Kaz BP 2550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
English 4
Français 14
Español 24
Internet:
www.braun.com
6-053-008/02/VIII-01
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Braun Infoline
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun PrecisionSensor™.
If you have any questions, please call:
1-888-848-2572
Merci d'avoir acheté un produit Braun.
Nous espérons que votre nouveau Braun
PrecisionSensor™ vous donnera toute
satisfaction.
En cas de questions, veuillez téléphoner au :
1-888-848-2572
Gracias por comprar un producto Braun.
Esperamos que se encuentre completamente
satisfecho con su nuevo PrecisionSensor™.
Si Ud. tiene preguntas, por favor llame al:
Cd. de México 01-800-53-87-19-41
Interior del pais 01-800-55-08-58-00
6053008_BP2550_S2 Seite 1 Mittwoch, 18. Juli 2001 2:44 14
14
Français
Le Braun PrecisionSensor™ est un moniteur de la pression
sanguine qui a été développé pour permettre de réaliser des
mesures faciles et exactes de la pression sanguine depuis le
poignet.
L'exactitude des mesures de ce produit a été vérifiée au moment
de la fabrication. Les mesures peuvent être sauvegardées avec
un choix d'enregistrement pour l'utilisateur « a » ou pour
l'utilisateur « b ».
Les moniteurs de la pression sanguine doivent toujours être
placés dans une position de mesure appropriée près du cœur
pour produire des mesures fiables.
Le Braun PrecisionSensor est muni d'un système de
positionnement actif qui guide votre bras au moyen de flèches qui
sont affichées sur son écran jusqu'à ce que vous ayez atteint la
position de mesure recommandée médicalement à proximité du
cœur.
Cependant, il faut lire attentivement ces instructions pour
assurer l'obtention de résultats exacts.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 14 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
15
Ce que vous devez savoir sur la pression
sanguine
La pression sanguine change constamment tout au long de la
journée. Elle monte très vite au début de la matinée et décline en
fin de matinée. La tension sanguine remonte pendant l'après-midi
et baisse finalement pour atteindre un niveau bas la nuit. C'est
pourquoi les valeurs indiquées par la lecture de la pression
sanguine peuvent fluctuer quand elles sont lues à différents
moments de la journée.
Lectures de la pression sanguine pour un homme de 31 ans
en bonne santé, mesurées à des intervalles de 5 minutes
La tension sanguine qui est mesurée dans le cabinet médical ne représente
qu'une valeur momentanée. Des mesures répétées effectuées à domicile
peuvent être utiles en permettant de mesurer soi-même les valeurs réelles
de la pression sanguine.
Beaucoup de gens peuvent avoir une pression sanguine différente quand ils
la mesurent à domicile, parce qu'ils sont généralement plus détendus que
quand ils sont dans le cabinet médical.
Des mesures périodiques de la pression sanguine effectuées à domicile
peuvent donner à votre médecin des informations utiles sur vos valeurs « de
tous les jours ».
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a fixé les valeurs standard
suivantes pour la pression sanguine quand elles sont mesurées avec le
pouls au repos.
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6053008_BP2550_S4-33 Seite 15 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
16
Important
Ce produit est conçu exclusivement pour un emploi à domicile. Conservez
ce produit et ses piles hors de la portée des enfants.
Le système de positionnement actif a été développé sur la base d'études
anthropologiques conduites en Europe, et il est applicable aux
populations ayant des conditions comparables. Le système guide
l'utilisateur pour trouver des positions de mesures reproductibles.
Les personnes souffrant d'arythmie cardiaque, de constriction vasculaire,
d'artériosclérose aux extrémités des membres ou de diabète, ainsi que les
utilisateurs de stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur médecin
avant de mesurer eux-mêmes leur pression sanguine étant donné qu'il
existe un risque d'inexactitude des valeurs de la pression sanguine dans
de tels cas.
Si vous suivez actuellement un traitement médical ou si vous prenez
régulièrement des médicaments, veuillez consulter votre médecin.
L'utilisation de ce moniteur de la pression sanguine n'est pas censée
remplacer des consultations chez votre médecin.
Pression sanguine
(mm Hg)
SYS = systolique
= valeur supérieure
DIA = diastolique
= valeur inférieure
Valeurs
normales
jusqu'à 140
jusqu'à 90
Légère
hypertension
140 – 180
90 – 110
Hypertension
grave
plus de 180
plus de 110
6053008_BP2550_S4-33 Seite 16 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
17
Description du produit
A Écran d'affichage à cristaux liquides
B Bouton de mémoire
C Bouton I/0 (marche/arrêt)
D Bouton de sélection (date, heure, positionnement
du capteur, mode moyen)
E Compartiment des piles
F Cache du compartiment des piles
G Brassard
Introduction des piles
Utilisez seulement des piles alcalines du type
LR 03 (AAA) (p. ex. Duracell-Ultra) telles que celles
qui ont été fournies avec ce produit.
Retirez le cache du compartiment des piles (F) et
introduisez deux piles avec la polarité correcte
(cf. symbole figurant à l'intérieur du compartiment
des piles (E)).
Des piles neuves (p. ex., Duracell-Ultra)
permettront de faire à peu près 300 mesures.
Ne jetez les piles que quand elles sont
complètement usées. Ne les mettez pas dans les
ordures ménagères mais apportez-les dans un site
de ramassage approprié.
Principales règles à suivre pour assurer
une mesure exacte de la pression sanguine
Effectuez toujours vos lectures au même moment
de la journée, de préférence le matin, dans les
mêmes conditions.
Ne mesurez pas votre pression sanguine moins de
30 minutes après avoir fumé ou après avoir bu du
café ou du thé.
Asseyez-vous pour effectuer la mesure de votre
pression sanguine, détendez-vous, ne bougez pas
et ne parlez pas.
Maintenez le moniteur au niveau du cœur.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 17 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
18
Attendez à peu près trois minutes avant de
recommencer une mesure.
Mesure
Il est essentiel de positionner correctement
l'instrument de mesure près du niveau du cœur
pour obtenir des résultats exacts lors de la
mesure de la pression sanguine sur le poignet.
1. Attachez le moniteur sur votre bras gauche, en
haut du côté mince de votre avant-bras
(cf. illustration). Assurez-vous que le brassard (G)
est bien serré. Appuyez sur le bouton I/0 (C).
L'écran d'affichage (A) montre l'heure/la date et
les paramètres de mémoire.
2. Mettez-vous dans la position de mesure
appropriée comme illustré. Vos bras doivent
rester proches de votre corps. Assurez-vous que
le moniteur est approximativement au niveau du
cœur.
3a. Lorsque le moniteur est au niveau approprié pour
la mesure, un signal acoustique retentit et l'écran
affiche le symbole d'un cœur. Ce signal sonore et
cet affichage indiquent que vous avez atteint la
position de mesure appropriée. La mesure
commence alors automatiquement.
3b. Si vous ne trouvez pas immédiatement la position
de mesure appropriée, le moniteur vous guidera
au moyen d'une flèche affichée sur l'écran.
Gardez les bras proches de votre corps, dans
une position de repos confortable. Bougez votre
avant-bras vers le haut ou vers le bas (cf.
illustration) dans le sens de la flèche jusqu'à ce
que le signal sonore retentisse et que le symbole
d'un cœur soit affiché sur l'écran.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 18 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
19
La mesure commence automatiquement dès que
vous avez atteint une position de mesure correcte.
À l'issue de la mesure, un signal acoustique retentira
à nouveau et la valeur sera affichée.
Valeur supérieure (systolique)
Valeur inférieure (diastolique)
Pouls
Important
Le processus de mesure commencera
automatiquement 15 secondes après la mise en
marche de l'appareil, même si la position appropriée
pour la mesure n'a pas été atteinte. Si vous voulez
arrêter la mesure à un moment quelconque, appuyez
sur le bouton I/0.
Mémoire
En fonction de vos paramètres de mémoire, votre
moniteur de pression sanguine, votre moniteur de
pression sanguine peut enregistrer plusieurs valeurs
séparément pour l'utilisateur « a » ou pour l'utilisateur
« b ». Une fois que le moniteur est mis en marche,
l'écran affiche dans le coin inférieur droit la mémoire
pour l'utilisateur « a » ou la mémoire pour l'utilisateur
« b », ou le moniteur peut effectuer la mesure sans
mettre la valeur obtenue en mémoire « – ».
Changement des paramètres de mémoire
Mettez le moniteur en marche. Appuyez sur le
bouton de mémoire (B), et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que l'écran affiche le paramètre de
mémoire que vous désirez (« a », « b » ou « – »). Si
vous ne voulez pas faire de mesures à présent,
mettez le moniteur à l'arrêt.
Si vous avez choisi la mémoire « a » ou « b », les
valeurs lues seront automatiquement sauvegardées
après chaque mesure. Chaque mémoire « a » ou « b »
peut sauvegarder jusqu'à 30 valeurs lues.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 19 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
20
Affichage des valeurs enregistrées
Pour afficher les valeurs enregistrées, appuyez sur le
bouton de mémoire. Si vous appuyez à plusieurs
reprises sur le bouton de mémoire, vous pourrez
afficher successivement toutes les valeurs
enregistrées (y compris l'heure et la date). Le nombre
qui est affiché dans le coin supérieur gauche de
l'écran indique la position de la mémoire (0 étant la
plus ancienne et 30 la plus récente), ainsi que
l'utilisateur « a » ou « b ».
Si vous maintenez le bouton de mémoire enfoncé
pendant plus d'une seconde, vous passerez, suivant
le cas, de la mémoire « a » à « b », ou vice versa.
Mise à l'arrêt du moniteur
Appuyez sur le bouton I/0 pour mettre le moniteur
à l'arrêt. Sinon, le moniteur se mettra à l'arrêt
automatiquement au bout de deux minutes.
Paramètres enregistrés
Vous pouvez ajuster certains des paramètres de
votre moniteur de pression sanguine. Vous ne voudrez
probablement pas les changer souvent. Par consé-
quent, le bouton de sélection nécessaire (D) est placé
au-dessous du cache du compartiment des piles.
Mettez d'abord le moniteur à l'arrêt. Maintenez le
bouton de sélection enfoncé jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. L'écran affiche une image de tous
les modes : heure/date, position du capteur, mode
statistiques (voir ci-dessous).
Si vous avez fait des changements et si vous désirez
les enregistrer, appuyez sur le bouton de mémoire.
Si vous voulez garder les paramètres enregistrés
précédemment sans les modifier, continuez à
appuyer sur le bouton de sélection jusqu'à ce que
l'affichage disparaisse, ou attendez simplement
2 minutes.
Réglage de l'heure
Appuyez brièvement de façon répétée sur le bouton
beep
6053008_BP2550_S4-33 Seite 20 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
21
de sélection jusqu'à ce que l'heure sur la ligne de
l'heure et de la date commence à clignoter. Avec
le bouton I/0, vous pouvez changer l'heure.
L'enfoncement bref du bouton de sélection vous
permet d'afficher progressivement les minutes, le
jour ou le mois, que vous pouvez changer l'un après
l'autre avec le bouton I/0.
Activation/désactivation du système de
positionnement actif
Appuyez brièvement de façon répétée sur le bouton
de sélection jusqu'à ce que les lettres « OK »
commencent à clignoter à côté du symbole du
capteur de position « ». Avec le bouton I/0, vous
pouvez à présent passer de « OK » (activé) à « – »
(désactivé).
Activation/désactivation du mode statistiques
Appuyez brièvement de façon répétée sur le bouton
de sélection jusqu'à ce que l'état actuel du mode
statistiques commence à clignoter. Avec le bouton
I/0, vous pouvez à présent passer de « OK » (activé)
à « – » (désactivé).
Si le mode statistiques est activé (« Ø »), il peut être
affiché au moyen du bouton de mémoire (le moniteur
doit avoir été mis à l'arrêt au préalable). Il montrera
une comparaison graphique de la lecture la plus
récente par rapport à la valeur moyenne de toutes les
lectures enregistrées. Si vous appuyez à nouveau sur
le bouton de mémoire, vous afficherez une par une
les lectures enregistrées. Si vous maintenez le
bouton de mémoire enfoncé pendant une période
prolongée, vous passerez de la mémoire « a » à la
mémoire « b », ou vice versa.
Rangement et nettoyage
Nettoyez le logement du produit avec un chiffon doux
humidifié. Utilisez avec soin un chiffon humide pour
effacer les taches sur le brassard (G). Le brassard ne
doit être ni lavé, ni nettoyé à sec. Ne rangez pas le
produit à un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à une humidité élevée. Ne submergez pas dans de
l'eau et ne renversez pas de liquides sur l'appareil.
.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 21 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
22
Étalonnage
Ce produit a été étalonné au moment de sa fabrication. S'il est utilisé
conformément au mode d'emploi, il ne sera pas nécessaire de le faire
étalonner à nouveau périodiquement.
Si vous avez des questions à n'importe quel moment sur l'exactitude des
mesures, veuillez prendre contact avec un représentant de Braun au
1-888-848-2572 .
La date de fabrication est indiquée par le numéro de LOT au dos du produit.
Le premier chiffre après « LOT » représente le dernier chiffre de l'année de
fabrication.
Les trois chiffres suivants indiquent le jour de l'année de fabrication.
Par exemple : LOT 0116 xx xx – ce produit a été fabriqué le 116e jour de
l'an 2000.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 22 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
23
Que faire si ...
Si un message d'erreur avec un numéro inférieur à 64 est affiché ou si de
quelconques autres erreurs persistent, ou si vous avez d'autres questions à
poser, téléphonez au numéro de Braun Infoline : 1-888-848-2572.
Problème
Situation Solution
Les piles sont faibles.
Des mesures sont encore
possibles.
Il faudra bientôt
remplacer les piles.
Les piles sont complète-
ment déchargées. Les
valeurs déjà enregistrées
peuvent être affichées,
mais il n'est plus possible
de faire de nouvelles
mesures.
Remplacez les piles.
Le brassard n'est pas
assez serré ou il ne peut
pas être pressurisé.
Réinstallez le brassard en
le serrant suffisamment.
Message d'erreur avec
un numéro égal ou
supérieur à 64
Réinstallez le brassard en
le serrant suffisamment,
puis effectuez à nouveau
la mesure.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 23 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
24
Caractéristiques techniques
Modèle: BP 2550
Principe de fonctionnement: Méthode oscillométrique
Indicateur visuel : Affichage à cristaux liquides
Plage de mesure : 0 – 300 mm Hg (pression du brassard)
40 – 160 / min (fréquence du pouls)
Mesure de la
pression sanguine : 50 mm Hg (valeur diastolique minimum)
250 mm Hg (valeur systolique maximum)
Exactitude : ± 3 mm Hg (pression du brassard)
± 5 % (fréquence du pouls)
Gonflement : Automatique
Dégonflement : Valve à commande électronique
Alimentation électrique : 2 piles alcalines du type LR 03 (AAA)
(p. ex. Duracell-Ultra)
Température de
fonctionnement: + 10°C – + 40°C (50 °F – 104 °F)
Température de rangement : – 20°C – + 60°C (4 °F – 140 °F)
Humidité: 85 % HR ou moins
Brassard : Approprié pour un poignet dont la circonfé-
rence est comprise entre 13,5 et 20 cm
Équipement de type BF
Les mesures de la tension sanguine qui sont obtenues avec ce dispositif
sont équivalentes à celles qui sont obtenues par un observateur
professionnel faisant une auscultation avec un stéthoscope et un brassard,
dans les limites prescrites par l'American National Standard, ou avec des
sphygmomanomètres électroniques ou automatiques.
Sujet à changement sans préavis.
Manufacturé par Braun
Fabriqué en Allemagne
6053008_BP2550_S4-33 Seite 24 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
25
Garantie limitée de deux ans
Braun garantit ce produit contre tous défauts qui seraient causés par des
matériaux défectueux ou une erreur de fabrication pendant une durée de
deux ans à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Cette
garantie s'applique quand le produit est utilisé dans le cadre d'un emploi
normal à domicile conformément au mode d'emploi, et elle ne comprend
pas les piles ou l'endommagement du produit à la suite d'un accident ou
d'un emploi abusif. Ce produit n'est pas garanti quand il est utilisé dans un
environnement professionnel.
Braun ne saurait en aucun cas être tenu responsable de tous dommages
spéciaux, secondaires, indirects ou accessoires en rapport avec l'achat ou
l'utilisation de ce produit, ou pour des coûts dépassant le coût d'origine du
produit.
Si le produit devait développer un problème persistant pendant la période de
garantie, prenez contact avec le Centre de support technique de Braun au
1-888-848-2572 pour obtenir une réparation ou un remplacement sans frais.
Braun se réserve le droit de remplacer votre produit défectueux par le
produit le plus comparable qui sera alors disponible.
Bien que cette garantie vous confère certains droits spécifiques, vous
bénéficiez peut-être d'autres droits qui peuvent varier d'une province à
l'autre.
6053008_BP2550_S4-33 Seite 25 Mittwoch, 18. Juli 2001 1:02 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kaz BP 2550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues