................................13
COOKTOP USE ............................................................................13
Ceramic Glass............................................................................13
Home Canning ...........................................................................14
Cookware ...................................................................................14
COOKTOP CARE..........................................................................14
General Cleaning........................................................................14
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................16
In the U.S.A. ...............................................................................16
In Canada ...................................................................................16
WARRANTY ..................................................................................17
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES ...........................20
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES ...........................21
Élément double/triple .................................................................22
Élément de pont .........................................................................22
Control Lock/All Off (verrouillage des commandes/toutes
commandes éteintes).................................................................23
Fonction Melt & Hold (fondre et garder) ....................................23
Fonction Keep Warm (maintien au chaud) ................................23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES PERSONNALISÉES ............................................24
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -
COMMANDE PERSONNALISÉE.................................................25
Élément double/triple .................................................................26
Élément de pont .........................................................................27
Fonction Warm (maintien au chaud) ..........................................27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES À BOUTON STANDARD.....................................28
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -
COMMANDES À BOUTON STANDARD.....................................29
Élément double/triple .................................................................30
Élément de pont .........................................................................30
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................31
Vitrocéramique ...........................................................................31
Préparation de conserves à la maison.......................................31
Ustensiles de cuisson ................................................................32
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................32
Nettoyage général ......................................................................32
DÉPANNAGE.................................................................................33
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34
GARANTIE.....................................................................................35
18
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
19
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée Sassurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
lutilisation de la table de cuisson.
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce nest pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après lutilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant quils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié La table de
cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. Lutilisation dustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer linflammation des vêtements.
Lutilisation dun récipient de format correct améliore
lefficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
senflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
dustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, dinflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
lentrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle
est tournée vers lintérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque dun choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsquils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La
graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale
Sassurer que les cuvettes de propreté sont en place
Labsence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier daluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. Linstallation incorrecte de papier daluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
dincendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Tableaux de commande
Commandes électroniques tactiles - Modèle de 30" (76,2 cm) Commandes électroniques tactiles - Modèle de 36" (91,4 cm)
A. Commande arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold)
B. Commande arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold, élément à
double circuit)
C. Commande d'augmentation/
diminution de la température
D. Témoin lumineux de surface
chaude
E. Commande avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt & Hold)
F. All/Off control lock
(verrouillage des
commandes/toutes
commandes éteintes)
G. Commande avant gauche
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt & Hold,
élément à triple circuit)
A. Commande arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold)
B. Commande centrale arrière
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold, “pont” de
l'élément à double circuit)
C. Commande arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold)
D. Commande d'augmentation/
diminution de la température
E. Témoins lumineux de
surface chaude
F. Commande avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt & Hold)
G. All/Off control lock
(verrouillage des
commandes/toutes
commandes éteintes)
H. Commande avant gauche
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt & Hold,
élément à triple circuit)
D
E
G
F
A B
C
F
A
B
C
D
E
H
G
21
Tables de cuisson
Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de cuisson à la
surface peut être réglée à MELT & HOLD (fondre et garder) pour
un fonctionnement minimal de l'élément.
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les
commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent
être réglées à HI (élevé) lorsqu'on porte un liquide à ébullition
rapidement. Appuyer sur la touche “moins” (-) pour atteindre
immédiatement le réglage HI (élevé).
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour
fonctionner à 208 V.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI (élevé) et
MELT & HOLD (fondre et garder), appuyer sur une des
touches “+” ou “-” jusqu'à ce que le niveau désiré soit atteint.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
A. Table de cuisson en vitrocéramique (certains
modèles comportent une garniture en acier
inoxydable ou en métal peint)
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière
(avec “pont” de l'élément à double circuit)
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite
E. Tableau de commande
F. Zone de cuisson à la surface avant droite
G. Zone de cuisson à la surface avant
gauche (avec élément à triple circuit)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la table
de cuisson sur la caisse en métal)
A
B
C
D
E
FG
H
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
22
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins de
surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la
surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou
les zone(s) sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de
l'alimentation électrique à la table de cuisson.
Élément double/triple
Les éléments double ou triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture
et la préparation de conserves à la maison.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffée)
pour sélectionner le diamètre de la zone désiré.
3. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &
HOLD. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer la puissance.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Élément de pont
(sur les modèles de 36" [91,4 cm])
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone
de cuisson centrale.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Hi (élevé)
Pour commencer la cuisson
des aliments.
Pour porter un liquide à
ébullition.
Medium High (moyen
élevé)
Entre Med et Hi
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
Med (moyen)
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low (moyen
bas)
Entre Med et Lo
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Lo (bas)
SIMMER (mijotage)
Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
Fonction Keep Warm
(maintien au chaud)
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Fonction Melt & Hold
(fondre et garder)
Pour faire fondre le chocolat
ou le beurre.
Éléments double/
triple
Préparation de conserves à la
maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
A. Témoin lumineux de surface chaude
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A
B
C
23
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de grande taille.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) ou de l'élément SIMPLE
et de l'élément de PONT (A + B) :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) (commande centrale
arrière).
2. Appuyer une fois sur HEAT ZONE SIZE pour l'élément
SIMPLE et l'élément de PONT (A+B) ou deux fois pour
l'élément SIMPLE (A).
3. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &
HOLD. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer la puissance.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) (commande avant
droite).
2. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &
HOLD. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour augmenter ou
diminuer la puissance.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface, ou appuyer sur
ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les
éléments en même temps.
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont
(A + B + C) :
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).
2. Allumer l’élément simple (C).
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
(individuellement), ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Control Lock/All Off (verrouillage des
commandes/toutes commandes éteintes)
Les commandes tactiles Control Lock/All Off de la table de
cuisson éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui
sont utilisées en même temps.
La commande de verrouillage des commandes de la table de
cuisson prévient l'utilisation non intentionnelle des zones de
cuisson à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée,
les zones de cuisson à la surface ne peuvent pas être allumées
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes. Au bout de
5 secondes, CONTROL LOCK s'allume en rouge, indiquant que
les commandes de la table de cuisson sont en position
verrouile.
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes.
Fonction Melt & Hold (fondre et garder)
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de
cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat
ou du beurre.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer une fois sur la touche “plus” (+) pour MELT & HOLD.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
Fonction Keep Warm (maintien au chaud)
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des
aliments cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de
cuisson à la surface soient utilisées ou non. Une heure est la
durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des
aliments.
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des
aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien
au chaud), le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les
zones de cuisson mais s'allume sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir
les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud
plus de 30 à 45 minutes.
Sur les modèles à commandes électroniques tactiles, l'élément
Keep Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à la
surface, et peut être utilisé soit comme élément pour réchauffer
des aliments, soit en fonctionnement normal.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer deux fois sur la touche “plus” (+) pour KEEP WARM.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
24
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES PERSONNALISÉES
Tableaux de commande
Commandes personnalisées -Modèle de 30" (76,2 cm) Commandes personnalisées -Modèle de 36" (91,4 cm)
A. Commande arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt)
B. Commande arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt, élément à double
circuit)
C. Témoin lumineux de surface
chaude
D. Commande avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt)
E. Témoin d'alimentation
F. Commande avant gau ch e
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt, élément
à triple circuit)
A. Commande arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt)
B. Commande centrale arrière
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt, “pont” de l'élément
à double circuit)
C. Commande arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt)
D. Témoins lumineux de
surface chaude
E. Commande avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt)
F. Témoin d'alimentation
G. Commande avant gauche
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt,
élément à triple circuit)
D
E
F
A
B
C
F
A
B
C
D
E
G
25
Tables de cuisson
Modèle de 36" (91,4 cm) à commande personnalisé
e illustré
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -
COMMANDE PERSONNALISÉE
Les commandes personnalisées activées par bouton offrent une
grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de
cuisson optimaux. Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du
chocolat ou du beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de
cuisson à la surface peut être réglée à MELT (fondre) pour un
fonctionnement minimal de l'élément.
Pour que les aliments cuits restent chauds ou pour chauffer les
plats de service, la zone de cuisson à la surface peut être réglée
à WARM (chaud).
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les
commandes personnalisée activées par bouton peuvent être
réglées à HI (élevé) lorsqu'on veut obtenir l'ébullition d'un liquide
rapidement.
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour
fonctionner à 208 V.
Utilisation :
1. La commande de la table de cuisson peut être réglée à
n'importe quelle position entre HI (élevé) et MELT (fondre).
2. Enfoncer et tourner le bouton au réglage désiré.
A. Table de cuisson en vitrocéramique (les
modèles en acier inoxydable comportent
une garniture métallique)
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière
(avec “pont” de l'élément à double circuit)
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite
E. Tableau de commande
F. Zone de cuisson à la surface avant droite
G. Zone de cuisson à la surface avant
gauche (avec élément à triple circuit)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la table
de cuisson sur la caisse en métal)
E
F
B
C
D
G
H
A
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
26
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque bouton de commande de la table de cuisson. Les
témoins de surface chaude restent allumés tant qu'une zone de
cuisson à la surface est trop chaude pour être touchée, même
après que la ou les zone(s) sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
Témoin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
Élément double/triple
Les éléments double ou triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture
et la préparation de conserves à la maison.
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément DOUBLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone DUAL (double) n'importe où entre WARM et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone TRIPLE (triple) n'importe où entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Hi (élevé)
Pour porter un liquide à
ébullition.
Medium High (moyen
élevé)
Entre Med et Hi
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
Med (moyen)
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medium Low (moyen
bas)
Entre Med et Lo
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Lo (bas)
SIMMER (mijotage)
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
Warm (maintien au
chaud)
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Melt (fondre)
Pour faire fondre le chocolat
ou le beurre.
Éléments double/
triple
Préparation de conserves à la
maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
A. Témoin lumineux de surface chaude
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A
B
C
27
Élément depont
(sur les modèles de36" [91,4 cm])
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone
de cuisson centrale.
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de grande taille.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où
entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT
(A + B) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où
entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position
OFF (arrêt) à une zone quelconque entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont
(A + B + C) :
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).
2. Allumer l’élément simple (C).
3. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Fonction Warm (maintien au chaud)
La fonction Warm peut être utilisée pour garder des aliments
cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de cuisson à
la surface soient utilisées ou non. Une heure est la durée
maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments.
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des
aliments froids.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Warm pendant une longue période. Pour obtenir les
meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus
de 30 à 45 minutes.
L'élément Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à
la surface, et peut être utilisé soit comme élément pour
réchauffer des aliments, soit en fonctionnement normal.
Utilisation :
1. Tourner le bouton à la position WARM.
2. À la fin de la cuisson, tourner le bouton à la position
OFF (arrêt).
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES -
COMMANDES À BOUTON STANDARD
Tableaux de commande
Commandes à bouton standard - Modèle de 30" (76,2 cm) Commandes à bouton standard - Modéle 36" (91,4 cm)
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande arrière
droit (élément à double circuit)
C. Témoin lumineux de surface
chaude
D. Bouton de commande avant
droit
E. Témoin d'alimentation
F. Bouton de commande avant
gauche (élément à triple
circuit)
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande central
arrière (“pont” de l'élément à
double circuit)
C. Bouton de commande arrière
droit
D. Témoins lumineux de
surface chaude
E. Bouton de commande avant
droit
F. Témoin d'alimentation
G. Bouton de commande avant
gauche (avec élément à
triple circuit)
DEF
A
B
C
F
A
B
C
D
E
G
29
Tables de cuisson
Modèle de 36" (91,4 cm) à bouton standard illustré
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON -
COMMANDES À BOUTON STANDARD
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe
quelle position entre HI et LO.
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour
fonctionner à 208 V
.
Utilisation :
Enfoncer et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
A. Table de cuisson en vitrocéramique (les
modèles en acier inoxydable comportent
une garniture métallique)
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière
(avec “pont” de l'élément à double circuit)
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite
E. Tableau de commande
F. Zone de cuisson à la surface avant droite
G. Zone de cuisson à la surface avant
gauche (avec élément à triple circuit)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la table
de cuisson sur la caisse en métal)
E
F
B
C
D
G
H
A
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Hi (élevé)
Pour porter un liquide à ébullition.
Med Hi
(moyen élevé)
Pour maintenir une ébullition rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Med (moyen)
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les aliments.
Pour cuire les soupes et les sauces.
Med Lo
(moyen bas)
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Mijotage
Lo (bas)
Pour garder au chaud les aliments
cuits.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Éléments
double/triple
Préparation de conserves à la maison.
Ustensile de cuisson à grand diamètre.
Grandes quantités de nourriture.
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
30
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins de
surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la
surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou
les zones sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
Témoin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
Élément double/triple
Les éléments double ou triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture
et la préparation de conserves à la maison.
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone DUAL (double) ou TRIPLE n'importe où entre LO
et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Élément de pont
(sur les modèles de 36” [91,4cm])
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone
de cuisson centrale.
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de grande taille.
Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT
(A + B) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où
entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où
entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position
OFF (arrêt) à une zone quelconque entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont
(A + B + C) :
1. Allumer l’élement simple et l’élément de pont (A + B).
2. Allumer l’élément simple (C).
3. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
A. Témoin lumineux de surface chaude
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A
A
B
C
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
A
B
C
31
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Vitrocéramique
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément
est allumé. L’élément s’allume et s’éteint pour maintenir le niveau
de température choisi.
Il est normal pour la surface de la vitrocéramique blanche de
donner l’impression de changer de couleur lorsque les zones de
cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur
initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.
L’essuyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique blanche,
les souillures et taches peuvent être plus visibles et nécessiter
davantage de nettoyage et de soin. Pour plus de
renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus de la
table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne
peuvent pas être enlevées complètement.
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à
découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et
l’ustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de
cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson à la surface ou de
l'élément.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandé. La
non-installation risque de raccourcir la vie utile de l’élément
en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les instructions
de commande.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
A
B
C
32
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE/GARNITURE PEINTE
(sur certains modèles)
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
®
(non
fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant à four.
Ne pas immerger les boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
VITROCÉRAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir la section
“Assistance ou service” pour une commande.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émail-
porcelaine ou
fonte
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage égal.
33
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir
les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Sur les modèles avec boutons de commande, le bouton
de commande est-il correctement réglé? Enfoncer le
bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur les modèles avec commandes électroniques tactiles,
la commande de la table de cuisson est-elle
correctement réglée? Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
avant de sélectionner un réglage.
Sur les modèles avec commandes électroniques tactiles,
le verrouillage de la table de cuisson “Control Lock/All
Off” (verrouillage des commandes/ toutes commandes
éteintes) est-il réglé? Voir la section “Control Lock/All Off”
(verrouillage des commandes/toutes commandes éteintes).
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface, l'élément ou le
brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de
cuisson.
La table de cuisson comporte des témoins lumineux
clignotants
Y a-t-il des témoins lumineux sur la table de cuisson qui
s'allument et s'éteignent par intermittence?
Le motif de témoins clignotants (illustré ci-dessous) sur le
tableau de commande de la table de cuisson indique qu'une
ou plusieurs touches sont enfoncées en permanence. Suivre
les étapes ci-dessous.
1. S'assurer que les commandes de la table de cuisson sont
sur OFF (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la
table de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent
à clignoter, déconnecter la source de courant électrique
ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d'une minute, reconnecter la source de courant
électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
A. Modèles de 30" (76,2 cm) B. Modèles de 36" (91,4 cm)
AB
34
Le motif de témoins clignotant en alternance (illustré ci-
dessous) sur le tableau de commande de la table de cuisson
indique une situation de mise en veille temporaire pour
prévenir une surchauffe de la table de cuisson.
Laisser la table de cuisson refroidir et les témoins clignotants
s'arrêteront.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la
section “Ustensiles de cuisson”.
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes
de la table de cuisson”.
L'appareil est-il d'aplomb? Régler l’aplomb de l'appareil.
Voir les instructions d'installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON, DU
FOUR ENCASTRÉ ET DE LA CUISINIÈRE KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des
vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES, LA
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE, LES BRÛLEURS À GAZ, LE SYSTÈME DE COMMANDES TRANSISTORISÉES
ET LE TUBE MAGNÉTRON
Sur les cuisinières et tables de cuisson électriques, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par l’usine pour tout élément électrique pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
A. Modèles de 30" (76,2 cm) B. Modèles de 36" (91,4 cm)
AB
35
Sur les cuisinières et tables de cuisson en vitrocéramique, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat
lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada
paiera pour les pièces spécifiées par l’usine pour la table de cuisson en vitrocéramique. KitchenAid Canada garantit que la table de cuisson en
vitrocéramique ne subira pas de décoloration, que le motif sur la table de cuisson ne s'effacera pas par usure, que le joint en caoutchouc entre
la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine ne se fendra pas, que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se fendra pas
à cause d'un choc thermique et que les éléments de surface ne brûleront pas.
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par l’usine pour tout brûleur à gaz pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
Sur les cuisinières et fours encastrés, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil
ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l’usine pour le système de commandes transistorisées et le tube magnétron dans les fours combinés, pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR ET
L’INTÉRIEUR DE LA PORTE EN PORCELAINE SUR LES CUISINIÈRES ET FOURS ENCASTRÉS
Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet
appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid
Canada paiera pour
les pièces spécifiées par l’usine pour la cavité du four et l'intérieur de la porte en porcelaine si la pièce rouille par suite de vices de matériaux de
fabrication.
KitchenAid Canada ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer des
fusibles, rectifier le câblage électrique du domicile ou remplacer des ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées faites à l’appareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés hors du Canada.
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous frais de main-d’oeuvre au cours des périodes de garanties limitées.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR
LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à
l'autre.
Cette garantie ne s’applique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre garantie
s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide
additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant
sans frais au 1-800-807-6777. 7/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil pour
mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez
connaître les numéros complets de modèle et de série. Cette
information est donnée sur la plaque signalétique des numéros de
modèle et de série, située sur votre appareil tel qu’indiqué dans la
section “Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand _____________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KECC056 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues