Krups XP 1020 Instructions For Use Manual

Catégorie
Cafetières
Taper
Instructions For Use Manual
XP 1020
www.krups.com
E
S
F
Instructions for use
Modo de empleo
Mode d’emploi
m
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:58 Page 1
Français
28
Afin de réduire le risque d’incendies, de décharges électriques ou de blessures corporelles
lorsque vous utilisez des appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent tou-
jours être respectées, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures corporelles, n’immergez pas le
cordon, les fiches ou les appareils dans l’eau ni dans tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé près des enfants. Gardez hors
de portée des enfants. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.
5. Branchez l’appareil uniquement dans une prise polarisée. Assurez-vous que la tension inscrite sur la
plaque de spécifications techniques sous l’appareil correspond à celle de votre installation électrique.
6. Débranchez l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l'ap-
pareil refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces, et avant de le nettoyer.
7. N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, s’il est défectueux ou s'il a été
endommagé d’une quelconque manière. Retournez l'appareil au Centre de service agréé KRUPS le
plus près pour un examen, une réparation ou un ajustement (voir Garantie limitée).
8. L’utilisation d'accessoires non recommandés par KRUPS peut causer un incendie, une décharge élec-
trique ou des blessures corporelles.
9. N’utilisez pas à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une surface chaude (telle qu’un brûleur à gaz ou électrique),
dans un four chaud, ou près d’une flamme.
12. Pour débrancher, tournez l’interrupteur en position « Arrêt », puis retirez la fiche de la prise murale.
13. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
14. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la buse à vapeur chaude.
15. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
16. Évitez de toucher au cordon électrique de même qu’à toute autre partie qui peut devenir chaude lors
de l’utilisation de l’appareil (buse à vapeur).
17. N’utilisez pas l’appareil sans que le plateau d’égouttage et la grille soient en place.
18. N’ouvrez pas le couvercle du réservoir d’eau jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi complètement.
19. N’ENLEVEZ JAMAIS LE PORTE-FILTRE NI LE COUVERCLE DE LA CHAUDIÈRE, SANS AVOIR
AUPARAVANT ÉVACUÉ LA PRESSION RESTANTE DANS LAPPAREIL.
20. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
21. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Appareil avec carafe en verre
A. La carafe est conçue pour être utilisée uniquement avec cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée
sur une cuisinière.
B. Ne déposez pas une carafe chaude sur une surface humide ou froide.
C. N’utilisez pas une carafe fêlée ou une carafe dont la poignée est desserrée ou affaiblie.
D. Ne lavez pas la carafe avec des nettoyants forts, des tampons de laine d’acier, ou tout autre agent
abrasif
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 28
Français
29
AU SUJET DU CORDON :
A. Un cordon d’alimentation électrique court est fourni afin de réduire les risques de s’y emmêler ou qu’il
ne fasse trébucher quelqu’un s’il était plus long.
B. Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées à condition de les utiliser prudemment.
C. Si une rallonge est utilisée, (1) le calibre indiqué sur la rallonge doit être au moins aussi élevé que
celui de l’appareil, (2) la rallonge doit être placée de façon à ne pas pendre par-dessus le comptoir
ou la table où elle peut être tirée par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
D. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire le
risque de décharges électriques, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que d’une
seule manière. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, tournez-la. Si elle ne s’adapte tou-
jours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
ATTENTION :
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Tout entretien autre que le nettoyage
normal et l’entretien fait par l’utilisateur doit être exécuté par un représentant de service KRUPS autorisé.
• Ne plongez pas la base de l’appareil dans l’eau.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas la base de l’appareil.
Les réparations doivent être faites par du personnel de service autorisé uniquement.
Ne remplissez jamais le réservoir d’eau pendant que l’appareil est en position « Marche ». Éteignez l’ap-
pareil et laissez-le refroidir dix minutes avant de remplir le réservoir.
• Ne placez pas la carafe sur une surface chaude ou dans un four chaud.
Ne retirez jamais la carafe avant que le cycle ne soit complètement terminé (lorsque le café cesse com-
plètement de s’écouler du porte-filtre dans la carafe).
• Ne nettoyez jamais avec des poudres à récurer ou des produits abrasifs.
• N’utilisez jamais un four à micro-onde pour réchauffer le breuvage dans la carafe.
DIRECTIVES SPÉCIALES AU SUJET DU CORDON
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 29
Français
30
i
b
c
b1
b
b2
b3
a
h
f
e
d
c1
c2
g
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 30
Français
31
a. Voyant lumineux MARCHE/ARRÊT
b. Bouton sélecteur
b1 Position Arrêt
b2 Position Espresso pour préparer le café
b3 Position Vapeur
c. Porte-filtre
c1 Filtre amovible pour 1 à 4 tasses
c2 Dispositif de verrouillage du filtre
d. Cuillère à mesurer
e. Carafe
f. Grille amovible du bac d'égouttage
g. Accessoire pour cappuccino
h. Buse à vapeur
i. Couvercle de chaudière pour réservoir
d’eau
DESCRIPTION:
L’espresso est une boisson beaucoup plus riche et goûteuse qu’un café ordinaire. On le déguste géné-
ralement en petites quantités car il est très riche et c’est pourquoi il est habituellement servi dans de
petites tasses de 1,5 à 2 onces.
Votre appareil, si utilisé correctement, vous donnera un espresso corsé, foncé et délicieux. Suivez tout
simplement le mode d’emploi et utilisez du café frais, bien torréfié et pré-moulu.
Préparer un espresso ou un cappuccino n’est pas la même chose que préparer un café filtre. La princi-
pale différence est que l’eau est d’abord portée à ébullition puis est ensuite forcée à travers le café
moulu. Cela signifie qu’une machine à espresso fonctionne sous pression et requiert une attention par-
ticulière.
ATTENTION - PRESSION
N’ouvrez jamais le couvercle de la chaudière (i) et n’enlevez jamais le porte-filtre (c) pendant
que votre appareil est en en position « Marche » ou aussi longtemps qu’il y a de la pression
dans la chaudière.
Pour vérifier la pression :
I
Mettez le bouton sélecteur (b) en position « Arrêt ».
I
Tournez le bouton sélecteur en position « Vapeur » (b3). Si la vapeur s’échappe de la buse, la
chaudière est encore sous pression. Fermez le bouton de vapeur et procédez selon les directives
ci-dessous.
I
Prenez un récipient rempli d’eau froide et tenez-le sous la buse à vapeur, en vous assurant de l’insé-
rer dans le récipient. Puis, tournez le bouton sélecteur en position « Vapeur » (b3). Laissez-le en posi-
tion « Vapeur » jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vapeur qui s’échappe de la buse. Ensuite, tournez le bou-
ton sélecteur (b) en position « Arrêt ».
I
Vous pouvez maintenant enlever le couvercle de la chaudière et le porte-filtre.
ATTENTION - CHAUD
Ne touchez pas au couvercle de la chaudière (i) durant le fonctionnement. Avant de l’enlever,
éteignez l’appareil et laissez-le refroidir au moins 2 à 3 minutes.
Évacuez la pression. (Voir ATTENTION – PRESSION)
ESPRESSO AUTHENTIQUE
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 31
Français
32
Important!
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, ou après ne pas l’avoir utilisé pendant un bon moment,
rincez-le tel qu’indiqué ci-dessous.
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
I
Dévissez le couvercle de la chaudière.
I
Versez 8 oz (240 ml) d’eau froide dans le réservoir d’eau. N’utilisez pas
d’eau tiède ou chaude.
I
Vissez fermement le couvercle de la chaudière.
I
Mettez le filtre (sans café) dans le porte-filtre et faites-le pivoter pour qu'il
soit solidement verrouillé en place.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 32
Français
33
I
Insérez le porte-filtre dans l’appareil.
I
Tournez-le de gauche à droite pour le verrouiller en place.
I
Placez la carafe ou une tasse sous le porte-filtre.
I
Branchez l’appareil.
I
Mettez le bouton sélecteur en position « Espresso » (b2).
I
Le voyant lumineux Marche/Arrêt s’allume.
I
Après quelques minutes, l’eau boue et l’eau chaude commence à s’égoutter. Lorsque la carafe ou la
tasse est à moitié pleine, mettez le bouton sélecteur en position « Arrêt » (b1).
I
Placez une tasse sous la buse à vapeur et tournez le bouton sélecteur en position « Vapeur » (b3).
Lorsqu’il n’y a plus de vapeur, mettez en position « Arrêt » (b1).
I
N’enlevez jamais le porte-filtre et n’ouvrez jamais le couvercle de la chaudière sans avoir évacué la
pression restante dans l’appareil. (Voir ATTENTION – PRESSION)
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 33
Français
34
Assurez-vous que l’appareil est débranché et qu’il n’y a pas de pression.
(Voir ATTENTION – PRESSION)
I
Dévissez le couvercle de la chaudière. Mesurez la quantité d’eau dont
vous avez besoin et versez-la dans le réservoir d’eau. Par exemple : une
tasse à espresso (petite tasse pour café corsé) = 1 à 2 oz (25 à 50 ml).
Une tasse ordinaire (pour du café plus doux) = 3 à 4 oz (75 à 100 ml).
Il est possible de préparer jusqu’à 4 tasses à espresso ou 2 tasses ordi-
naires en même temps, sans devoir ajouter de l’eau dans le réservoir.
I
Versez l’eau dans le réservoir.
I
Vissez le couvercle de la chaudière.
I
Branchez l’appareil.
I
Mettez le filtre dans le porte-filtre et faites-le pivoter pour qu'il soit
solidement verrouillé en place.
I
Mettez le café dans le filtre en utilisant la cuillère à mesurer. Une cuillère à mesurer pleine est la
quantité requise pour un espresso. Utilisez un pilon ou le dos de la cuillère pour tasser le café.
I
Enlevez l’excès de café sur le pourtour du porte-filtre.
PRÉPARER UN ESPRESSO
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 34
Français
35
ATTENTION !
Ne tassez pas trop le café et ne remplissez pas trop le filtre.
I
Mettez le porte-filtre dans l’appareil en le tournant de gauche à droite
pour le verrouiller en place.
I
Placez une carafe ou une tasse sous le porte-filtre.
I
Mettez le bouton sélecteur en position « Espresso » (b2).
I
Le voyant lumineux Marche/Arrêt s’allume. Après 3 ou 4 minutes, le café
commence à s’égoutter. Attendez que le café ait fini de s’égoutter avant
d’enlever la tasse ou la carafe, puis tournez le bouton sélecteur en posi-
tion « Arrêt » (b1).
ATTENTION !
Nous vous recommandons de ne pas éteindre l’appareil avant que le cycle ne soit complètement terminé.
À la fin du cycle, la vapeur assèche les grains de café, produisant ainsi un disque plus sec et facile à
enlever.
I
N’enlevez jamais le porte-filtre et n’ouvrez jamais le réservoir d’eau sans avoir évacué la pression res-
tante dans l’appareil. (Voir ATTENTION – PRESSION)
I
Une fois la pression évacuée, le porte-filtre peut être enlevé. Pour vider le porte-filtre, renver-
sez-le et secouez-le pour faire tomber le marc de café.
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 35
Français
36
Suivez les directives pour « Préparer un espresso » mais ajoutez 2 oz (50 ml) d’eau aux quantités indiquées.
I
Un cappuccino authentique est préparé en utilisant 1/3 d’espresso, 1/3 de lait chauffé à la vapeur et
1/3 de lait moussé. Nous recommandons de mousser le lait avant de faire le café.
I
Versez de 4 à 6 oz (100 à 150 ml) de lait frais et froid dans un petit récipient N’utilisez pas un réci-
pient lavé à l’eau chaude et encore chaud. Le récipient doit pouvoir entrer sous la buse à cappuccino.
Nous recommandons d’utiliser du lait 1 % ou 2 % pour une mousse ferme et épaisse. Utilisez du lait
entier si vous préférez une mousse crémeuse.
I
Mettez le bouton sélecteur en position « Vapeur » (b3).
I
Lorsque la vapeur commence à s’échapper de la buse, plongez-la dans
le récipient de lait et faites des mouvements circulaires de haut en bas
pour faire mousser le lait. Il est important que l’extrémité de la buse ne
touche pas le fond du récipient.
I
Une fois le lait moussé, mettez une tasse sous le porte-filtre. Mettez le
bouton sélecteur en position « Espresso » (b2).
I
Lorsque le café a fini de s’égoutter, ajoutez le lait moussé à l’aide d’une cuillère pour finir le cappuc-
cino. N’enlevez jamais le porte-filtre et n’ouvrez jamais le couvercle de la chaudière sans avoir évacué
la pression restante. (Voir ATTENTION – PRESSION)
ATTENTION !
Buse à vapeur bouchée :
Des résidus de lait s’accumulent à l’extrémité de la buse à vapeur après avoir moussé le lait. Pour éviter
l’obstruction, une fois l’appareil refroidi, enlevez la gaine de plastique de la buse à cappuccino pour en
faciliter le nettoyage. Suivez les directives « Nettoyer la buse à vapeur » telles que décrites dans lasec-
tion « Nettoyer la buse à cappuccino ».
I
N’oubliez pas de remettre la gaine de plastique et de revisser fermement la buse en place.
PRÉPARER UN CAPPUCCINO
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 36
Français
37
I
Suivez les directives pour « Préparer un cappuccino » avec les proportions suivantes : 2/3 de lait
moussé, 1/3 d’espresso et, si vous le désirez, 2 cuillères de mousse de lait sur le dessus.
La vapeur est utilisée pour mousser le lait et aussi pour réchauffer l’eau (thé, breuvages chauds).
I
Assurez-vous que l’appareil est débranché et qu’il n’y a pas de pression restante. (Voir ATTENTION
– PRESSION)
I
Mesurez une petite quantité d’eau et versez-la dans le réservoir. Par exemple : 2 oz (50 ml) de liquide
pour chauffer 4 oz (100 ml) de liquide.
Important : Pour une efficacité maximale, évitez de mettre plus de 4 oz (100 ml) d’eau dans
le réservoir.
I
Vissez fermement le couvercle de la chaudière.
I
Branchez l’appareil.
I
Plongez la buse à vapeur dans le liquide à chauffer.
I
Mettez le bouton sélecteur en position « Vapeur » (b3).
I
Le voyant lumineux Marche/Arrêt s’allume.
I
La vapeur est produite après 2 à 3 minutes de préchauffage.
I
Une fois le liquide chaud, mettez le bouton sélecteur en position « Arrêt » (b1) et débranchez l'appareil.
Si vous n’avez pas eu besoin de toute l’eau pour la vapeur, procédez comme suit :
I
Éteignez l'appareil.
I
Évacuez toute la vapeur restante en mettant un autre récipient sous la buse à vapeur et en tournant le
bouton en position « Vapeur » (b3).
ATTENTION !
Ne tournez pas le bouton sélecteur en position "Arrêt" (b1) avant que toute la vapeur ne soit
entièrement évacuée. (Voir ATTENTION – PRESSION)
PRÉPARER UN CAFÉ AU LAIT
FAIRE DE LA VAPEUR SANS PRÉPARER UN ESPRESSO
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 37
Français
38
ATTENTION !
La gaine de plastique de la buse à cappuccino (g) a 2 petits trous sur le haut qui permettent d’injecter
l’air dans le lait.
Si ces trous sont obstrués, le lait ne moussera pas correctement. N'immergez pas la buse au niveau de
ces trous car le lait risque alors de les obstruer.
ATTENTION !
Immédiatement après utilisation, lavez la buse à vapeur avec une éponge humide.
I
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le net-
toyer.
I
Essuyez occasionnellement l’extérieur de l’appareil avec un linge
humide. Lavez régulièrement le plateau d’égouttage et sa grille.
I
N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants à base d’alcool
ou abrasifs.
I
Lavez régulièrement la grille de la tête de percolation à travers laquelle
l’eau chaude passe avec une éponge humide. Important : n’utilisez
jamais de savon ou d’autres agents de nettoyage pour la nettoyer car ils
altèreront le goût des boissons.
Nettoyez la buse à vapeur chaque fois que vous la plongez dans du lait, sinon l’intérieur de la buse se
bouche et les dépôts de lait sèchent sur la surface extérieure et sont difficiles à nettoyer.
I
En cas d’obstruction, enlevez la gaine de plastique de la buse à cappuccino (g) une fois que l’appa-
reil est refroidi, puis dévissez l’extrémité de la buse à vapeur.
Enlevez toutes les particules de lait en utilisant une aiguille à coudre et rincez sous l’eau courante.
Replacez l’extrémité de la buse en vous assurant de la visser fermement. Essuyez l’extérieur de la buse
avec un linge humide. La gaine de plastique de la buse à cappuccino doit être rincée à l’eau chaude. Si
les petits orifices qui servent à aspirer l’air sont bouchés, ils peuvent être débouchés avec une petite
aiguille.
ATTENTION !
N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter le corps de l’appareil.
La garantie limitée n’inclut pas les appareils qui ne fonctionnent pas ou qui fonctionnent mal
parce que le détartrage n’a pas été correctement effectué.
I
À cause de l’acidité de la solution nettoyante, nous recommandons de protéger les surfaces de travail
et l’évier lors du processus de détartrage, spécialement s’ils sont faits de marbre ou de pierre.
Isolez votre appareil avec un linge à vaisselle, une nappe ou un plateau dont vous n’aurez pas besoin.
La machine à espresso doit être détartrée régulièrement. La fréquence dépend de la dureté de votre eau
et du nombre de fois que vous utilisez la machine.
Avant le détartrage, il faut d’abord dévisser la grille de la tête de percolation.
1. Enlevez le tartre et les résidus de café de la grille et de la tête de percolation
2. Enlevez la gaine de plastique de la buse à cappuccino (g).
Il est recommandé d’utiliser la solution de détartrage n° F054 de KRUPS disponible chez les détaillants
Krups et les Centres de service agréés, ou en communiquant avec le service à la clientèle de votre région.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER LA BUSE À CAPPUCCINO
DÉTARTRAGE DE LAPPAREIL CÔTÉ ESPRESSO
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 38
Si ce guide de dépannage ne vous aide pas, veuillez consulter la garantie ou communiquer avec le ser-
vice à la clientèle de votre région. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez avoir en main le numéro
de modèle ou de produit inscrit sous l’appareil.
Français
39
3. Faites dissoudre un paquet de solution de détartrage KRUPS dans 10 oz (300 ml) d’eau tiède et
versez-la dans la chaudière, puis revissez le couvercle. Mettez un récipient sous la tête de percola-
tion et un autre sous la buse à vapeur.
(Remarque : ne verrouillez pas le porte-filtre (c) durant le détartrage).
4. Tournez le sélecteur en position vapeur et mettez l’appareil en marche. Laissez la solution de détar-
trage s’écouler de la sortie à espresso et de la buse à vapeur.
5. Après chaque cycle, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
6. Répétez cette opération une seconde fois.
Par la suite, laissez 2 réservoirs d’eau claire passer à travers le système. Éteignez l’appareil.
Laisser l’appareil refroidir. Replacez la grille de la tête de percolation et remettez en place la gaine de
plastique de la buse à cappuccino.
DÉPANNAGE
Problèmes Causes probables Solutions
Espresso
Le café s’égoutte trop
lentement
Grains de café trop fins
Filtre bouché
Grille de passage de l’eau obstruée
Présence de tartre
Utiliser des grains de café plus
grossiers
Le nettoyer avec une brosse
Laver l’appareil refroidi
Détartrer l’appareil
Le café s’écoule trop lente-
ment
Porte-filtre ou filtre sale
Grains de café trop fins
Les nettoyer à l’eau chaude
Utiliser des grains de café plus
grossiers
Le café ne coule pas Bouton sélecteur en position
« Vapeur » (b3)
Mettre le bouton sélecteur en posi-
tion « Espresso » (b2)
L’espresso coule sur les côtés
du porte-filtre
Porte-filtre obstrué
Porte-filtre mal positionné
Enlever tout excès de café moulu
Le remettre en place et le verrouiller
Le café a mauvais goût Rinçage insuffisant Suivre les directives de rinçage
Vapeur
L’eau coule du porte-filtre
Bouton sélecteur en position
« Espresso » (b2)
Mettre le bouton sélecteur en posi-
tion « Vapeur » (b3)
Il y a peu ou pas de vapeur en
position « Vapeur »
Bouton sélecteur vapeur ouvert
trop tôt
Refermer le bouton vapeur pendant
2 minutes
La buse à vapeur ne mousse
pas le lait
Buse à vapeur bouchée
Lait entier utilisé
Lait pas assez frais ou froid
Récipient de forme inadéquate
Rincer la buse à vapeur
Utiliser du lait 1 ou 2%
Toujours utiliser du lait très frais et
froid
Utiliser un récipient avec un petit
diamètre de goulot (petite cruche)
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 39
Français
40
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit Krups est garanti contre les défauts des matériaux et de fabrication un an à compter
de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné
et s’il est reconnu comme tel, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns
frais pour le client. Si un produit de remplacement est envoyé, la durée de la garantie reste celle
fournie avec le produit original. Cette garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à une mauvaise
utilisation du produit par l’acheteur ou par l’utilisateur, à une négligence, à un mauvais suivi des
instructions de Krups quant à l’utilisation et à l’entretien, à l’utilisation du produit avec un courant
ou un voltage différent de celui indiqué sur le produit, ni en cas de modifications ou de réparations
non autorisées par Krups. Elle ne s’applique pas non plus en cas d’utilisation commerciale, et ne
couvre pas l’usure normale comme les soupapes et les joints d’étanchéité qui doivent être
remplacés dans le cadre normal d’utilisation.
LA DUREE DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON
DE FACON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU AUTRE
POUR UNE UTILISATION SPECIFIQUE, EST LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE
EXPOSEE DANS CE LIVRET. KRUPS N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT,QUEL QU’IL SOIT.
Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restreindre la durée d’une
garantie ou de stipuler des exclusions quant aux dommages directs ou indirects, les restrictions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits légaux précis et les
droits supplémentaires peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Si vous
pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le port payé) avec votre preuve
d’achat au Centre de service Krups agréé le plus près. (Pour obtenir l’adresse du Centre de
service Krups agréé le plus près, visitez le site Web de Krups www.krups.ca au Canada ou
communiquez avec le service à la clientèle Krups de votre pays – voir la liste ci-dessous.) Si vous
expédiez le produit au Centre de service, veuillez y joindre une lettre expliquant le problème ainsi
qu’une copie de la preuve d’achat, et inscrire une adresse de retour valide sur l’extérieur de la
boîte (les boîtes postales ne sont pas acceptées).
Si la garantie du produit est expirée ou ne peut être validée, le Centre de service vous fera
parvenir une estimation des réparations pour approbation.
Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez communiquer avec notre Centre de
service à la clientèle.
Il est préférable d’avoir le produit à portée de la main au moment de votre appel ainsi que le numéro
de référence, habituellement situé sur la base du produit.
CANADA
Téléphone : 1 800 418 3325
Heures d’ouverture* Lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE)
Toute correspondance doit être adressée à
Groupe SEB Canada Inc.
345, avenue Passmore
Toronto, Ontario
Canada M1V 3N8
Seules les lettres sont acceptées à cette adresse. Les colis sans numéro d’autorisation
seront refusés ou réexpédiés à un Centre de service.
*Veuillez noter que les heures d’ouvertures sont sujettes à modifications.
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 40
Français
41
notice KRUPS XP1020-0828035.qxd:-0828035 18/04/08 14:59 Page 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Krups XP 1020 Instructions For Use Manual

Catégorie
Cafetières
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues