Franke Consumer Products SM 52M Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Istruzioni per l’uso e l’installazione
Forno da incasso multifunzione con 5 programmi 1
Instructions for use and installation
Built-in multi-function oven with 5 cooking modes 14
Mode d'emploi et installation
Four à encastrer multifonction 5 programmes 27
Gebrauchs- und Installationsanweisungen
Einbau-Multifunktionsofen mit 5 Programmen 40
Instructies voor het gebruik en installeren
Inbouwoven met 5 programma's 53
Instrucciones para el uso y la instalación
Horno empotrable multifunción con 5 programas 66
Instruções para o uso e a instalação
Forno de encaixar multifuncional com 5 programas 80
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Πολυλειτουργικός εντοιχιζόµενος φούρνος µε 5 προγράµµατα 93
Kullanım ve montaj talimatları
5 programlı çok fonksiyonlu ankastre fırın 106
Руководство по установке и эксплуатации
Встраиваемая многофункциональная духовка
с 5 программами
123
Használati és üzembe helyezési útmutató
Multifunkciós beépíthető sütő 5 programmal 136
Instrukcje obsługi i instalacji
Wielofunkcyjny piekarnik do zabudowy z 5 programami 149
CA 52M
SM 52M
SM 56M
FLAT 603
FLAT 604
27
Table des matières
Introduction ............................................................................................... 27
Première mise en service........................................................................... 27
Conseils...................................................................................................... 27
Vue détaillée............................................................................................... 28
Utilisation................................................................................................... 29
Tableau indicatif de cuisson........................................................................ 32
Nettoyage et entretien du four.................................................................. 33
Assistance technique.................................................................................. 35
Consignes de sécurité ................................................................................ 35
Installation .................................................................................................. 37
Conseils de montage.................................................................................. 38
Branchement au secteur ............................................................................ 38
Données techniques................................................................................... 39
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Franke.
Avant d’utiliser votre four, nous vous conseillons de lire attentivement les avertissements et les
conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l’utiliser et la conserver en parfait état plus
longtemps. Conservez soigneusement ce manuel pour toute consultation future.
Première mise en service
Si vous utilisez votre four pour la première fois, faites fonctionner l’appareil à vide en
positionnant la commande de réglage de la température au maximum pendant au moins
40 minutes. Laissez la porte ouverte et aérez bien la pièce.
L’odeur dégagée pendant cette opération est due à l’évaporation des substances utilisées pour
protéger le four jusqu’au moment de son installation. Le four est maintenant prêt à être utilisé.
Conseils
Nous vous conseillons, pour bien réussir vos plats, de ne pas les mettre dans le four froid
mais d’attendre qu’il ait atteint la température sélectionnée.
Pendant la cuisson, ne posez pas directement les casseroles ou les récipients sur le fond du
four. Placez-les sur les grilles ou sur la lèchefrite fournies avec l’appareil, à l’un des 5 niveaux
possibles ; la non-observation de cette consigne pourrait endommager l’émail du four.
Ne recouvrez jamais les parois du four avec des feuilles d’aluminium, surtout la partie
inférieure du compartiment de cuisson.
Les réparations nécessaires devront être effectuées par du personnel spécialisé et agréé.
Contactez notre service après-vente le plus proche et exigez des pièces détachées
d’origine.
Votre four Franke est revêtu d’un émail spécial, facile à entretenir. Toutefois, nous vous
conseillons de le nettoyer régulièrement de façon à éviter de brûler les traces et les
résidus des cuissons précédentes.
Les parois autonettoyantes (le cas échéant) doivent être lavées avec de l’eau et du savon
(suivre les conseils pour le nettoyage).
Remarque :
- avant d’allumer le four, lisez les conseils d’utilisation du minuteur (voir page 30).
- si le four est équipé d’un programmateur automatique de cuisson et d’arrêt, pour
l’utiliser en mode manuel, sélectionnez l’option «manuel» signalée par le symbole .
28
Vue détaillée
Bandeau de commandes
Bouton de réglage des programmes
Sélection du mode de fonctionnement du four suivant le type de cuisson
à effectuer. Lorsque le bouton est placé sur un programme, l’éclairage
intérieur s’allume pour indiquer que le four est allumé.
Minuteur / Programmateur
(voir page 30)
La gamme des fours Franke dispose de plusieurs systèmes de commande
et de gestion de la durée de cuisson. Vous trouverez des conseils
d’utilisation détaillés pour chacun d’entre eux page page 30. Il vous suffit
de déterminer le type de contrôle correspondant à votre four et de vous
laisser guider par le manuel pour utiliser correctement cette fonction.
Voyant du thermostat
Signalé par le symbole , ce voyant indique que les résistances du four
sont en marche. Il s’éteint quand la température sélectionnée est atteinte
et se rallume quand le four se remet à chauffer. Cette fonction permet de
contrôler que le four a atteint la température désirée avant l’introduction
des aliments.
Bouton de réglage de la température (thermostat)
Il permet de sélectionner la température qui correspond au type de plat
sélectionné et de la maintenir à un niveau constant pendant toute la durée
de la cuisson. Pour sélectionner la température désirée, tournez le
sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère
soit en face du chiffre correspondant. La température maximum est
d’environ 260°C.
Glissières de la lèchefrite et grilles
Elles permettent de positionner correctement les grilles et les lèchefrites
sur les 5 positions préétablies (de 1 à 5 en partant du bas) ; le tableau
indicatif de cuisson (page 32) vous indiquera la position idéale pour
chaque utilisation du four.
Lèchefrite
Elle sert habituellement à recueillir le jus des grillades ou à cuire
directement les aliments ; si vous ne l’utilisez pas, sortez-la du four
pendant la cuisson. La lèchefrite est en acier émaillé de type “AA” pour
usage alimentaire.
Grille
Elles servent de support à vos plats, aux moules à pâtisserie et aux
récipients divers autres que les lèchefrites fournies avec le four. Elles sont
utilisées pour cuire, surtout avec les fonctions grill et grill ventilé, la viande
et le poisson, le pain grillé etc.
A
CA/SM 52 - FLAT 603
CA/SM 52 - FLAT 604
A
E
B C F
A
E
B D F
B
C D
E
F
G
H
I
F
B
I
H
G
29
Utilisation
Ce four cumule les qualités des fours traditionnels à convection naturelle “statiques” et
celles des fours modernes à convection forcée “ventilés”. C’est un appareil performant
qui vous permet de choisir très facilement sans vous tromper entre 5 modes de cuisson.
Vous pouvez sélectionner les programmes et la température à l’aide des sélecteurs (B) et
(F) situés sur le bandeau de commande. Pour que votre four Franke soit le plus
performant possible, consultez le tableau indicatif des cuissons page 32.
Ventilation de refroidissement
Pour pouvoir diminuer la température de la porte, du bandeau de commandes et des
parois latérales, le four Franke dispose d’un ventilateur de refroidissement qui s’active
automatiquement lorsque le four est allumé. Lorsque le ventilateur fonctionne, il est
possible de sentir un filet d’air qui s’échappe entre le bandeau et la porte du four; cette
solution technique est le résultat d’une étude de dynamique des flux poussée pour
permettre à la fois que la vitesse de l’air ne puisse pas perturber l’ambiance cuisine et
d’atténuer les bruits au maximum.
Pour une protection parfaite des meubles, la ventilation continue à
fonctionner pendant un certain temps jusqu’à ce que le four ait suffisamment
refroidi.
La lampe du four
Ce symbole indique que l’éclairage intérieur est allumé, mais que le four ne chauffe pas.
Cette fonction facilite les opérations de nettoyage four éteint, en permettant une bonne
visibilité du compartiment de cuisson.
Programmes de cuisson
Décongélation
Pour activer la fonction de décongélation, réglez le sélecteur sur le symbole ( ).
L’air entraîné par le moteur interne du four enveloppe alors les aliments, accélérant ainsi le
processus de décongélation naturelle.
Cuisson statique naturelle
Le sélecteur de température (F) doit être positionné entre 50°C et Max (260°C).
Le chauffage se fait par le haut (résistance supérieure) et par le bas (résistance de la
lèchefrite). La fonction de cuisson traditionnelle permet de cuisiner uniformément vos
repas, en utilisant un seul niveau.
Cuisson ventilée
Le sélecteur de température (F) doit être positionné entre 50°C et Max (260°C).
La résistance supérieure (voûte), la résistance inférieure (sole) et la turbine interne du four
fonctionnement en même temps.
La chaleur constante et uniforme permet de cuire et dorer parfaitement les aliments. Vous
pouvez cuire en même temps des plats différents en enfournant simultanément sur deux
niveaux maximum.
Cuisson au grill
Le sélecteur du thermostat (F) doit se trouver sur Max (260°C). Il est possible de
choisir une température inférieure : la cuisson au grill sera plus lente.
La résistance grill supérieure du four se met en marche. La vitesse de cuisson superficielle aux
rayons infrarouges permet à la viande de rester tendre à l’intérieur ; le grill peut aussi servir à faire
rôtir rapidement jusqu’à 9 tranches de pain. Le four Franke, pour des raisons de sécurité, est
conçu pour griller avec la porte complètement fermée.
Avertissement : la résistance du grill est très chaude pendant le fonctionnement ; évitez
de toucher accidentellement les aliments à cuire au grill ; Franke a étudié la forme du four
pour protéger vos mains au maximum.
Cuisson grill ventilé
Le sélecteur du thermostat (F) doit se trouver sur Max (260°C). Il est possible de
choisir une température inférieure : la cuisson au grill sera plus lente.
La résistance grill supérieure du four et le ventilateur se mettent en marche. Elle allie
l’irradiation thermique unidirectionnelle à la circulation forcée de l’air dans l’enceinte du
30
four. Le pouvoir de pénétration de la chaleur augmente et vos aliments ne brûlent plus en
surface. On obtient d’excellents résultats avec le grill ventilé pour les brochettes de viande
et de légumes, les saucisses, les côtelettes de porc et d’agneau, le poulet en crapaudine,
les cailles à la sauge, le filet de porc etc...
Sélecteur du programmateur de fin de cuisson
La minuterie de fin de cuisson est un dispositif très
utile qui éteint automatiquement le four dès que le
temps de cuisson préétabli est atteint dans une plage
comprise entre une et 120 minutes. Pour utiliser la
minuterie de fin de cuisson, remontez la sonnerie en
tournant la manette (C) d’un tour presque complet
dans le sens des aiguilles d’une montre ; puis, en
revenant en arrière, programmez le temps de cuisson
désiré en plaçant le chiffre correspondant au nombre
de minutes sélectionné en face du repère fixe de la
façade. À la fin du temps sélectionné, une sonnerie
retentit et le four s’éteint automatiquement.
N.B. Après l’arrêt et pendant un laps de temps assez
long, l’enceinte du four conserve une température
proche de celle de la cuisson ; pour éviter de trop cuire ou de brûler des aliments, il est
préférable de les sortir du four.
Attention : pour utiliser le four en fonctionnement manuel, c’est-à-dire sans
le programmateur de fin de cuisson, amenez le repère du bouton en face du
symbole fixe du bandeau. Quand le four est éteint, le programmateur de
fin de cuisson peut être utilisé comme une simple minuterie.
Le programmateur de cuisson électronique
Il permet de programmer le four comme suit :
début de cuisson différée avec durée prédéfinie ;
début immédiat avec durée prédéfinie ;
minuteur.
Fonction des boutons :
: minuteur heures, minutes
: durée de cuisson
: fin de la cuisson
: commutation manuelle
: programmation durée en moins
: programmation durée en plus
Réglage de l’horloge numérique
Après la mise sous tension ou après une coupure d’électricité l’afficheur clignote sur :
“0.00”
Appuyez sur la touche ( ) , puis (dans les 4 secondes qui suivent) réglez l’heure
exacte avec les touches ( ) et ( ).
Pour augmenter le temps, appuyez sur la touche ( ).
Pour diminuer le temps, appuyez sur la touche ( ).
Pour les réglages ultérieures de l’heure répétez la phase ci-dessus :
Fonctionnement manuel du four
Après la sélection de l’heure, le programmateur se place automatiquement en position
manuelle.
Remarque : pour revenir en fonctionnement manuel après une cuisson en
“automatique”, appuyez sur la touche .
Début immédiat avec durée prédéfinie
Sélectionnez la durée et l’heure de fin de cuisson. Supposons que l’afficheur indique 10h00
et que vous désiriez effectuer une cuisson de 30 minutes qui s’échèvera à 13h00.
1. Amenez les manettes de commande du four en face du programme et de la
température désirés ( par exemple : four statique, 200°C)
C
D
31
2. Appuyez sur la touche ( ) , puis (dans les 4 secondes qui suivent) programmez à
l’aide des touches ( ) et ( )et sélectionnez la durée désirée. Pour une cuisson de
30 minutes ; L’afficheur indique:
4 secondes après avoir relâché la touche, l’heure courante réapparaît avec le symbole
( ) et le message “ AUTO”.
3. Appuyez sur les touches ( ) puis sur les touches ( )et ( ) sélectionnez l’heure de
fin de cuisson désirée soit 13h00
4. Relâchez la touche ; au bout de 4 secondes, l’heure courante réapparaît.
L’inscription “AUTO” allumée rappelle que la durée et l’heure de fin de cuisson sont
programmées en automatique. Le four s’allumera automatiquement à 12h30 et s’éteindra
30 minutes plus tard. Pour signaler que le four est allumé, une icône représentant une
casserole reste affichée pendant toute la durée de la cuisson. En appuyant sur la
touche ( ) à n’importe quel moment, vous pouvez afficher la durée programmée. En
appuyant sur la touche ( ), vous pouvez afficher l’heure de fin de cuisson.
En fin de cuisson, un signal sonore retentit ; lintensité du son peut être modifiée
sur le moment et pour les fois suivantes en appuyant sur la touche . Pour
l’interrompre, appuyez sur une touche quelconque sauf sur et .
Début immédiat avec durée prédéfinie
Pour un début de cuisson immédiat, ne programmez que la durée (points 1 et 2 du
paragraphe “début de cuisson différé avec durée prédéfinie”).
Pour annuler une cuisson déjà programmée
appuyez sur la touche .
Fonction minuteur
La fonction minuteur permet de programmer le temps à partir duquel commence le
compte à rebours. Cette fonction ne contrôle ni la mise en marche, ni l’extinction du four.
Elle émet seulement un signal sonore lorsque le temps programmé est écoulé.
Appuyez sur la touche . Le symbole s’affiche:
À l’aide des touches et , sélectionnez le temps de cuisson désiré
Le compte à rebours commence à la seconde près quand on lâche la touche ; l’heure
courante apparaît sur l’afficheur.
Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit. Pour l’arrêter, appuyez sur une touche
quelconque (sauf touches et ). Le symbole s’éteint.
Correction et annulation des données
Les données sélectionnées peuvent être modifiées à tout moment en appuyant sur la
touche correspondante et sur les touches ou .
L’annulation de la durée de cuisson entraîne l’annulation automatique de la fin du
fonctionnement et vice versa.
En cas de fonctionnement programmé, l’appareil n’accepte pas les temps de cuisson
antérieurs à ceux du départ de cuisson proposés par l’appareil.
N.B. Après l’arrêt et pendant un laps de temps assez long, l’enceinte du four conserve
une température proche de celle de la cuisson ; pour éviter de trop cuire ou de brûler des
aliments, il est préférable de les sortir du four.
32
Tableau indicatif de cuisson
Remarque : les indications figurant dans le tableau correspondent à des essais de cuisson effectués par une
équipe de cuisiniers professionnels. Elles sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées selon vos
goûts.
Program-
mation du
sélecteur
Catégories d’aliments Poids
(Kg)
Position
des
niveaux
Te m p s d e
préchauffage
(min.)
Program-
mation du
bouton du
thermostat C°
Durée
de la
cuisson
(min.)
Cuisson
statique
naturelle
Agneau
Rôti de porc
Rôti de veau
Omelettes
Fruits
Colin-Dorade-Turbot
Pain normal
To u r t e
Poisson d’eau douce
Polenta
Tarte aux fruits rouges
Tarte à la ricotta
Tourte garnie
Légumes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0,5
1
0,5
0,5
3
3
3
2
3
3
2-4 simult.
2
3
2
4
2
4
2
9,5
9,5
10,5
10,5
9,5
9,5
9,5
10,5
10,5
9,5
9,5
9,5
9,5
9,5
180
180
200
200
180
180
175
200
200
180
180
180
180
180
95-100
70-80
140-150
25-30
25-30
20-25
25-30
35-40
30
25-30
25-30
25-30
60
35-40
Cuisson
ventilée
Carré de porc
Daube de bœuf
Lapin au four
Fougasse
Omelettes
Gambas au four
Colin-Dorade-Turbot
Pain normal
Pain à la pomme de terre
Pain jaune au safran
Poisson d’eau douce
Gratins de légumes
Thon
Tarte aux fruits
Tartes salées
Légumes au four
1
1
1
1
0,5
0,5
1
1
1
1
0,5
1
1
1,5
1
1
3
2
2
2
3
3
2-4 simult.
2-4 simult.
3
2
2
2-4 simult.
2
2
3-5 simult.
3-5 simult.
9
10
9,5
10
10
10
7,5
9
9
10
8,5
10
9
9
9
9
180
200
190
200
200
200
150
180
180
200
170
200
175
175
180
180
75-80
80
55-65
25-30
25
20-25
25-30
25-30
20-25
30-35
25-30
25-30
20
30-35
30-35
40
Cuisson au
grill
Ailes de poulet
Côtelettes
Coquilles Saint-Jacques
Pommes de terre au four
Poisson d’eau douce
To m a t e s g r a t i n é e s
Brochettes d’anguille
Brochettes de dinde
1
0,8
0,5
1
1
0,5
0,5
0,5
4-5 simult.
3
3 o 4
3
3 o 4
2 o 3
3
4
7
7
7
7
7
7
7
7
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
25-30
20-25
14-16
20-25
25-30
20
20-25
20-25
Cuisson grill
ventilé
Cuisses de poulet
Travers de porc
Pintade
Dorade en paquet
Poulet
Cailles
Salamelles
Légumes
1
0,5
1,2
1
1,5
0,8
1
1
4 o 5
4
4
3
3
4
4
4 o 5
11
15
15
8,5
15
15
15
15
220
Max
Max
200
Max
Max
Max
Max
20-25
40-45
30-35
20
35-40
30-35
20-25
10-15
33
Nettoyage et entretien du four
Attention
Avant toute opération d’entretien du four, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant ou coupez l’alimentation électrique en agissant sur l’interrupteur général.
Les pièces en inox ou émaillées conserveront leur aspect d’origine si elles sont
nettoyées avec de l’eau ou des produits spéciaux et soigneusement séchées.
Évitez absolument d’utiliser une paille de fer ou un tampon métallique, de l’acide
chlorhydrique ou tout autre substance susceptible de rayer ou de ternir votre four.
Évitez également d’utiliser un nettoyeur à vapeur.
Les tâches pouvant apparaître au fond du four sont de différents types (jus, sucres,
graisses et albumines) et sont toujours dues à des projections ou des débordements de
nourriture Ces projections se produisent pendant la cuisson quand la température est
trop élevée ; les débordements surviennent quand on utilise des récipients trop petits
ou si on évalue mal les augmentations de volume que subissent les aliments en cours de
cuisson. Ces deux problèmes peuvent être évités grâce à l’utilisation de récipients à
bords hauts et de la lèchefrite du four. En ce qui concerne le nettoyage de la sole du
four, nous vous conseillons de nettoyer les taches éventuelles quand le four est encore
tiède ; plus le nettoyage est retardé, plus les tâches seront difficiles à enlever.
Nettoyage de la porte du four
Le nettoyage interne et externe de la porte doit être effectué quand le four est complètement
froid, avec de l’eau chaude et sans chiffon rugueux. Nettoyez les vitres avec un détergent
approprié.
Pour les parties émaillées comme pour l’enceinte du four, utilisez de l’eau chaude et
des détergents non abrasifs.
Remplacement de l’ampoule du four
Les fours Franke sont munis d’une ampoule ronde placée à l’arrière, en haut et à gauche
de l’enceinte.
S’il est nécessaire de remplacer l’ampoule interne du four, procédez comme suit :
- coupez l’alimentation de l’appareil en agissant sur l’interrupteur omnipolaire utilisé pour
le raccordement de l’appareil ou débranchez le cordon d’alimentation s’il est accessible.
- dévissez la calotte de protection en verre (A).
- Dévissez la lampe et remplacez-la par une autre résistante aux hautes températures
(300°C) présentant les caractéristiques suivantes :
Te n s i o n : 220/230V - 50Hz
Puissance : 15W
Douille : (E14) miniature
- Replacez le couvercle de protection en verre (A) et rebranchez l’appareil.
A
34
Comment retirer la porte du four
Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible de retirer la porte en démontant les
charnières de la manière suivante :
Les charnières (A) sont munies de deux pontets mobiles (B). Soulevez le pontet (B)
pour bloquer la charnière dans son siège.
Soulevez ensuite la porte et sortez-la en la tirant vers l’extérieur ; pour réaliser cette
opération, saisissez la porte par les côtés, près des charnières.
Pour remettre la porte, commencez par introduire les charnières dans les rainures
correspondantes.
Enfin, avant de fermer la porte, n’oubliez pas de faire tourner les deux pontets mobiles
(B) qui ont servi à accrocher les deux charnières.
Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible de retirer la vitre intérieure de la porte en
procédant de la manière suivante :
ouvrez entièrement la porte du four
sortez les deux extrémités supérieures de la porte à l’aide des boutons spéciaux (voir
schéma détaillé C).
enlevez la vitre intérieure.
Quand le nettoyage est terminé, remontez la vitre intérieure de la porte en veillant à
enfiler le bas de la vitre sous les languettes situées en bas de la porte et à la poser sur les
pieds en caoutchouc spéciaux. Réintroduisez les deux extrémités ce qui doit déclencher le
déclic du bouton.
Attention
Ne lavez pas les pièces démontées au lave vaisselle.
Pendant le remontage de la vitre interne, assurez-vous que le côté sérigraphié (vernis
opaque) est tourné vers le bas.
N’utilisez jamais l’appareil sans avoir auparavant complètement réinstallé la
vitre interne.
A
B
VUE DÉTAILLÉ C
35
Assistance technique
En cas de problèmes de fonctionnement, contactez le Service Après-vente indiqué dans la
liste jointe.
Ne faites jamais intervenir un technicien non agréé.
Indiquez :
le type d’anomalie ;
Le modèle de l’appareil (Art.) ;
le numéro de série (S.N.) ;
Ces informations figurent sur la plaque signalétique reproduite sur le certificat de garantie.
Consignes de sécurité
Adressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants :
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de cet appareil électroménager :
adressez-vous exclusivement à un service après-vente agréé
exigez toujours des pièces détachées d’origine
Cet appareil est conçu pour un usage domestique non professionnel ; n’en modifiez pas
les caractéristiques.
la plaquette signalétique indique le symbole du pays de destination auquel se réfèrent
les instructions.
La sécurité électrique ne peut être garantie que si l’appareil est relié à une prise de
terre efficace et conforme aux normes en vigueur.
Ne touchez pas les éléments chauffants ni aucune partie de la porte du four
pendant le fonctionnement car ils atteignent des températures élevées. Tenez
les enfants à l’écart.
Empêchez les enfants d’entrer en contact avec :
- les sélecteurs et l’appareil en général ;
- aux composants de l’emballage (sachets, polystyrène, clous, etc.) ;
- l’appareil pendant le fonctionnement et tout de suite après l’arrêt du four qui est
encore très chaud ;
- le four inutilisé (dans ce cas, protégez les pièces dangereuses).
36
Évitez les situations suivantes :
- toucher l’appareil avec une partie du corps humide ;
- utiliser l’appareil pieds nus ;
- tirer sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ;
- les opérations impropres ou dangereuses ;
- obstruer les bouches d’aération ou d’évacuation de la chaleur ;
- laisser le cordon d’alimentation d’autres appareils électroménagers sur les parties
chaudes du four ;
- l’exposition aux agents atmosphériques (pluie, soleil) ;
- l’utilisation du four comme «vide-poches» ;
- l’utilisation de liquides inflammables à proximité de l’appareil ;
- l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges ;
- l’installation ou la réparation effectuée par des personnes non qualifiées.
Adressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants :
- installation (suivez les instructions du fabricant) ;
- doute sur le fonctionnement ;
- remplacement de la prise pour incompatibilité avec la fiche de l’appareil.
Adressez-vous à un service après-vente agréé par le fabricant dans les cas suivants :
- tout de suite après avoir déballé l’appareil, si vous avez un doute sur son état ;
- remplacement ou détérioration du cordon d’alimentation ;
- panne ou dysfonctionnement exigeant des pièces détachées d’origine.
Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes :
- cuisez uniquement des aliments et n’effectuez aucune autre opération ;
- avant toute opération de nettoyage ou d’entretien ou en cas de dysfonctionnement,
débranchez l’appareil du réseau électrique ;
- utilisez des gants pour introduire les récipients dans le four ou les en sortir ;
- la sortie d’air peut rendre l’extrémité de la poignée de la porte plus chaude : saisissez-
la toujours par le milieu ;
- contrôlez toujours que le bouton est en position d’arrêt quand l’appareil n’est pas
utilisé ;
- si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, déconnectez-le du réseau électrique.
La responsabilité du fabricant est dégagée dans les cas suivants : mauvaise installation,
usages impropres, erronés ou déraisonnables.
37
Installation
Important : l’installation doit être réalisée conformément aux normes et aux règlements
en vigueur. Elle doit être effectuée exclusivement par un professionnel qualifié et agréé.
Remarques sur les caractéristiques du meuble
Dans les meubles encastrés, les
composants (matières plastiques ou
bois plaqué) doivent être maintenus
avec une colle résistant à la chaleur
(max. 100°C). Des matériaux et des
colles non adéquats pourraient
produire des déformations et la
séparation des pièces. Le meuble
doit permettre le passage libre des
connexions électriques. Le meuble
dans lequel le four est encastré doit
être suffisamment résistant pour
supporter le poids de l’appareil.
Le four doit être installé de manière
sûre à l’endroit prévu. Le four peut
être encastré dans un meuble en
colonne ou sous la surface d’un
meuble modulaire en garantissant
toujours une aération suffisante.
560 mm
560 mm
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
25 mm
25 mm
595 mm
595 mm
5 mm
5 mm
545 mm
545 mm
550 mm
550 mm
min.
min.
569 mm
569 mm
560 mm
560 mm
575-585 mm
575-585 mm
595 mm
595 mm
10 mm
10 mm
545 mm
545 mm
55 mm
55 mm
545 mm
545 mm
55 mm
55 mm
595 mm
595 mm
595 mm
595 mm
25 mm
25 mm
569 mm
569 mm
5 mm
5 mm
38
Conseils de montage
Branchement au secteur
Le four FRANKE est équipé d’un câble d’alimentation tripolaire à terminaux libres.
Si le four doit rester connecté en permanence au réseau d’alimentation, installez un
dispositif de protection ayant une ouverture des contacts adéquate (minimum 3 mm), qui
assure la déconnexion complète de l’appareil en cas de surtension de catégorie III.
Assurez-vous que :
a) la fiche et la prise sont adaptées pour un courant de 16A
b) l’une et l’autre sont facilement accessibles et placées de façon à ce qu’aucune partie
sous tension ne puisse être atteinte lors de l’insertion ou du retrait de la fiche
c) la fiche peut être introduite sans difficulté
d) une fois la fiche insérée, le four ne repose pas sur celle-ci lorsque vous l’installez dans
le meuble
e) les terminaux de deux appareils différents ne sont pas connectés à la même fiche
f) le cordon d’alimentation est remplacé, en cas de besoin, par
un modèle de 3 x 1,5 mm
2
de type H05VV-F
g les polarités de branchement des terminaux libres sont
scrupuleusement respectées (Marron=Phase Bleu=Neutre
JauneVert=Terre)
N.B : assurez-vous que les caractéristiques de la ligne électrique
de votre habitation (tension, puissance maximale et courant) sont
compatibles avec celles de votre four FRANKE.
Introduisez l’appareil dans le compartiment ; fixez le corps de l’appareil
au meuble à l’aide des 4 vis fournies, en utilisant les orifices réalisés sur les
côtés.
Pour une insertion sous un plan de cuisson, tournez auparavant vers la
droite ou vers la gauche le raccord du plan (R) pour permettre une bonne
insertion du four.
BLU
MARRONE
BROWN
BLUE
GIALLO-VERDE
YELLOW-GREEN
L
N
39
Données techniques
INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS
conformément au décret loi du 25 juillet, n° 15 “Mise en oeuvre des directives 2002/95/CE,
2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction et à l’utilisation de substances dangereuses
dans les appareils électriques et électroniques et à la mise au rebut des déchets”
Le symbole présent sur l’appareil, représentant un conteneur barré, indique que le produit, à la fin de sa vie
utile, doit faire l’objet d’une collecte séparée par rapport aux autres déchets.
Par conséquent, l’utilisateur devra remettre l’appareil arrivé en fin de vie à un centre approprié, chargé de la
collecte des déchets électriques et électroniques, ou le remettre à son revendeur lors de l’achat d’un nouvel
appareil de même type, à raison de un pour un.
Le tri sélectif réalisé de manière appropriée en vue du recyclage, du traitement et la mise au rebut de manière
compatible avec l’environnement, contribue à éviter toute conséquence négative pour l’environnement et la
santé, et favorise en outre le recyclage du matériel dont se compose l’appareil.
La mise au rebut non conforme de l’appareil par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives
énoncées dans le décret-loi n° 22/1997” (article 50 et suivants du décret loi n°22/1997).
Dimensions utiles du four :
largeur 440 mm
profondeur 415 mm
hauteur 312 mm
Volume utile du four:
litres 57
Consommation (fonction
statique) :
montée à 175°C : kWh 0,32
maintient à 175°C : kWh 0,62
consommation totale : kWh 0,94
Consommation (fonction
ventilée) :
montée à 200°C : kWh 0,42
maintient à 200°C : kWh 0,77
consommation totale : kWh 1,19
Tension et fréquence
d’alimentation :
230V ~ 50Hz
Puissance totale et portée du
fusible :
2,300kW - 16A
Puissance résistance :
voûte W 1.000
sole W 1.250
Gril 2 250 W
Ventilateur électrique 30 W
Ampoule d’éclairage du four W 15 x 1
Ventilateur tangentiel W 15
Cet appareil est conforme aux
directives communautaires
suivantes :
90/396/CEE (Gaz) ;
73/23/CEE du 19/02/73
(Basse tension);
89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
électromagnétique) ;
93/68/CEE du 22/07/93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Franke Consumer Products SM 52M Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à