Oral-B Professional Care OxyJet Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Deutsch 4
English 7
Français 9
Español 12
Português 14
Italiano 16
Nederlands 18
∂ÏÏËÓÈο 21
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Type 3724
92375350/II-13
D/GB/F/E/P/I/NL/GR
DE
AT
00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(appel gratuit depuis un poste fixe)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
GR
800 801 3457
92375350_MD20_WE_S2.indd 192375350_MD20_WE_S2.indd 1 07.02.13 08:3607.02.13 08:36
9
Français
L’hydropulseur Oral-B ProfessionalCare OxyJet
enrichit l’eau en y introduisant des microbulles d’air.
L’association de l’eau et de l’air purifié est conçue
pour aider à faire barrage au développement des
bactéries et masser les gencives en douceur tout
en apportant une incroyable sensation de fraîcheur.
Utilisé en association avec un brossage approprié
des dents, il vous aidera à retrouver des gencives
plus saines. Pour un résultat encore plus efficace,
utilisez toujours l’hydropulseur après le brossage
des dents.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisa-
tion avant de commencer à utiliser le système.
Important
L’appareil doit être installé de façon à
ce qu’il ne risque pas de tomber dans
l’eau ou par terre. La prise électrique
doit être accessible à tout moment.
Vérifiez régulièrement que le cordon
d’alimentation ne soit pas endom-
magé. Si le produit est endommagé
ou fonctionne mal, il ne doit plus être
utilisé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, rapportez le chargeur
dans un Centre Service Agréé Oral-B.
Ne cherchez pas à réparer, ni à
modifier le produit. Cela pourrait être
cause d’incendie, de décharge élec-
trique ou de blessure.
Cet appareil n’est pas destiné pour
être utilisé par des enfants de moins de
12 ans. Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou par des personnes
dénuées d’expérience ou de connais-
sance, si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne respon-
sable de leur sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil de
manière sûre, et qu’elles ont compris
les risques encourus par l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Les hydropulseurs doivent être utilisés
uniquement avec des types de
liquides mentionnés dans la notice
d’utilisation du fabriquant.
Utilisez ce produit exclusivement pour
l’usage prévu, tel que décrit dans
cette notice. N’utilisez pas d’acces-
soires ou de chargeurs autres que
ceux recommandés par le fabriquant.
ATTENTION
• En cas de chute de l’appareil, la brossette doit
être remplacée avant toute nouvelle utilisation,
même si aucune détérioration n’est visible.
• Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide. Ne posez pas et ne rangez pas
l’appareil dans un endroit d’où il risquerait de
tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne
ramassez jamais un appareil tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
• Ne démontez pas le produit.
• Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise
elle-même et jamais sur le cordon. Ne touchez
pas la prise d’alimentation avec les mains
mouillées. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
• Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des
problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de
votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
Description
a Canule de l’hydropulseur
b Commutateur de jet
c Compartiment à canules
d Bouton de déverrouillage de la canule
e Interrupteur marche/arrêt
f Molette de réglage de la pression d’eau
g Interrupteur du manche (activation/arrêt du jet
d’eau)
h Manche de l’hydropulseur
i Réservoir d’eau (600 ml)
j Logement du cordon d’alimentation
Caractéristiques techniques
Reportez-vous aux indications inscrites sous l’appareil
pour connaître ses caractéristiques électriques.
Utilisation de l’hydropulseur
Avant la première utilisation, remplissez le réservoir
d’eau (i) et placez le manche de l’hydropulseur (h)
au-dessus du lavabo. Mettre en marche l’appareil
pour amorcer le système, laissez couler le jet d’eau
quelques secondes.
1. Fixez l’une des canules de l’hydropulseur (a) sur
le manche en l’introduisant jusqu’à ce qu’elle
92375350_MD20_WE_S4-26.indd 992375350_MD20_WE_S4-26.indd 9 14.02.13 10:0414.02.13 10:04
10
s’enclenche (1). Remplissez le réservoir avec de
l’eau tiède. Si vous voulez ajouter du bain de
bouche dans l’eau, remplissez d’abord avec de
l’eau tiède, puis ajoutez le bain de bouche.
2. Positionnez l’interrupteur coulissant du manche
en position arrêt (vers le bas afin de bloquer la
diffusion du jet d’eau), puis mettre en marche
l’hydropulseur en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt (e) (2).
3. Réglez le jet d’eau à l’aide de la molette de
réglage de la pression (f) (1 = jet doux, 5 = jet
puissant) (3). Nous vous recommandons de
commencer au niveau 1, en particulier si vos
gencives ont tendance à saigner ou si l’appareil
est utilisé pour un enfant.
4. Penchez-vous au-dessus d’un lavabo et dirigez
le jet vers vos dents et vos gencives. Poussez
l’interrupteur du manche (g) vers le haut pour
libérer le jet d’eau (4). Gardez la bouche légère-
ment ouverte afin de permettre à l’eau de
s’écouler dans le lavabo.
Vous pouvez choisir entre deux types de jet
différents. Pour changer le type de jet, stoppez le jet
d’eau en poussant l’interrupteur du manche (g) vers
le bas ; puis sur le haut de la canule, faire coulisser le
commutateur de jet (b) pour changer le type de jet :
Jet rotatif pour un nettoyage général et un massage
des gencives (commutateur de jet poussé vers le
bas) : Le jet d’eau rotatif, avec ses microbulles, est
conçu pour faciliter la pénétration de l’eau et masser
délicatement les gencives (6).
Mono-jet (commutateur de jet poussé vers le haut) :
Ce jet d’eau direct est conçu pour un nettoyage
ciblé (7) des espaces interdentaires.
Durée d’utilisation maximale : 15 minutes
Temps de refroidissement : 2 heures
En général, nous recommandons de remplacer les
canules tous les 3 mois.
Après utilisation
Veillez à systématiquement vider entièrement le
réservoir d’eau. Si votre dentiste vous a recom-
mandé d’utiliser du bain de bouche avec l’hydro-
pulseur, rincez l’hydropulseur après utilisation en
mettant de l’eau claire dans le réservoir puis mettez
en marche le jet et laisser s’écouler le jet d’eau un
moment dans le lavabo. Cela évitera la formation de
dépôts dans les tuyaux. Laissez l’hydropulseur
fonctionner jusqu’à ce que l’eau s’arrête de s’écouler,
afin d’éviter la prolifération de bactéries dans l’eau
stagnante.
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt de façon à
arrêter l’hydropulseur.
Pour retirer la canule de l’hydropulseur, appuyez sur
le bouton de déverrouillage de la canule (d) (5).
Séchez le manche en l’essuyant et remettez-le en
place sur son support. Une fois essuyée, la canule
peut être rangée dans le compartiment à canules (c).
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un chiffon
humide. Le réservoir d’eau et le compartiment à
canules sont amovibles et peuvent passer au
lave-vaisselle. Ne jamais démonter le filtre dans le
fond du réservoir d’eau.
Informations sujettes à modification sans préavis.
Afin de protéger l’environnement, ne jetez
pas ce produit avec les ordures ménagères
lorsqu’il arrivera en fin de vie. Vous pouvez
l’éliminer en le rapportant dans un Centre
Service Agréé Oral-B Braun ou dans l’un des points
de collecte prévus pour ce type de déchets dans
votre région ou commune.
Garantie
Nous offrons une garantie limitée d’une durée de
2 ans à compter de la date d’achat du produit. Dans
les limites de la période de garantie, nous prendrons
en charge, sans frais, tout défaut de matériel ou
de fabrication du dispositif, soit en le réparant soit
en remplaçant intégralement l’appareil, à notre
convenance. Cette garantie s’applique dans tous les
pays dans lesquels cet appareil est commercialisé
par Braun ou ses distributeurs désignés.
Cette garantie ne couvre pas : les détériorations
dues à une utilisation inappropriée, l’usure normale,
en particulier pour ce qui concerne les brossettes
et canules, ainsi que les défauts ayant un impact
négligeable sur la valeur ou la fonctionnalité du
produit. La garantie est annulée dès lors que des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agrées ou que des pièces autres que les pièces
Braun d’origine sont utilisées.
Pour faire valoir la garantie dans les limites de sa
période de validité, rapportez ou renvoyez le produit
complet, accompagné de sa facture, dans un Centre
Service Agréé Oral-B Braun.
92375350_MD20_WE_S4-26.indd 1092375350_MD20_WE_S4-26.indd 10 14.02.13 10:0414.02.13 10:04
11
Le défi 30 jours
Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B !
Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes,
dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les
produits de la marque Oral-B. En fait, nous sommes
tellement convaincus que vous allez adorer votre
nouvel hydropulseur que nous vous faisons cette
offre sans risque : essayez votre hydropulseur
Oral-B pendant 30 jours*. Si vous n’êtes pas satisfait
à 100%, nous vous rembourserons intégralement.
Sans poser de question. Garanti.
1. Pour obtenir le remboursement integral de votre
achat (y compris les frais de retour de la brosse),
veuillez renvoyer par Colissimo* dans son
emballage d’origine dans un delai de 30 jours
maximum après la date de votre achat
accompagné de :
l’hydropulseur avec tous ses accessoires
vos nom, prénom et adresse complète sur
papier libre
l’original du ticket de caisse ou la copie de la
facture en entourant les références et le prix
de votre achat concerné par l’offre ainsi que la
date et le nom du magasin
1 RIB ou 1 RIP
*Tarif forfaitaire de 7 euros.
2. Envoyez le tout sous 30 jours maximum (cachet
de la poste faisant foi) apres la date d’achat a
l’adresse suivante :
Custom Promo
Offre n° 2319
Satisfait ou remboursé Oral-B Défi 30 jours
13102 Rousset Cedex
France
Vous recevrez un virement bancaire du montant de
votre achat et des frais d’envoi* sous 6 a 8 semaines
environ.
Une offre maximum par foyer (même nom et même
adresse).
Toute demande raturée, illisible, incomplète ou
erronée (y compris ticket de caisse découpé, raturé,
scanné ou photocopié) ne pourra être traitée. Offre
valable en France métropolitaine (Corse incluse).
Offre non cumulable avec toute offre promotionnelle
sur le(s) même(s) produit(s).
Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait
faire l’objet de poursuites.
Les informations que vous nous communiquez sont
destinées a notre fichier Consommateurs, a des fins
de prospection et de fidélisation et pour vous faire
éventuellement parvenir des informations sur nos
produits ou ceux d’autres sociétés. Elles pourront
être temporairement transferées hors Union
Européenne (Maroc, Senegal) pour qualification.
Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et
d’opposition aux informations qui vous concernent.
Pour exercer ce droit, adressez-vous au responsable
du traitement :
Procter & Gamble France SAS, Service du
Consommateur – 92665 Asnieres Cedex.
Procter & Gamble France SAS – 391 543 576
RCS Nanterre – Capital social de 325 505
163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine
Suisse
MS Mailservice AG
Attention: « Oral-B Remboursement garanti sous
30 jours »
Postfach
9029 St. Gallen
Pour en savoir plus, appelez le 0844 – 88 4010
Belgique
jusqu‘au 1er Janvier
D.J.S.
« Opération Oral-B Défi 30 jours »
Rue de la Brasserie 2
5310 Saint-Germain/Eghezée
Belgique
à partir de Janvier 2014
Oral-B « 30 Days Money Back Guarantee »
c/o HighCo DATA
PB / BP 05479
1733 Asse
Belgique
ou visitez le site www.oralb.be
Garantie et brossettes et accessoires de
remplacement
La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les
dommages du corps de brosse à dents électrique
rechargeable se trouvent être attribués à l’utilisation
de brossettes et/ou accessoires autres que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de
brossettes et/ou accessoires autres que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des
brossettes et /ou accessoires autres que Oral-B.
Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la
performance de nettoyage de brossettes et/ou
accessoires qui ne sont pas de marque Oral-B,
tel que annoncé au moment de l’achat initial.
• Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de
brossettes et/ou accessoires autres que Oral-B.
• Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme de
l’utilisation de brossettes et/ou accessoires autres
que Oral-B sur l’usure du corps de brosse.
Toutes les brossettes et/ou accessoires Oral-B
portent le logo d’Oral-B et répondent aux standards
de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de
brossettes et/ou accessoires ou de pièce détachée
sous le nom d’une autre marque.
92375350_MD20_WE_S4-26.indd 1192375350_MD20_WE_S4-26.indd 11 14.02.13 10:0414.02.13 10:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Oral-B Professional Care OxyJet Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à