Iberna RI 110/3 GH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FORNI DA INCASSO
ISTRUZIONI PER L’USO
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
IT
FR
NL
2
Avvertenze generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodo-
mestico le migliori prestazioni consigliamo di:
— Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto.
— Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscal-
damento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno as-
solutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima
di introdurre le vivande.
Il forno è per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispon-
denza del cristallo portina. È buona norma quindi impedire che i bambini possano avvicinarsi
al forno quando è in funzione, in particolare quando funziona il grill.
Per questo motivo è disponibile presso il nostro Servizio di Assistenza Tecnica, un dispositivo
di protezione, atto a ridurre la temperatura delle superfici frontali della porta forno; questo di-
spositivo dovrebbe essere montato in caso di presenza di bambini piccoli. Tale parte può es-
sere ottenuta contattando il nostro Servizio di Assistenza Tecnica.
Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a contat-
to con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di at-
tuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive modifiche.
IMPORTANTE
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito, e cioè per la cottura di alimenti.
Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi peri-
coloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamen-
tali. In particolare:
— non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente
— non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
— non usare l’apparecchio a piedi nudi
non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza
— in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe.
— In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manomet-
terlo. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione
secondo le seguendi indicazioni:
aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno di lunghez-
za corrispondente, isolato in gomma (tipo HO5RRF) e adeguato alla portata dell’apparecchio.
Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il condut-
tore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai
conduttori di linea.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato
e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Installazione
L’installazione è a carico dell’acquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio,
gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazio-
ne non sono compresi nella garanzia.
1
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confron-
ti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
INSERIMENTO DEL MOBILE
Inserire l’apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con
4 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.
Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono essere incassati rispettando le
misure e le distanze indicate nella figura di pagina 23.
Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura è indispensabile rispettare le istruzioni con-
tenute nel libretto allegato all’apparecchiatura da abbinare.
IMPORTANTE
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile
sia di caratteristiche adatte.
I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In par-
ticolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla tempe-
ratura di 120 °C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono causa di
deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparec-
chio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter
essere tolta senza l’aiuto di qualche utensile.
Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano,
inoltre il pianale di appoggio deve avere una luce posteriore di almeno 45 mm.
Allacciamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa
di terra, che deve essere collegata in modo efficiente.
Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sop-
portare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori
giallo verde. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra
di tipo adatto, da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà an-
che accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparec-
chio. Si può effettuare anche l’allacciamento alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete un
interruttore omnipolare con l’apertura minima fra i contatti di 3 mm., dimensionato al carico e ri-
spondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’inter-
ruttore. La presa o l’interruttore omnipolare usati per l’allacciamento devono essere facilmente ac-
cessibili ad elettrodomestico installato.
Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nes-
sun punto si raggiungano temperature superiore di 50 °C alla temperatura ambiente.
L’apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicureza
elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente colle-
gato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica.
È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e in caso di dubbio, richie-
dere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato.
Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla po-
tenza massima dell’apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona
professionalmente qualificata.
Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilita per eventuali dan-
ni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.
ATTENZIONE
I nostri prodotti vengono forniti predisposti per il funzionamento a corrente alternata monofase
230 V 50 Hz.
3
ISTRUZIONI PER L’USO
La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter
individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del
forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati.
FORNO STATICO CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE
Cuentaminutos
o temporizador
Per il funzionamento del contaminuti o del
temporizzatore vedere paragrafo specifico pag. 11.
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto può servire
per scaldare o per grigliare all’infrarosso.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta accesa
per tutte le operazioni che seguono.
Regolazione termostatica delle temperature con inserimento della resistenza su-. 50 ÷ MAX
periore ed inferiore del forno.
Inserimento della resistenza superiore del forno.
Serve per riscaldare cibi già cotti, posizionando la griglia sul secondo ripiano
dall’alto, oppure per scongelare pane, pizze o paste in genere, posizionando
la griglia sul primo ripiano in basso.
Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto.
Serve per effettuare cotture allo spiedo.
manopola commutatore-termostato
Contaminuti o
temporizzatore
Forno
FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI
O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA
Per il funzionamento del contaminuti
o del temporizzatore vedere paragrafo
specifico pag. 11.
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto
può servire per scaldare o per grigliare all’infrarosso.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta
inserita anche per tutte le operazioni che seguono.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale
per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. Si ottengo- 50 ÷ MAX
no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera-
tura da 450 a 240°C.
Grigliatura tradizionale
In questa posizione viene inserita la resistenza del grill a raggi infrarossi. MAX
Grill ventilato
L’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che
la riversa sulle vivande alla temperatura desiderata tra 50 e 200°C. Il grill
ventilato sostituisce egregiamente il girarrosto e garantisce ottimi risultati 50 ÷ 200
con pollame, salsicce e carni rosse, anche in quantità rilevante.
Forno ventilato
L’aria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diversi ripiani;
è l’ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pe-
sce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan 50 ÷ MAX
di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente
intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza 0 ÷ 50
modificare od alterare il contenuto proteico.
4
Contaminuti
o temporizzatore
Contaminuti o
temporizzatore
manopola commutatore manopola termostato
2
1
5
FORNO STATICO
CON OROLOGIO CONTAMINUTI
Per il funzionamento dell’orologio con contaminuti
vedere paragrafo specifico pag. 11
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto
può servire per scaldare o per grigliare all’infrarosso.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampa-
da resta inserita anche per tutte le operazioni che seguono.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggi-
na, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto 50 ÷ MAX
croccanti. Si ottengono buoni risultati per cotture su un ripiano
con regolazione della temperatura da 50 a 240°C.
Grigliatura
In questa posizione viene inserita la resistenza del grill a raggi MAX
infrarossi.
Grill e girarrosto
Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto.
MAX
Serve per effettuare cotture allo spiedo.
Convezione naturale e girarrosto
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per cuocere arrosti e pollame 50 ÷ MAX
senza grassi, e senza che sia necessario ungere le carni.
Orologio
manopola commutare manopola termostato
Commutatore
funzioni
Termostato
per forno
FORNO MULTIFUNZIONE O CLASSICO
CON OROLOGIO PROGRAMMATORE CONTAMINUTI
Per il funzionamento dell’orologio
con contaminuti o programmatore
vedere paragrafo specifico
pag. 11 e 12.
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto
può servire per scaldare o per grigliare all’infrarosso.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta
inserita anche per tutte le operazioni che seguono.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale
per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. Si ottengo- 50 ÷ MAX
no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera-
tura da 50 a 240°C.
Grigliatura tradizionale
In questa posizione viene inserita la resistenza del grill a raggi infrarossi. MAX
Grill ventilato
L’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che
la riversa sulle vivande alla temperatura desiderata tra 50 e 200°C. Il grill
ventilato sostituisce egregiamente il girarrosto e garantisce ottimi risultati 50 ÷ 200
con pollame, salsicce e carni rosse, anche in quantità rilevante.
Forno ventilato
L’aria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diversi ripiani;
è l’ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pe-
sce), senza miscelare sapoi e odori. Cottura delicata - indicata per pan 50 ÷ MAX
di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente
intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza 0 ÷ 50
modificare od alterare il contenuto proteico.
6
manopola commutatore manopola termostato
2
1
Orologio
Orologio
7
FORNO MULTIFUNZIONE
CON PROGRAMMATORE ELETTRONICO
Per il funzionamento del programmatore
elettronico vedere paragrafo
specifico pag. 13 e 14.
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelta
può servire per scaldare o per grigliare all’infrarosso;
• una resistenza circolare avvolge un ventilatore.
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta
inserita anche per tutte le operazioni che seguono. Viene inserito anche
il ventilatore tangenziale di raffreddamento.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale
per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. Si ottengo- 50 ÷ MAX
no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera-
tura da 50 a 240°C.
Inserimento della resistenza superiore del forno.
Serve per riscaldare cibi già cotti, posizionando la griglia sul secondo ri-
piano dall’alto, oppure per scongelare pane, pizze o paste in genere, po-
MAX
sizionando la griglia sul primo ripiano in basso.
Grill ventilato
Serve per grigliare e cuocere contemporaneamente con la porta forno chiu-
sa. L’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore
che la riversa sulle vivande alla temperatura desiderata tra 50 e 200°C. 50 ÷ 200
Il grill ventilato sostituisce egregiamente il girarrosto e garantisce ottimi
risultati con pollame, salsicce e carni rosse, anche in quantità rilevante.
Forno ventilato
L’aria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diversi ripiani;
è l’ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pe-
sce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan 50 ÷ MAX
di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente
intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza 0 ÷ 50
modificare od alterare il contenuto proteico.
Termostato
forno
Commutatore
funzioni
Programmatore
elettronico
manopola commutatore manopola termostato
8
FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI
O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA
Per il funzionamento del contaminuti
o del temporizzatore vedere paragrafo
specifico pag. 11.
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelta
può servire per scaldare o per grigliare all’infrarosso;
Ruotata la manopola di comando sulla posizione la lampada resta
inserita anche per tutte le operazioni che seguono.
Grill ventilato
L’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ventilatore che
la riversa sulle vivande alla temperatura desiderata tra 50 e 200°C. Il grill 50 ÷ 200
ventilato sostituisce egregiamente il girarrosto e garantisce ottimi risultati
con pollame, salsicce e carni rosse, anche in quantità rilevante.
Inserimento della resistenza superiore del forno.
Serve per riscaldare cibi già cotti, posizionando la griglia sul secondo ri-
piano dall’alto, oppure per scongelare pane, pizze o paste in genere, po-
MAX
sizionando la griglia sul primo ripiano in basso.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale
per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. Si ottengo- 50 ÷ MAX
no buoni risultati per cotture su un ripiano con regolazione della tempera-
tura da 50 a 240°C.
F
orno ventilato
L’aria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diversi ripiani;
è l’ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pe-
sce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan 50 ÷ MAX
di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente
intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza 0 ÷ 50
modificare od alterare il contenuto proteico.
Contaminuti o
temporizzatore
manopola termostato manopola commutatore
1
2
9
FORNO MULTIFUNZIONE CON COMANDO
DEL TERMOSTATO FORNO A CURSORE
Prima di scegliere una qualsiasi delle 8 possibili funzioni, ruotare la manopola in senso orario fi-
no al primo scatto.
Questa posizione funge da interruttore generale del forno ed oltre a permettere tutte le successi-
ve selezioni determina:
— l’accensione della spia generale di funzionamento con la dicitura ON-OFF sul quadrante lu-
minoso delle spie;
— l’accensione della lampada di illuminazione della scala graduata delle temperature in corri-
spondenza del termostato;
— l’accensione della lampada di illuminazione del forno;
— l’entrata in funzione del ventilatore tangenziale di raffreddamento.
Importante: L’indicazione delle funzioni, prescelte ruotando la manopola del selettore, avviene
tramite l’accensione delle spie secondo il prospetto della pagina successiva.
Durante il funzionamento termostatico del forno, le segnalazioni luminose restano accese fino al
raggiungimento della temperatura prescelta ed il loro spegnimento indica che la temperatura è
stata raggiunta. Quando il forno si raffredda, il termostato determina il reinserimento delle resi-
stenze e la conseguente riaccensione delle segnalazioni luminose.
Questo è valido per tutti i tipi di cottura prescelti.
Scala graduata
delle temperature
Cursore del
termostato
Tasti del
programmatore
Quadrante del
programmatore
Spie segnalazione
funzioni
Selettore
Operazioni preliminari da seguire dopo l’allacciamento alla rete elettrica
Dopo il primo allacciamento alla rete elettrica, ed anche dopo ogni interruzione di corrente, sul
cruscotto di comando, in corrispondenza del quadrante luminoso del programmatore comparirà il
simbolo «AUTO» lampeggiante.
Premere i tasti e e contemporaneamente il tasto o per impostare l’ora esatta.
Sul quadrante comparirà anche il simbolo
In queste condizioni il forno è predisposto per essere usato manualmente.
Per predisporre il funzionamento automatico del forno, si devono effettuare le operazioni de-
scritte al paragrafo «PROGRAMMATORE ELETTRONICO» pag. 13-14.
10
Il forno è dotato di:
• una resistenza suola;
• una resistenza circolare che avvolge un ventilatore
• una resistenza cielo che, secondo il tipo di cottura scelto,
può servire per scaldare o per grigliare all’infrarosso.
Convezione naturale
Sono in funzione la resistenza suola e la resistenza cielo forno.
È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggi-
na, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto
croccanti. Si ottengono buoni risultati per cotture su un ripiano
con regolazione della temperatura da 50 a 240°C.
Cielo forno
Inserimento della resistenza superiore (cielo forno). Serve a
cuocere i cibi prevalentemente nella parte superiore.
Grill ventilato
L’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ventila-
tore che la riversa sulle vivande alla temperatura desiderata tra
50 e 200°C. Il grill ventilato sostituisce egregiamente il girarrosto
e garantisce ottimi risultati con pollame, salsicce e carni rosse,
anche in quantità rilevante.
Suola + Cielo ventilati
Sono in funzione la resistenza suola, la resistenza cielo forno
ed il ventilatore. Serve per arrostire carne e pesce e per cuoce-
re torte. Si ottengono buoni risultati per cotture simultanee su
più ripiani temperatura da 50 a 240°C.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura
ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in
pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.
Forno ventilato
L’aria calda, regolabile da 50 a 240°C viene riparita sui diver-
si ripiani; è l’ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi
di cibo (carne, pesce, senza miscelare sapori e odori). Cottura
delicata - indicata per pan di Spagna, torte Margherita, pasta
sfoglia, ecc.
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
MIN
1 ÷ 10
Nota: La progressione delle funzioni è in relazione alla rotazione in senso orario della manopola
del selettore.
on
off
on
off
on
off
123456789 10
Spie indicazione
funzioni
Regolazione cursore
termostato con
lettura sulla scala
graduata
on
off
on
off
on
off
12
USO DEL CONTAMINUTI
Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro
completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispon-
dente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in
azione la suoneria per alcuni secondi.
Al termine del suono occorrerà spegnere il forno.
USO DEL TEMPORIZZATORE
Con questo meccanismo è possibile programmare la durata della
cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine
del tempo desiderato (max. 2 ore).
Dopo aver acceso il forno ed impostata la temperatura desiderata
si deve ruotare in senso orario la manopola del programmatore di
fine cottura, portandola sul tempo desiderato, espresso in minuti.
Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la po-
sizione di suoneria O in corrispondenza della quale il forno si spe-
gne automaticamente.
Quando si vuole usare normalmente il forno, senza programmare
quindi lo spegnimento automatico, si dovrà posizionare la mano-
pola programmatore di fine cottura in posizione .
In questo modo, il programmatore di fine cottura risulta escluso
dal circuito di alimentazione del forno, quindi, azionando la mano-
pola di comando del forno, questo funziona normalmente.
11
USO DELL’OROLOGIO CON CONTAMINUTI
Per regolare l’ora, tirare leggermente la manopola in basso, alla destra dell’orologio e ruotarla
fino a leggere l’ora esatta.
Per l’impiego come contaminuti, selezionare la durata del tempo ruotando la manopola in alto
fino a leggere nella finestrella il tempo desiderato (max. 180’). Allo scadere del tempo entrerà
in funzione la suoneria ed occorrerà spegnere il forno; per farla cessare ruotare la manopola
su «0».
USO DELL’OROLOGIO CON PROGRAMMATORE
OROLOGIO
Per regolare l’orologio tirare e girare in senso orario la manopola (1) fino a leggere l’ora esatta,
dopodichè rilasciare la manopola.
USO MANUALE
Girare la manopola (2) in senso orario fino ad avere il simbolo nella finestra (E).
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Per spegnere il forno girare la manopola (2) in senso antiorario fino ad avere una «0», nella fi-
nestra (E).
CONTAMINUTI
Per l’uso del contaminuti (massimo 55 minuti) girare la manopola (1) in senso orario o antiorario
fino a posizionare la lancetta (C) sul tempo desiderato.
Alla fine del tempo scelto entrerà in funzione una suoneria che si arresta automaticamente dopo
3 minuti circa. La suoneria può essere fermata manualmente girando la manopola (1) fino a por-
tare la lancetta (C) sulla posizione .
USO SEMIAUTOMATICO
L’inizio cottura parte immediatamente e finisce automaticamente al termine del tempo selezio-
nato. Durata massima della cottura 180 minuti (3 ore).
Prima dell’impostazione selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Selezionare la durata di cottura girando la manopola (2) in senso orario fino a fare coincidere il
tempo selezionato con l’indice (D) della finestra (E).
La fine della cottura è segnalata da una suoneria che si arresta automaticamente dopo 3 minuti
quando nella finestra (E) viene indicato lo «0» (spento). La suoneria può anche essere interrotta
manualmente girando la manopola (2) fino a fare concidere lo «0» con l’indice (D).
ATTENZIONE: la lancetta (F) deve sempre essere allineata con la lancetta delle ore (G).
USO AUTOMATICO
Selezione di inizio cottura ritardata con auto stop al termine della stessa.
Ritardo massimo dell’inizio di cottura: 12 ore.
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Prima di selezionare la durata della cottura tirare e girare la manopola (2) sia in senso orario che
antiorario fino a fare coincidere la lancetta (F) con l’ora di inizio cottura desiderato.
Per selezionare la durata della cottura girare la manopola (2) in senso orario fino a fare coinci-
dere il tempo selezionato con l’indice (D) della finestra (E).
La fine della cottura è segnalata da una suoneria che si arresta automaticamente dopo 3 minuti
quando nella finestra (E) viene indicato lo «0» (spento).
La suoneria può anche essere interrotta manualmente girando la manopola (2) fino a fare coin-
cidere lo «0» con l’indice (D).
Quando la lancetta delle ore raggiunge l’ora di inizio selezionata il forno si accende automatica-
mente e si spegne allo scadere della durata selezionata.
Lettura tempo
selezionato
Manopola regolazione ora
Manopola regolazione
contaminuti
13 14
USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO
Operazioni preliminari da seguire
dopo l’allacciamento alla rete elettrica.
Dopo il primo allacciamento alla rete elettrica, ed anche dopo
ogni interruzione di corrente, sul cruscotto di comando, in cor-
rispondenza del quadrante luminoso del programmatore com-
parirà il simbolo «AUTO» lampeggiante.
Premere i tasti e e contemporaneamente il tasto
o e per impostare l’ora esatta.
Sul quadrante comparirà anche il simbolo
In queste condizioni il forno è predisposto per essere usato
manualmente.
Possibili funzioni:
— funzionamento manuale
— funzionamento contaminuti
— funzionamento semiautomatico (programmazione di fine cottura)
— funzionamento automatico (programmazione di inizio e fine cottura)
Funzionamento manuale (del forno):
È già stato descritto nel paragrafo OPERAZIONI PRELIMINARI. Ad ogni modo basta premere il
pulsante per far apparire al centro il simbolo corrispondente che esclude la scritta AUTO. Do-
podichè selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Uso del programmatore elettronico
Come già descritto nel paragrafo OPERAZIONI PRELIMINARI, il programmatore elettronico può
permettere il funzionamento manuale del forno, oppure può essere utilizzato come:
— contaminuti
— programmazione di fine cottura (funzionamento semiautomatico)
— programmazione di inizio e fine cottura (funzionamento automatico)
Uso del contaminuti
Mantenendo premuto il tasto agire sui tasti e fino ad impostare sul quadrante lumi-
noso il tempo desiderato (massimo 23:59). L’impostazione del tempo desiderato viene segnala-
to sul quadrante luminoso dal simbolo . (N.B. = Questa funzione può essere utilizzata sia con
funzionamento manuale che automatico contemporaneamente ad un altro programma).
Al termine del tempo impostato il programmatore emette un segnale acustico intermittente.
Per farlo cessare premere il tasto .
Per far apparire sul quadrante il tempo che manca al termine impostato si deve premere il tasto
.
Regolazione tonalità del segnale acustico
Il programmatore è dotato di un segnale acustico con tre differenti tonalità. Per scegliere la tona-
lità desiderata si deve premere il tasto — durante il funzionamento del segnale.
Uso del programmatore semiautomatico (fine cottura)
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Nel caso si voglia programmare il solo spegnimento del forno (non l’accensione) eseguire le
operazioni di seguito specificate.
Premere il tasto e contemporaneamente il tasto o , e, mantenendoli premuti, impo-
stare sul quadrante luminoso il tempo corrispondente alla durata della cottura desiderata.
Rilasciare i tasti. Sul quadrante luminoso del programmatore si accenderanno il simbolo e
la scritta «AUTO».
La comparsa del simbolo nel quadrante significa che il forno ha iniziato la cottura.
Al termine della cottura il forno si spegne automaticamente, il programmatore emette un se-
gnale acustico, sul quadrante luminoso scompare il simbolo mentre la dicitura «AUTO» ini-
zia a lampeggiare.
Il lampeggiamento della scritta «AUTO» Vi ricorda che, per rimettere il forno in condizione di
funzionamento manuale deve essere premuto il tasto .
Se durante la cottura si desidera conoscere il tempo che manca al termine della cottura stessa
è sufficiente premere il tasto . Premendo invece il tasto verrà indicata l’ora di fine cottura.
Uso del programmatore automatico (inizio e fine cottura)
Selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
Nel caso si voglia programmare non solo lo spegnimento del forno, ma anche la durata della
cottura (e quindi l’accensione) si devono eseguire le seguenti operazioni:
1) Premere e tenere premuto il tasto ed agendo sui tasti o impostare sul qua-
drante luminoso il tempo di cottura desiderato.
Rilasciando i tasti sul quadrante luminoso ricompare l’ora del momento, la scritta AUTO e
il simbolo
2) Premere e tenere premuto il tasto ed agendo sui tasti e impostare sul qua-
drante luminoso del programmatore l’ora di fine cottura.
Rilasciando i tasti, sul quadrante luminoso ricompaiono:
— I’ora del momento
— la dicitura «AUTO»
Una volta eseguite le operazioni sopra descritte, il forno entra automaticamente in funzione
Ed automaticamente si spegne all’ora desiderata.
Il momento di accensione del forno viene automaticamente determinato dal programmato-
re in funzione della durata della cottura.
L’entrata in funzione del forno viene segnalato sul quadrante luminoso del programmatore
dalla ricomparsa del simbolo e dalla scritta «AUTO».
Lo spegnimento del forno viene invece segnalato da un segnale acustico e dalla scompar-
sa del simbolo mentre la scritta «AUTO» inizia a lampeggiare.
Il lampeggiamento della dicitura «AUTO»Vi ricorda che, per rimettere il forno in condizione
di funzionamento manuale deve essere premuto il tasto .
Il suono che segnala lo spegnimento del forno può essere interrotto premendo il tasto .
Se durante la cottura si desidera conoscere il tempo che manca al termine della stessa è
sufficiente premere il tasto . Premendo invece il tasto verrà indicata l’ora di fine cot-
tura
Attenzione: La simbologia dei tasti può cambiare a seconda dei modelli, ma la loro
funzione rimane invariata.
Forno autopulente catalitico
Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerti come ac-
cessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale del forno.
I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante
un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l’autopulizia. Tale caratte-
ristica può essere ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto
impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura.
Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici
o detersivi che possono danneggiare irrimediabilmente lo smalto.
Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di cotture di vivande particolarmen-
te grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esegue la cottura al grill.
Questo semplice accorgimento realizza la temperatura e le condizioni ideali per il verificarsi
del fenomeno della pulitura catalitica.
Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l’azione precedente, si con-
siglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con ac-
qua calda.
La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia di rendimento di circa 300 ore
di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del forno vi consigliamo di:
— verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Prima di chiamare il Centro Assistenza ricordarsi di prendere nota del numero di matri-
cola presente sulla targa matricola del prodotto (fig. 4 pag. 23).
L’apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che le permette di usufruire del Servizio
Assistenza Tecnica gratuitamente, salvo l’addebito di un diritto fisso di chiamata, per il periodo
di un anno dalla data d’acquisto.
Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la necessaria convalida, entro 10
giorni dalla data di acquisto.
La parte B dovrà essere da Lei conservata, debitamente compilata, per essere esibita al Servi-
zio Assistenza Tecnica, in caso di necessità di intervento, insieme alla ricevuta fiscale rilascia-
ta dal rivenditore al momento dell’acquisto.
16
CONSIGLI UTILI
La cottura al grill
Quando il grill è in funzione tenere lontano i bambini. Questo tipo di cottura consente la
doratura rapida dei cibi.
A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel ripiano n° 4, secondo le di-
mensioni dei cibi (Fig. 2 pag. 20).
Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di sel-
vaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.
Tempi di cottura
Alle pagine 17-18-19-20-21-22 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati tempi e
temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variare a vostro
piacimento i valori riportati nella tabella stessa.
Pulizia e manutenzione
Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con appositi
prodotti in commercio, evitando assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggereb-
bero le superfici e le parti estetiche.
La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata ogni volta che questo viene
usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla
successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottu-
ra. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuratamente.
Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli le pareti del forno possono
essere rivestite con speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura mi-
croporosa, offerti come accessori opzionali: vedere apposito paragrafo «FORNO AUTO-
PULENTE CATALITICO».
Usare detersivi e pagliette d’acciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo tem-
perato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla
non osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini di garanzia.
La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente l’apparecchio e svitando
l’ampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resisten-
te alle alte temperature.
15
TABELLE TEMPI DI COTTURA
I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo
la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro
gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli ali-
menti continuano a cuocere dopo averli tolti dal forno.
Forno statico
Se non espressamente indicato le cotture si intendono senza preriscaldamento. Per la
corretta posizione dei ripiani vedere Fig. 2 pag. 20.
CONSIGLIO UTILE: Spegnete il forno almeno 10 minuti prima del tempo indicato la-
sciando le vivande all’interno dello stesso. Questo accorgimento vi permetterà, innanzi-
tutto, di risparmiare energia, e di completare la cottura secondo i vostri gusti. Per non
rendere le superfici troppo secche è indispensabile abbassare la temperatura.
17 18
Osservazioni
Inserire le lasagne nel forno freddo
Inserire i cannelloni nel forno freddo.
Inserire la pasta al forno nel forno freddo.
Osservazioni
Preparate la pasta a forma di pagnotta e
incidere con un coltello una croce sulla
parte superiore della forma. Lasciare lie-
vitare a temperatura ambiente almeno 2
ore, ungere la leccarda e posizionate la
forma bene al centro della stessa.
Preriscaldate per 15 minuti il forno
preparate le pizze nella leccarda smal-
tata con pomodori, mozzarella e pro-
sciutto, olio, sale, origano.
Disponete 24 vol au vent nella leccarda
e cuocete.
Preriscaldate per 15 minuti, ungere la
teglia del forno, disporre le 4 focacce
oliate e salate prima di infornare, la-
sciare levitare a temperatura ambiente
per almeno 2 ore.
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Lasagne kg 3,5 2 70 ÷ 75 220 2 60 ÷ 65 200
Cannelloni kg 1,8 2 50 ÷ 60 220 2 40 ÷ 50 200
Pasta al forno kg 2,5 2 55 ÷ 60 220 2 45 ÷ 50 200
Paste salate
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Pane kg 1 di pasta 2 35 200 2 30 ÷ 35 180
prerisc. 10 prerisc. 10
Pizze kg 1 1 25 ÷ 35 190 1 20 ÷ 25 190
Pasta sfoglia n. 24 1 30 ÷ 35 220 2 25 ÷ 30 200
vol au vent
(surgelati)
Focaccia 200 gr. 2 25 ÷ 30 200 2 20 ÷ 25 180
(n. 4) di pasta cad.
Pasta
19 20
Carne
Osservazioni
Disporre la carne in una teglia Pirex a
bordo alto con sale pepe. Voltare a metà
cottura.
Cuocere la carne in teglia Pirex coper-
ta con sale, pepe, aromi naturali, olio e
burro.
Cuocere come sopra.
Cuocere come sopra.
Osservazioni
Cuocere le trote coperte con olio, sale e
cipolle in teglia Pirex.
Cuocere il salmone non coperto in te-
glia Pirex con sale, pepe e olio.
Cuocete la sogliola con sale e 1 cucchiaio
d’olio.
Cuocere in recipiente coperto le orate
con olio e sale.
Osservazioni
Sistemare la faraona in teglia Pirex o ce-
ramica a bordo alto condito con aromi na-
turali e pochissimo olio.
Come per la faraona.
Mettete i pezzi di uguali dimensioni nella
leccarda smaltata, condite con aromi na-
turali. Se necessario voltate i pezzi.
Tutte le carni possono essere cotte in recipiente con bordo basso o bordo alto.
È consigliabile coprire il recipiente a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il
forno con schizzi del condimento.
Le carni coperte risultano più morbide e succose, mentre quelle scoperte risultano più croccanti.
I tempi indicati valgono per cotture con recipiente coperto o scoperto.
Fig. 2
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Roastbeef intero kg 1 3 70 ÷ 80 220 3 50 ÷ 60 200
Arrosto di maiale kg 1 2 100 ÷ 110 220 2 80 ÷ 90 200
arrotolato
Arrosto di vitello kg 1,3 1 90 ÷ 100 220 2 90 ÷ 100 200
arrotolato
Arrosto di manzo kg 1 2 80 ÷ 90 220 2 80 ÷ 90 200
filetto
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Trota 3 intere / kg 1 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
Salmone 700 g a fette 2 30 ÷ 35 220 2 30 ÷ 35 200
2.5 cm sp.
Sogliola Filetti / kg 1 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
Orata 2 intere 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Faraona kg 1 - 1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200
Pollo kg 1,5 - 1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200
Coniglio a pezzi kg 1 - 1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200
Pesci
Pollame, coniglio
21 22
Osservazioni
In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 minuti.
Prerisc. per 10 min. Teglia per torte Ø 22.
In teglia per torta Ø 22. Prerisc. per 10 minuti.
In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.
Osservazioni
Disponete i finocchi tagliati in 4 parti e coperti in
teglia di Pirex con burro e sale e possibilmente
con la parte interna verso l’alto.
Affettate le zucchine e cuocete in teglia Pirex,
coperte con burro e sale.
Tagliate le patate in parti uguali e cuocetele coper-
te con olio, sale e origano o rosmarino in teglia Pi-
rex.
Tagliate le carote a fettine, copritele e cuocete
in teglia Pirex.
Osservazioni
Cuocere la frutta in teglia di Pirex o ceramica non
coperta. Lasciare raffreddare in forno.
Come sopra
Come sopra.
Osservazioni
Inserire il pane carrè sulla griglia supporto. Dopo
la 1
a
cottura capovolgere fino a cottura ultimata.
Avvertenza: tenere il pane carrè al caldo sul fondo
forno prima di servire.
Inserire i toasts sulla griglia supporto leccar-
da; dopo la 1
a
brunitura capovolgere i toasts fi-
no a brunitura ultimata.
Tagliare le salsiccie a metà e disporle sulla griglia,
con la parte interna verso l’alto. A metà cottura ca-
povolgere le salsiccie fino a cottura ultimata. Av-
vertenza: Ogni tanto controllate visivamente l’u-
niformità di cottura. Nel caso di disuniformità inter-
cambiare quelle cotte con quelle meno cotte.
Disporre le fette bene sotto l’azione del grill
grande e voltarle due volte.
Condite con aromi naturali e voltatele ogni tanto.
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Torta cacao in scatola 1 55 180 1 50 160
Torta margherita in scatola 1 55 175 1 40 ÷ 45 160
Torta di carote in scatola 1 65 180 1 50 ÷ 60 160
Torta crostata albicocca 700 gr. 1 40 200 2 30 ÷ 35 180
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Finocchi 800 gr. 1 70 ÷ 80 220 1 60 ÷ 70 200
Zucchine 800 gr. 1 70 220 1 60 ÷ 70 200
Patate 800 gr. 2 60 ÷ 65 220 2 60 ÷ 65 200
Carote 800 gr. 1 80 ÷ 85 220 1 70 ÷80 200
FORNO ELETTRICO STATICO FORNO ELETTRICO VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Mele intere kg. 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
Pere kg. 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
Pesche kg. 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
GRILL STATICO GRILL VENTILATO
Tempo di cottura Temperatura Tempo di cottura Temperatura
Pietanza Quantità Ripiano in minuti forno Ripiano in minuti forno
Pane carrè tostato 4 fette 4 5 (5 Prerisc.) Grill 4 5 (10 Prerisc.) Grill
Toasts farciti n. 4 3 10 (5 Prerisc.) Grill 3 5/8 (10 Prerisc.) Grill
Salsiccie n. 6 / kg 0,9 4 25/30 (5 Prerisc.) Grill 4 15/20 (10 Prerisc.) Grill
Costate di manzo n. 4 / kg 1,5 4 25 (5 Prerisc.) Grill 4 15/20 (10 Prerisc.) Grill
Coscie di pollo n. 4 / kg 1,5 3 50/ 60 (5 Prerisc.) Grill 3 50/60 (10 Prerisc.) Grill
Dolci torte
La cottura con il grill deve essere eseguita ponendo il cibo sotto il grill elettrico a raggi infrarossi. Attenzione:
durante il funzionamento il grill diventa di colore rosso vivo. La leccarda deve essere inserita sotto la griglia
per raccogliere i sughi.
Verdura
Frutta
Cottura a grill
23
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inol-
tre
il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
INSTALLAZIONE
Targhetta
matricola
595
585
25
Instructions generales
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’impor-
tantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures.
Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les
enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre pro-
voqué par le premier réchauffement du collant des panneaux d’isolation enveloppant le four.
Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. ll est
donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. Le risque est important surtout quand le
gril est utilisé.
Un écran protecteur, spécialement conçu, réduit considérablement la température de surface
de la porte du four.
Il peut être obtenu auprès de notre Service Pièces Détachees. Cet écran protecteur est re-
commandé pour les ménages avec jeunes enfants.
Les fours sont prévus pour fonctionner avec du courant alternatif monophasé de 230 V 50 HZ.
Faites appel à un professionnel pour l’installation de votre four.
Declaration de conformité: Cet appareil est, dans ses parties destinées à entrer en contact
avec des susbstances alimentaires, conforme à la prescription de la Dir. CEE 89/109.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications suc-
cessives.
IMPORTANT
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation (exemple chauffage d’ap-
point) doit être considéré comme impropre.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mau-
vaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de sécurité.
— Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
— Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
— Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le four.
L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement décon-
seillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le dé-
monter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indi-
cations suivantes: ôtez le fil d’alimentation électrique et remplacez-le par un de même lon-
gueur à isolation de caoutchouc (du type H05RR-F) adapté à la puissance de l’appareil. Vous
veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour l’utilisa-
teur c’est la certitude d’obtenir des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces règles
peut compromettre la sécurité de l’appareil.
Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce
service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie.
Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux dome-
stiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
24
MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE
Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte
du four.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformé-
ment aux mesures et distances indiquées dans la figure 4 pag. 43.
N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter
les instructions contenues dans la brochure jointe à l’appareil à associer.
IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du
meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de
120°C sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes
de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit etre possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être
enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, retirer la paroi arrière du meuble.
Alimentation electrique
Branchez la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième contact correspondant à la
prise de terre. Montez sur le fil une prise normaliseé capable de supporter la charge indiquée
sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et ver-
te. Veillez à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par
le four. Si votre installation électrique n’est pas conforme faites la modifier par un électricien
afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réscau en inter-
posant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum
entre les plots de 3 mm. dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vi-
gueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. La prise et l’in-
terrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l’appareil élec-
troménager installé.
IMPORTANT
Une fois installé le fil d’alimentation doit être positionné de manière a ce que sa température
ne dépasse pas de 50°C la température ambiante.
L’appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les
normes. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si il est correctement installé
tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être
tenu comme responsable des dommages résultant du manque de mise à la terre de l’installation.
26
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques,
des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la rubri-
que correspondante au modèle que vous avez achetez.
FOUR A CONVECTION NATURELLE, AVEC MINUTEUR SONORE
OU MINUTEUR COUPE CIRCUIT
Cuentaminutos
o temporizador
Pour le fonctionnement du minuteur
sonore ou minuteur coupe circuit
reportez vous à page 34
Le four est doté de:
• une résistance de sole;
• une résistance de voûte pour chauffer et griller.
Une foir le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pendant
toutes les opérations.
Réglage thermostatique de la température avec l’alimentation des résistan- 50 ÷ MAX
ces de voûte et de sole.
Mise en fonctionnement de la resistance de voûte.
Cette position est idéale pour décongeler du pain ou une pizza.
Alimentation du gril et du moteur du tournebroche.
Pour cuire à la broche, ou pour gratiner.
bouton thermostat-sélecteur
Minuteur coupe circuit,
Minuteur sonore
Four
FOUR MULTIFONCTIONS
AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE
Pour le fonctionnement du minuteur
sonore ou du minuteur coupe circuit
voir paragraphe pag. 34.
Le four est doté de:
• une résistance de sole;
• una résistance de voûte pour chauffer et griller
Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-
dant toutes les opérations.
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX
salées.
Cuisson par gril
Par cette position, la résistance du gril à l’infrarouge est insérée. MAX
Gril ventilé
L’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. Le ventilateur
50 ÷ 200
créé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.
Cuisson par chaleur tournante
Les deux résistances sont en fonctionnement. Avec les flux d’air chaud
la cuisson est uniforme et permet de cuire deux plats en même temps 50 ÷ MAX
sans mélange d’odeurs et de saveurs.
Décongélation
Cette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout 0 ÷ 50
autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.
27
Minuteur coupe circuit ou
minuteur sonore
Minuteur coupe
circuit ou
minuteur sonore
bouton sélecteur bouton thermostat
2
1
28
FOUR A CONVECTION NATURELLE
AVEC HORLOGE MINUTEUR SONORE
Pour le fonctionnement
du horloge voir le
paragraphe pag. 34
Le four est doté de:
• une résistance de sole;
• una résistance de voûte pour chauffer et griller
Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-
dant toutes les opérations.
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX
salées.
Cuisson par gril
Par cette position, la résistance du gril à l’infrarouge est insérée.
MAX
Gril et tournebroche
Mise en fonctionnement de la résistance du gril et du tournebroche.
MAX
Sert à la cuisson à la broche.
Convection naturelle et tournebroche
La résistance de sole et celle de voûte du four fonctionnent. C’est la cuis-
son traditionnelle, excellente pour faire cuire rôtis et volatilles sans gras 50 ÷ MAX
et sans devoir graisses les viandes.
Horloge
bouton sélecteur bouton thermostat
FOUR MULTIFONCTION AVEC PROGRAMMATEUR
HORLOGE OU HORLOGE AVEC MINUTEUR SONORE
Pour le fonctionnement du
programmateur horloge avec
minuteur sonore ou du programmateur
horloge voir le paragraphe pag. 34-35
Le four est doté de:
• une résistance de sole;
• una résistance de voûte pour chauffer et griller
Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-
dant toutes les opérations.
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX
salées.
Cuisson par gril
Par cette position, la résistance du gril à l’infrarouge est insérée. MAX
Gril ventilé
L’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. Le ventilateur
50 ÷ 200
créé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.
Cuisson par chaleur tournante
Les deux résistances sont en fonctionnement. Avec les flux d’air chaud
la cuisson est uniforme et permet de cuire deux plats en même temps 50 ÷ MAX
sans mélange d’odeurs et de saveurs.
Décongélation
Cette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout 50
autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.
29
bouton sélecteur bouton thermostat
2
1
Horloge
Horloge
30
FOUR MULTIFONCTIONS
AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
Pour obtenir le fonctionnement du
programmateur electronique
se référer au paragraphe 36 et 37.
Le four est doté de:
• une résistance de sole;
• una résistance de voûte pour chauffer et griller
• une résistance circulaire
Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-
dant toutes les opérations.
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX
salées.
Mise en fonctionnement de la resistance de voûte.
Cette position est idéale pour décongeler du pain ou une pizza.
MAX
Gril ventilé
L’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. La ventilateur
50 ÷ 200
créé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.
Cuisson par air pulsé
Une résistance circulaire est située autour du ventilateur. Dès que cette
position est enclenchée le ventilateur aspire l’air qui est chauffé avant d’être
renvoyé dans la cavité du four. Cette technique de cuisson permet d’ob- 50 ÷ MAX
tenir une cuisson idéale avec une montée en température rapide.
Décongélation
Cette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout 0 ÷ 50
autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.
Programmateur
electronique
bouton sélecteur bouton thermostat
31
FOUR MULTIFONCTIONS
AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE
Pour le fonctionnement du minuteur
sonore ou du minuteur coupe circuit
voir paragraphe pag. 34.
Le four est doté de:
• une résistance de sole;
• una résistance de voûte pour chauffer et griller
Une fois le bouton tourné sur cette position, la lampe reste allumée pen-
dant toutes les opérations.
Gril ventilé
L’air est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. Le ventilateur
50 ÷ 200
créé des flux d’air autour des aliments pour mieux griller et gratiner.
Mise en fonctionnement de la resistance de voûte.
Cette position est idéale pour décongeler du pain ou une pizza.
MAX
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes 50 ÷ MAX
salées.
Cuisson par chaleur tournante
Les deux résistances sont en fonctionnement. Avec les flux d’air chaud
la cuisson est uniforme et permet de cuire deux plats en même temps 50 ÷ MAX
sans mélange d’odeurs et de saveurs.
Décongélation
Cette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout 0 ÷ 50
autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.
Minuteur coupe
circuit ou
minuteur sonore
bouton thermostat bouton sélecteur
1
2
Avant de sélectionner l’une des 8 fonctions faire tourner la manette dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au premier déclic.
Cette position fait fonction d’interrupteur général du four et, outre le réglage des fonctions, assu-
re également:
— l’allumage du voyant de mise sous tension avec l’indication ON-OFF sur le cadran lumineux
— l’allumage de la lampe d’éclairage de l’échelle graduée des températures au niveau du ther-
mostat
— l’allumage de la lampe d’éclairage du four
— la mise en marche du ventilateur tangentiel de refroidissement.
Important: La rotation de la manette du selecteur permettra l’affichage de la fonction selection-
née. A chaque fonction correspond un temoin d’affichage (voir tableau page suivante).
Pendant le fonctionnement du thermostat du four, les voyants lumineux restent allumés jusqu’à
ce que la température sélectionnée soit atteinte, leur extinction indiquant que la température a
été atteinte. Quand le four se refroidit, le thermostat fait se réactiver les résistances et provoque
le rallumage des voyants lumineuses.
Cela vaut pour tous les modes de cuisson sélectionnées.
32
FOUR MULTIFONCTION AVEC COMMANDE
DU THERMOSTAT PAR CURSEUR
Echelle graduée
des températures
Curseur du
thermostat
Touches du
programmateur
Cadran du
programmateur
Voyants lumineux
des fonctions
Sélecteur
Opérations préliminaires à suivre après le branchement au réseau électrique
Après le premier branchement au réseau électrique, et après toute coupure de courant, on voit
apparaître sur le panneau de commande, au niveau du cadran lumineux du programmateur, le
symbole «AUTO» glignotant.
Appuyer sur le touches et et simultanément sur la touche ou pour régler l’heure
exacte.
Dans ces conditions, le four est réglé pour être utilisé manuellement.
Pour régler le fonctionnement automatique du four, effectuer les opérations décrites dans le cha-
pitre «PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE» page 36.
33
Le four dispose de:
• une résistance de sole;
• une résistance de voûte, selon le type de cuisson sélectionné,
peuvent servir pour chauffer on pour griller à l’infrarouge
• une résistance circulaire
Convection naturelle
La résistance de sole et la résistance de voûte du four fonction-
nent. C’est la cuisson traditionelle, idiale pour biscuits, pom
mes
cuites et pour rendre les aliments très croquants. On obtient de
bons résultats pour les cuissons sur un niveau avec réglage de
la température de 50 à 240°C.
Resistance de voûte
Allumage de la résistance supérieure. Sert à faire cuire les
aliments surtout sur le haut.
Gril ventilé
L’air, chauffé par la resistance du gril, est aspiré par le ventilateur
qui, le renvoie ensuite sur les aliments à la température voulue
de 50 à 200°C. Le gril ventilé remplace très bien le tournebroche
et garantit les meilleurs résultats avec la volaille, les saucisses et
les viandes rouges, y compris en grande quantité.
Sole + Voûte + Turbine
La résistance de sole, la résistance de voûte et le ventilateur
fonctionnent. Sert à rôtir viande, poisson et pour cuire les gâ-
teaux. On obient de bons résultats pour les cuissons simul-
tanées sur plusieurs niveaux à température de 50 à 240°C.
Décongèlation
Cette position permet de faire circuler l’air à température am-
biante autour de la nourriture surgelée, la faisant ainsi dégeler
en quelques minutes, sans en modifier ou altérer le contenu en
protéines.
Cuisson par chaleur tournante
Les deux résistances sont en fonctionnement. La turbine créé
des flux d’airs chauds. La cuisson est uniforme, et permet de cui-
re deux plats en même temps sans mélanges d’odeurs et de sa-
veurs. Températures réglables de 50 à 240°C.
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
MIN
1 ÷ 10
Note: La selection des fonctions est fonction de la rotation de la manette du sélecteur dans le
sens des aiguilles d’une montre.
on
off
on
off
on
off
123456789 10
Voyants lumineux
d’indication des
fonctions
Réglage du curseur
du thermostat avec
lecture sur l’échelle
graduée
on
off
on
off
on
off
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE
Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le
temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonne-
riere tentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four.
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT
Avec ce mécanisme il est possible de programmer le temps de
cuisson et l’arrêt du four automatiquement (durée maxi 2 heures).
Un fois que vous avez sélectionné la température, tournez le bou-
ton dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir le temps
désiré. Quand la cuisson est terminée, une sonnerie retentit et
coupe l’alimentation du four. Quand la cuisson est terminée le
bouton revient sur la position O . Il est possible d’utiliser le four
sans minuteur, il suffit de positionner le bouton sur la position
Dans ce cas, c’est à l’utilisateur de couper manuellement l’alimen-
tation.
34
UTILISATION DE L’HORLOGE AVEC MINUTEUR SONORE
Pour régler l’heure, tirer légèrement la manette en bas à droite de l’horloge jusqu’à ce qu’on
puisse lire l’heure exacte.
Pour l’utiliser comme minuteur, sélectionner la durée du temps en tournant la manette en haut
à droite jusqu’à ce qu’on puisse lire dans la fenêtre le temps désiré (180’ maxi). A l’échéance
du temps, la sonnerie retentira: pour l’arrêter, tourner la manette sur «0».
Lettura tempo
selezionato
Manopola regolazione ora
Manopola regolazione
contaminuti
35
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HORLOGE
POUR LA MISE À L’HEURE
Tirer le bouton inférieur (1) et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’heure exacte apparaisse sur le cadran extérieur.
POUR LA CUISSON EN POSITION MANUELLE
Tirer le bouton supérieur (2) vers la droite jusqu’à ce que le symbole apparaisse dans la
fenêtre du temps de cuisson (E) sur la gauche de l’horloge.
Sélectionner la température et le mode de cuisson désirés.
Couper le four en tournant le bouton supérieur (2) vers la gauche jusqu’à ce que 0 apparaisse
dans la fenêtre (E).
MINUTEUR DE DÉBUT ET FIN DE CUISSON
Sonnerie mécanique après une durée maximum de 55 minutes.
Pour programmer le minuteur, tourner le bouton inférieur (1) vers la droite ou vers la gauche et
placer l’aiguille C en face de la durée souhaitée.
A la fin de la cuisson, une sonnerie retentit et s’arrête automatiquement après 3 minutes envi-
ron. La sonnerie peut être arrêtée manuellement en tournant le bouton inférieur (1) pour positio-
ner l’aiguille C sur la position .
POUR LA CUISSON EN POSITION SEMI-AUTOMATIQUE
Départ immédiat et arrêt automatique de la cuisson.
Durée maximum: 180 minutes (3 heures).
Sélectionner la température et le mode de cuisson désirés.
Pour programmer le temps de cuisson, tourner le bouton supérieur (2) vers la droite et position-
ner la graduation de la fenêtre (E) en face de l’index (D) du cadran.
La fin de la cuisson est signalée par une sonnerie qui s’arrête automatiquement après 3 minutes
environ, la fenêtre (E) indique 0 (position off). Cette sonnerie peut être arrêtée manuellement en
tournant le bouton supérieur (2) afin de positioner le 0 sur le disque en face de l’index (D).
Note: L’aiguille (F) doit être alignée avec celles de l’heure (G).
POUR LA CUISSON EN POSITION AUTOMATIQUE
Cuisson avec départ différé et arrêt automatique de la cuisson.
Départ différé: 12 heures maximum.
Sélectionner la température et le mode de cuisson désirés.
Avant de sélectionner le temps de cuisson, tirer et tourner le bouton (2) vers la droite ou la gau-
che afin de positionner l’aiguille (F) en face de l’heure de départ de cuisson désirée.
Pour programmer le temps de cuisson, tourner le bouton (2) vers la droite et placer la gradua-
tion de la fenêtre (E) en face de l’index (D) du cadran.
La fin de la cuisson est signalée par une sonnerie qui s’arréte automatiquement après 3 minutes
environ, la fenêtre (E) indique 0. Cette sonnerie peut être arrêtée manuellement en tournant le
bouton supérieur (2) afin de positionner le 0 sur le disque en face de l’index (D).
36
La cuisson débutera seule lorsque l’heure atteindra les aiguilles du début de cuisson programmé. La
cuisson s’arrêtera seule lorsque l’heure atteindra les aiguilles de la fin de cuisson programmée.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
Opérations préliminares à suivre après
le branchement électrique du four.
Après le premier branchement électrique ou après une
cou-pure de courant, le symbole «AUTO» se mettra à
clignoter sur l’affichage. Pour mettre à l’heure le four appuyez
simultanément sur les touches et et appuyer sur les
touches et pour fixer l’heure exacte. Sur le cadran le
symbole apparaîtra. Le four est alors prêt pour une utilisa-
tion manuelle.
Fonctions possibles:
— Fonctionnement manuel
— Fonctionnement avec minuteur
— Fonctionnement semi-automatique (programmation fin de cuisson)
— Fonctionnement automatique (programmation de début et de fin de cuisson)
Utilisation manuel du four
Déjà expliqué dans le paragraphe opérations préliminaires. Il suffit d’appuyer sur la touche
pour faire apparaître au centre le symbole correspondant, qui exclut la mention AUTO. Sélec-
tionnez le temps et le mode de cuisson désirés.
Utilisation du programmateur électronique
Le programmateur électronique autorise le fonctionnement du four en manuel, ou encore comme:
— minuteur
— programmation fin de cuisson (fonctionnement semi-automatique)
— programmation de début et de fin de cuisson (fonctionnement automatique)
Utilisation du minuteur
Appuyez sur la touche . Sans la relâcher appuyez sur les touches et jusqu’à ce
que le temps désiré (23:59 au maximum) apparaisse sur l’écran. La sélection du temps souhaité
est signalé sur l’écran par le symbole .
(NB: cette fonction peut-être utilisée aussi bien pour le fonctionnement manuel qu’en automati-
que en même temps qu’un autre programme). A la fin du temps fixé, le programmateur émet un
signal sonore intermittent.
Pour l’interrompre appuyez sur la touche
Pour faire apparaître le temps restant, appuyez sur la touche
Réglage de la tonalité du signal sonore
Le programmateur dispose d’un signal sonore à trois tonalités différentes. Pour choisir celle que
l’on désire, appuyez sur la touche — pendant que le signal retentit.
37
Utilisation du programmateur semi-automatique (fin de cuisson)
Sélectionnez la température et le mode de cuisson désirés.
Si l’on souhauite ne programmer que l’arrêt du four (pas d’allumage), exécuter les opérations
suivantes. Appuyez simultanément sur les touches , et ou , puis les relâcher, afficher
sur l’écran lumineux le temps correspondant a la durée de cuisson désirée. Relâchez les tou-
ches. Le symbole s’allumera sur l’écran ainsi que la mention «AUTO», qui se mettra à cli-
gnoter. L’apparition du symbole sur l’écran signifie que le four commence la cuisson. A la
fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquement, le programmateur émet un signal sonore,
le symbole apparaît sur l’écran et la mention «AUTO» clignote. Le clignotement de «AU-
TO» sert à rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionnement manuel, il faut
appuyer sur la touche . Si au cours de la cuisson, on souhaite connaître le temps restant, il
suffit d’appuyer sur la touche .Par contre si vous appuyez sur la touche , vous pourrez
voir l’heure de fin de cuisson.
Utilisation du programmateur automatique (début et fin de cuisson)
Sélectionnez la température et le mode de cuisson désirés.
Si l’on veut programmer le départ de la cuisson et son arrêt, il faut réaliser les opérations suivantes.
1) Appuyez sur la touche puis, sans la relâcher, sur les touches ou pour fixer
sur l’écran le temps de cuisson désire. Relâchez les touches pour faire apparaître sur l’écran
l’heure actuelle, la mention AUTO et le symbole
2) Appuyez sur la touche et sans la relâcher, sur les touches ou pour sélection-
ner l’heure de fin de cuisson sur l’écran. Relâchez pour faire apparaître l’heure actuelle et
la mention AUTO.
Une fois les opérations ci-dessus terminées, le four se met automatiquement en marche et
s’éteintra automatiquement à l’heure désirée.
La mise en marche du four est signalée sur l’écran du programmateur par la réapparition
du symbole et de la mention AUTO.
L’arrêt du four, lui est signalé par un signal sonore et l’apparition du symbole tandis que
la mention AUTO se met à clignoter.
Le clignotement AUTO sert à rappeler que pour remettre le four en condition de fonctionne-
ment manuel, il faut appuyer que la touche . Pour interrompre le signal sonore qui indi-
que l’arrêt du four, appuyez sur la touche .
Si au cours de la cuisson on souhaite connaître le temps restant avant la fin de la cuisson,
appuyer sur la touche . Si par contre vous appuyez sur la touche vous pourrez voir
l’heure de fin de cuisson.
Attention: le symbole correspondant à chaque bouton peut varier suivant le modèle, mais
sa fonction reste la même.
CONSIGNES UTILES
La cuisson au grill
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent etre
placés par rapport au gril en fonction des résultats que l’on souhaite obtenir.
— Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants.
— Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur.
Le lèchefrite permet la récupération du jus.
Temps de cuisson
Dans les page 39, 40, 41, 42 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les
températures selon les préparations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Iberna RI 110/3 GH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à