Braun BP2005 Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur
English 4
Français 13
Español 23
Internet:
www.braun.com
6-054-008/01/VII-01
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Braun Infoline
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun PrecisionSensor™.
If you have any questions, please call:
1-888-848-2572
Merci d'avoir acheté un produit Braun.
Nous espérons que votre nouveau Braun
PrecisionSensor™ vous donnera toute
satisfaction.
En cas de questions, veuillez téléphoner au :
1-888-848-2572
Gracias por comprar un producto Braun.
Esperamos que se encuentre completamente
satisfecho con su nuevo PrecisionSensor™.
Si Ud. tiene preguntas, por favor llame al:
Cd. de México 01-800-53-87-19-41
Interior del pais01-800-55-08-58-00
6054008_BP2510_S2 Seite 1 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:34 08
13
Français
Le Braun PrecisionSensor™ est un moniteur de la pression sanguine
qui a été développé pour permettre de réaliser des mesures faciles
et exactes de la pression sanguine depuis le poignet.
L'exactitude des mesures de ce produit a été vérifiée au moment de
la fabrication et confirmée par des essais cliniques.
Les moniteurs de la pression sanguine doivent toujours être placés
dans une position de mesure appropriée près du cœur pour produire
des mesures fiables.
Le Braun PrecisionSensor est muni d'un système de positionnement
actif qui guide votre bras au moyen de flèches qui sont affichées sur
son écran jusqu'à ce que vous ayez atteint la position de mesure
recommandée médicalement à proximité du cœur.
Cependant, il faut lire attentivement ces instructions pour assurer
l'obtention de résultats exacts.
6054008_BP2510_S4-30 Seite 13 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
14
Ce que vous devez savoir sur la pression
sanguine
La pression sanguine change constamment tout au long de la journée. Elle
monte très vite au début de la matinée et décline en fin de matinée. La
tension sanguine remonte pendant l'après-midi et baisse finalement pour
atteindre un niveau bas la nuit. C'est pourquoi les valeurs indiquées par la
lecture de la pression sanguine peuvent fluctuer quand elles sont lues à
différents moments de la journée.
Lectures de la pression sanguine pour un homme de 31 ans
en bonne santé, mesurées à des intervalles de 5 minutes.
La tension sanguine qui est mesurée dans le cabinet médical ne représente
qu'une valeur momentanée. Des mesures répétées effectuées à domicile
peuvent être utiles en permettant de mesurer soi-même les valeurs réelles
de la pression sanguine.
Beaucoup de gens peuvent avoir une pression sanguine différente quand ils
la mesurent à domicile, parce qu'ils sont généralement plus détendus que
quand ils sont dans le cabinet médical.
Des mesures périodiques de la pression sanguine effectuées à domicile
peuvent donner à votre médecin des informations utiles sur vos valeurs « de
tous les jours ».
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a fixé les valeurs standard
suivantes pour la pression sanguine quand elles sont mesurées avec le
pouls au repos.
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6054008_BP2510_S4-30 Seite 14 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
15
Important
Ce produit est conçu exclusivement pour un emploi à domicile. Conservez
ce produit et ses piles hors de la portée des enfants.
Le système de positionnement actif a été développé sur la base d'études
anthropologiques conduites en Europe, et il est applicable aux
populations ayant des conditions comparables. Le système guide
l'utilisateur pour trouver des positions de mesures reproductibles.
Les personnes souffrant d'arythmie cardiaque, de constriction vasculaire,
d'artériosclérose aux extrémités des membres ou de diabète, ainsi que les
utilisateurs de stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur médecin
avant de mesurer eux-mêmes leur pression sanguine étant donné qu'il
existe un risque d'inexactitude des valeurs de la pression sanguine dans
de tels cas.
Si vous suivez actuellement un traitement médical ou si vous prenez
régulièrement des médicaments, veuillez consulter votre médecin.
L'utilisation de ce moniteur de la pression sanguine n'est pas censée
remplacer des consultations chez votre médecin.
Pression sanguine
(mm Hg)
SYS = systolique
= valeur supérieure
DIA = diastolique
= valeur inférieure
Valeurs
normales
jusqu'à 140
jusqu'à 90
Légère
hypertension
140 – 1
90 – 110
Hypertension
grave
plus de 180
plus de 110
6054008_BP2510_S4-30 Seite 15 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
16
Description du produit
A Écran d'affichage à cristaux liquides
B Bouton de mémoire
C Bouton I/0 (marche/arrêt)
D Bouton de sélection (Positionnememt du capteur)
E Compartiment des piles
F Cache du compartiment des piles
G Brassard
Introduction des piles
Utilisez seulement des piles alcalines du type LR
03 (AAA) (p. ex. Duracell-Ultra) telles que celles qui
ont été fournies avec ce produit.
Retirez le cache du compartiment des piles (F) et
introduisez deux piles avec la polarité correcte (cf.
symbole figurant à l'intérieur du compartiment des
piles (E)).
Des piles neuves (p. ex., Duracell-Ultra)
permettront de faire à peu près 300 mesures.
Ne jetez les piles que quand elles sont
complètement usées. Ne les mettez pas dans les
ordures ménagères mais apportez-les dans un site
de ramassage approprié.
Principales règles à suivre pour assurer
une mesure exacte de la pression
sanguine
Effectuez toujours vos lectures au même moment
de la journée, de préférence le matin, dans les
mêmes conditions.
Ne mesurez pas votre pression sanguine moins de
30 minutes après avoir fumé ou après avoir bu du
café ou du thé.
Asseyez-vous pour effectuer la mesure de votre
pression sanguine, détendez-vous, ne bougez pas
et ne parlez pas.
Maintenez le moniteur au niveau du cœur.
6054008_BP2510_S4-30 Seite 16 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
17
Attendez à peu près trois minutes avant de
recommencer une mesure.
Mesure
Il est essentiel de positionner correctement
l'instrument de mesure près du niveau du cœur
pour obtenir des résultats exacts lors de la
mesure de la pression sanguine sur le poignet.
1. Attachez le moniteur sur votre bras gauche, en
haut du côté mince de votre avant-bras (cf.
illustration). Assurez-vous que le brassard (G) est
bien serré. Appuyez sur le bouton I/0 (C). L'écran
d'affichage (A) montre l'heure/la date et les
paramètres de mémoire.
2. Mettez-vous dans la position de mesure
appropriée comme illustré. Vos bras doivent
rester proches de votre corps. Assurez-vous que
le moniteur est approximativement au niveau du
cœur.
3a. Lorsque le moniteur est au niveau approprié pour
la mesure, un signal acoustique retentit et l'écran
affiche le symbole d'un cœur. Ce signal sonore et
cet affichage indiquent que vous avez atteint la
position de mesure appropriée. La mesure
commence alors automatiquement.
3b.
Si vous ne trouvez pas immédiatement la position
de mesure appropriée, le moniteur vous guidera
au moyen d'une flèche affichée sur l'écran. Gardez
les bras proches de votre corps, dans une position
de repos confortable. Bougez votre avant-bras
vers le haut ou vers le bas (cf. illustration) dans le
sens de la flèche jusqu'à ce que le signal sonore
retentisse et que le symbole d'un cœur soit affiché
sur l'écran.
6054008_BP2510_S4-30 Seite 17 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
18
La mesure commence automatiquement dès que
vous avez atteint une position de mesure correcte.
À l'issue de la mesure, un signal acoustique retentira
à nouveau et la valeur sera affichée.
Valeur supérieure (systolique)
Valeur inférieure (diastolique)
Pouls
Important
Le processus de mesure commencera
automatiquement 15 secondes après la mise en
marche de l'appareil, même si la position appropriée
pour la mesure n'a pas été atteinte. Si vous voulez
arrêter la mesure à un moment quelconque, appuyez
sur le bouton I/0.
Mémoire
(seulement pour le modèle BP 2510 muni d'un
bouton de mémoire)
Les lectures des 20 mesures les plus récentes seront
sauvegardées automatiquement.
Pour afficher la dernière valeur enregistrée, appuyez
sur le bouton de mémoire. Si vous appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton de mémoire, vous
pourrez afficher successivement toutes les autres
valeurs enregistrées. Le nombre qui est affiché dans
le coin supérieur gauche de l'écran indique la
position de la mémoire (01 étant la plus ancienne et
19 la plus récente).
Désactivation du capteur de position
Le capteur de position a été activé au moment de la
fabrication. Si vous le désirez, vous pouvez
désactiver le système de positionnement.
Le bouton de sélection nécessaire (D) est placé au-
dessous du cache du compartiment des piles.
Mettez d'abord le moniteur hors service, puis
appuyez sur le bouton de sélection jusqu'à ce qu'un
signal acoustique retentisse. Sur l'écran d'affichage,
le mot « on » [Marche] à côté sur symbole du capteur
1 / min
mmHg
mmHg
SYS
DIA
Puls
beep
6054008_BP2510_S4-30 Seite 18 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
19
de position « » clignotera. En appuyant sur le
bouton I/0, vous désactiverez le système de
positionnement.
Le mot « on » sera remplacé par « - - » [Arrêt] sur
l'écran d'affichage.
Pour réactiver le capteur, appuyez à nouveau sur le
bouton I/0.
Confirmez vos paramètres de la façon suivante :
Modèle BP 2510 : appuyez sur le bouton de
mémoire.
Modèle BP 2005 : appuyez sur le bouton de
sélection pendant plusieurs
secondes.
Mise à l'arrêt du moniteur
Appuyez sur le bouton I/0 pour mettre le moniteur
à l'arrêt. Si vous ne faites pas cela, le moniteur
se mettra à l'arrêt automatiquement au bout de
2 minutes.
Rangement et nettoyage
Nettoyez le logement du produit avec un chiffon
doux humidifié. Utilisez avec soin un chiffon humide
pour effacer les taches sur le brassard (G).
Le brassard ne doit être ni lavé, ni nettoyé à sec.
Ne rangez pas le produit à un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou à une humidité élevée.
Ne submergez pas dans de l'eau et ne renversez pas
de liquides sur l'appareil.
Étalonnage
Ce produit a été étalonné au moment de sa
fabrication. S'il est utilisé conformément au mode
d'emploi, il ne sera pas nécessaire de le faire
étalonner à nouveau périodiquement.
Si vous avez des questions à n'importe quel moment
sur l'exactitude des mesures, veuillez prendre
contact avec un représentant de Braun au
1-888-848-2572 .
6054008_BP2510_S4-30 Seite 19 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
20
La date de fabrication est indiquée par le numéro de LOT au dos du produit.
Le premier chiffre après « LOT » représente le dernier chiffre de l'année de
fabrication.
Les trois chiffres suivants indiquent le jour de l'année de fabrication.
Par exemple : LOT 0116 xx xx – ce produit a été fabriqué le 116e jour de l'an
2000.
Que faire si ...
Si un message d'erreur avec un numéro inférieur à 64 est affiché ou si de
quelconques autres erreurs persistent, ou si vous avez d'autres questions à
poser, téléphonez au numéro de Braun Infoline : 1-888-848-2572.
Problème
Situation Solution
Les piles sont faibles.
Des mesures sont encore
possibles.
Il faudra bientôt
remplacer les piles.
Les piles sont complète-
ment déchargées. Les
valeurs déjà enregistrées
peuvent être affichées, mais
il n'est plus possible de faire
de nouvelles mesures.
Remplacez les piles.
Le brassard n'est pas
assez serré ou il ne peut
pas être pressurisé.
Réinstallez le brassard en
le serrant suffisamment.
Message d'erreur avec un
numéro égal ou supérieur
à 64
Réinstallez le brassard en
le serrant suffisamment,
puis effectuez à nouveau
la mesure.
6054008_BP2510_S4-30 Seite 20 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
21
Caractéristiques techniques
Modèle: BP 2510, BP 2005
Principe de fonctionnement: Méthode oscillométrique
Indicateurvisuel : Affichage à cristaux liquides
Plage de mesure: 0 – 300 mm Hg (pression du brassard)
40 – 160 / min (fréquence du pouls)
Mesure de la
pression sanguine : 50 mm Hg (valeur diastolique minimum)
250 mm Hg (valeur systolique maximum)
Exactitude : ± 3 mm Hg (pression du brassard)
± 5 % (fréquence du pouls)
Gonflement : Automatique
Dégonflement : Valve à commande électronique
Alimentation électrique : 2 piles alcalines du type LR 03 (AAA)
(p. ex. Duracell-Ultra)
Température de
fonctionnement: + 10°C – + 40°C (50 °F – 104 °F)
Température de rangement : – 20°C – + 60°C (4 °F – 140 °F)
Humidité: 85 % HR ou moins
Brassard : Approprié pour un poignet dont la circonfé-
rence est comprise entre 13,5 et 20 cm
Équipement de type BF
Les mesures de la tension sanguine qui sont obtenues avec ce dispositif
sont équivalentes à celles qui sont obtenues par un observateur
professionnel faisant une auscultation avec un stéthoscope et un brassard,
dans les limites prescrites par l'American National Standard, ou avec des
sphygmomanomètres électroniques ou automatiques.
Sujet à changement sans préavis.
Manufacturé par Braun
Fabriqué en Allemagne
6054008_BP2510_S4-30 Seite 21 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
22
Garantie limitée de deux ans
Braun garantit ce produit contre tous défauts qui seraient causés par des
matériaux défectueux ou une erreur de fabrication pendant une durée de
deux ans à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Cette
garantie s'applique quand le produit est utilisé dans le cadre d'un emploi
normal à domicile conformément au mode d'emploi, et elle ne comprend
pas les piles ou l'endommagement du produit à la suite d'un accident ou
d'un emploi abusif. Ce produit n'est pas garanti quand il est utilisé dans un
environnement professionnel.
Braun ne saurait en aucun cas être tenu responsable de tous dommages
spéciaux, secondaires, indirects ou accessoires en rapport avec l'achat ou
l'utilisation de ce produit, ou pour des coûts dépassant le coût d'origine du
produit.
Si le produit devait connaître une défaillance pendant la période de garantie,
prenez contact avec le Centre de support technique de Braun au 1-888-848-
2572 pour obtenir une réparation ou un remplacement sans frais. Braun se
réserve le droit de remplacer un produit défectueux par le produit le plus
comparable qui sera alors disponible.
Bien que cette garantie vous confère certains droits spécifiques, vous
bénéficiez peut-être d'autres droits qui peuvent varier d'une province à
l'autre.
6054008_BP2510_S4-30 Seite 22 Mittwoch, 11. Juli 2001 8:35 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Braun BP2005 Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues