Cambridge Audio 651T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-
Your music + our passion
651T
azur
FRANÇAIS
Mode d'emploi
22
22
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur : www.cambridgeaudio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant première
des :
l
Futurs produits
l
Mises à jour de logiciels
l
Nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les
informations de ce document ont été vérifiées soigneusement avant
leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe
d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques techniques
et générales peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des
droits d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction sous
quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit
(mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce
mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est
illégale. Toutes les marques commerciales et dépoes sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
Nous vous remercions pour l'achat de votre Azur 651T. Nous sommes persuadés
qu'il vous procurera des années de plaisir auditif. Comme tous les produits de
Cambridge Audio, l’Azur 651T obéit à trois principes de base : des performances
remarquables, une facilité d'emploi et un rapport qualitéprix imbattable.
Le 651T prend en charge les systèmes radio à la fois DAB numérique et FM/AM
analogique. Pour la radio FM/AM, le 651T est doté d'un véritable décodeur de
domaine analogique FM/AM offrant une qualité de son optimale dans ce format.
Pour les radio-diffusions DAB, le tuner radio numérique intégré est compatible avec
les normes DAB et DAB+ (format AAC+) et est également équipé d'un convertisseur
numérique-analogique Wolfson Microelectronics WM8740 de qualité exceptionnelle.
Votre appareil est fourni avec une télécommande Azur Navigator, qui permet un
contrôle à distance total des fonctions du tuner et des amplificateurs de notre gamme
sous forme dun combiné esthétique et facile à utiliser.
Les performances du 651T sont inévitablement liées à celles du système auquel il
est connec. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité de votre amplificateur,
des enceintes ou du blage. Naturellement, nous recommandons particulièrement
les modèles de la gamme Cambridge Audio Azur qui ont été conçus aux mes
normes que ce tuner. Votre revendeur peut également vous fournir des bles
d'interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre système
d'atteindre son véritable potentiel.
Nous vous recommandons d'employer une antenne extérieure pour profiter au mieux
de votre 651T.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce manuel et vous recommandons
de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Matthew Bramble, Directeur Technique de Cambridge Audio et l'équipe de création
du 651T
Matthew Bramble
Directeur technique de Cambridge Audio
et léquipe de création du 651T
Introduction
Table des matières
Table des matières ...................................................................................22
Introduction...............................................................................................22
Consignes de sécurité importantes ........................................................23
Garantie limitée ........................................................................................24
Raccordements du panneau arrière .......................................................25
Commandes du panneau avant ..............................................................26
Télécommande .........................................................................................27
Antennes ...................................................................................................28
Mode d’emploi ..........................................................................................28
Fonctionnement général (tous les modes).............................................29
Dépannage ................................................................................................31
Caractéristiques techniques ....................................................................31
651Tazur
23
FRANÇAIS
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions
importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au
réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs
résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du
fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une
prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et
d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont
fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à
votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse
remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et
plus précisément au niveau des prises, des installations
d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le
fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En
cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention
lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de
vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et
qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été
endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la
prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le
feu ou d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la
prise électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du
réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un
connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de
courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier
doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les
cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous
recommandons de ne pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si
vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée
pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres
équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une
surface lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de
sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que
des journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être
exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout
autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne
doit être placé sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant
dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être
suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des
personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives
aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de
cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne
pour le recyclage pa des appareils électriques et
électroniques. Ce produit contient des équipements
électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés,
recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans
votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de
retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni
ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à
la basse tension (2006/95/EC), à la compatibili
électromagnétique (2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux
produits consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est
installé et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir
une conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio
devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance
doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en
matière de communications radio définies par l’autorité de
communication australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en
matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE
TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER LAUTORISATION
D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux
limites des appareils numériques de classe B, conformément à
la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été définies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
au sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et
peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni
utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des
interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il
est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au
sein d’une installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des
émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou
en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger
ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour
obtenir de l’aide.elp.
Consignes de sécurité importantes
24
Aération
Luni risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne posez aucun
objet sur l’uni. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entrement
fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles
d’aération. Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le
débrancher de la prise électrique et contacter votre revendeur pour
obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement.
Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une
source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées
doit être placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui
pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou
de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de
niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur
une étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un
enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne
pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun
téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de
possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une
semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela
permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les
propriétés sonores s’améliorent avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique
indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise
chargée de l’alimentation électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez
pas, elle consommera moins de 1 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le
bouton Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suffit de la
débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les
rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de
décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées, les
rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une isolation endommagée
ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait
provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des
ronflements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections
avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas
utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en
vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de
l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le
courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à
cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer
de réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème
survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si
cette mesure de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou
de panne, merci de contacter votre revendeur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de
main-d'oeuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce
produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie
peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre
revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envo par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le
cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié
ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès
d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de
série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d'un
revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio
ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident,
à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial
ou à une modification d'une partie quelconque du produit. Cette garantie
ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un
entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou
tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui
n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à
effectuer des travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour
Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH
ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT.
SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE
QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À
L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État ou de
pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter
votre revendeur.
Garantie limitée
651Tazur
25
FRANÇAIS
Raccordements du panneau arrière
Prise d’alimentation en CA
Une fois que vous avez effectué tous les raccordements nécessaires,
branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant. Votre 651T est
maintenant prêt à fonctionner.
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l’appareil.
Bus de commande
Le bus de commande exécute des informations de contrôle, sous forme
de signaux démodulés de la télécommande, entre le tuner Cambridge
Audio et les dispositifs auxquels il est raccordé. Le 651T répondra aux
commandes appropriées, et nérera également des commandes
spécifiques de mise en marche/arrêt de l’amplificateur, en fonction des
modes réveil et arrêt programmé du tuner.
RS232
Pour une installation personnalisée.
Un protocole complet est disponible sur notre site Internet
www.cambridge-audio.com.
Entrée de l’émetteur IR (Infrarouge)
Permet à l’appareil de recevoir des commandes IR modulées de systèmes
multipièce ou d’autres systèmes réémetteurs IR. Les commandes reçues
ici ne sont pas en sortie de boucle du bus de commande. Veuillez
consulter la section Installation personnalisée” pour obtenir des
informations supplémentaires.
Sortie de ligne
Connectez votre amplificateur à l’aide de câbles RCA/Phono de bonne
qualité.
Sorties numériques
Sortie numérique optique Toslink Pour le transfert vers un
convertisseur N-A séparé ou un enregistreur numérique. Utilisez un câble
d’interconnexion en fibre optique TOSLINK de qualité supérieure conçu
spécifiquement pour un usage audio.
Sortie numérique coaxiale S/P DIF Pour le transfert vers un
convertisseur N-A séparé ou un enregistreur numérique. Pour un meilleur
résultat, utilisez un câble d’interconnexion RCA numérique 75 ohms de
qualité supérieure (non pas un câble destiné à un usage audio normal).
Antenne-cadre AM
Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes
d’antenne. Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible
afin d’empêcher tout bruit indésirable et d’obtenir une ception
optimale.
Si la réception est insuffisante avec l’antenne-cadre AM fournie,
l’utilisation d’une antenne AM extérieure peut s’avérer nécessaire.
Antenne FM
Connectez une antenne à la prise FM 75 ohms (un simple câble
d’antenne est fourni pour usage temporaire). Déroulez le câble et
déplacez l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception.
Pour un usage continu, nous recommandons fortement l’utilisation d’une
antenne FM extérieure de 75 ohms.
Entrée d’antenne DAB
Azur 651T dispose d’une antenne 50 à connexion à vis de type F pour
les ondes DAB (une antenne temporaire est fournie). Déroulez le cordon
de l’antenne et déplacez-la afin d’obtenir une réception optimale.
Pour un usage continu, nous recommandons fortement l’utilisation d’une
antenne DAB extérieure.
1
1
9
10
82
3
5
4 6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
Select/Mode (Sélection/Mode)
Mode FM - Appuyez et maintenez enfoncé pour commuter le mode Radio
entre stéréo et mono (“Ster/Mono”).
Mode DAB - Appuyez et maintenez enfoncé pour activer ou désactiver la
sélection automatique (Auto Select “On/Off”).
Lorsque la sélection automatique est activée (“Auto Select On”), si vous
recherchez une station dans l’afficheur (à l’aide de et ) et que vous
n’appuyez sur aucun autre bouton pendant quelques secondes, le 651T
sélectionnera automatiquement cette station.
Lorsque la sélection automatique est désactivée (“Auto Select Off”), vous
devez appuyer sur Select après avoir effectué la recherche d’une station
afin de la sélectionner (si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
quelques secondes, l’afficheur reviendra à la station en cours).
Saut/Recherche
Mode DAB - Appuyez pour rechercher/sélectionner les stations
disponibles.
Mode AM/FM - Appuyez pour déplacer la fréquence par pas de .05MHz
dans l’ordre croissant ou décroissant. Maintenez le bouton enfoncé pour
rechercher la station forte précédente ou suivante.
Ce bouton est également utilisé pour effectuer les réglages
de l’horloge, du réveil, de l’arrêt programmé, du menu et pour les
syntonisations manuelles en mode DAB.
Commandes du panneau avant
1 2
3 4 75 6
Standby/On (Veille/Marche)
Permet de mettre en veille (indiqué par un voyant faiblement lumineux) et
en marche (indiqué par un voyant très lumineux) l’appareil. Le mode veille
(“Standby”) est un mode économique la consommation d’énergie est
inférieure à un watt.
Appuyez sur le bouton “Info” pour afficher brièvement l’heure
et la date actuelles.
Présélections
Le 651T peut mémoriser jusqu’à 20 présélections à la fois pour les
bandes DAB, FM et AM. À partir de la télécommande, la totalité des 20
présélections par bande sont disponibles, alors que seules 10 le sont à
partir du panneau avant. Le bouton “Shift” permet d’alterner les 5
boutons pour accéder aux présélections 1-5 et 6-10 ou les mémoriser.
Appuyez sur le bouton approprié et maintenez-le enfoncé pour mémoriser
les stations. Appuyez sur le bouton approprié et maintenez-le enfoncé
pour accéder aux présélections mémorisées. Consultez la section
ultérieure pour plus d’informations.
Lorsque le bouton “Shift” sur le panneau avant est utilisé
pour accéder aux présélections 6-10 ou les mémoriser, l’unité reviendra
ensuite aux présélections 1-5.
Band (Bande)
Ce bouton commute entre les bandes AM, FM ou DAB selon le cas.
Autotune (Réglage automatique)
Mode DAB - Les stations DAB étant transmises en multiplexes numériques
contenant plusieurs stations groupées ensemble, le 651T doit effectuer une
recherche pour détecter les multiplexes disponibles dans votre zone avant
de vous permettre de faire défiler les stations qu’ils contiennent. La fonction
de recherche rapide permet de détecter les multiplexes sur les bandes les
plus courantes, alors qu’une recherche complète permet de détecter toutes
les fréquences DAB possibles, ce qui peut prendre quelques minutes.
Appuyez une fois pour lancer une recherche rapide parmi les stations
captables, ou maintenez le bouton enfon pour lancer une recherche
complète. Les stations détectées s’afficheront par ordre alphabétique.
Mode AM/FM - Appuyez une fois pour passer à la station disponible
suivante. Maintenez le bouton enfoncé pour passer à la station
précédente.
Il est également possible d’effectuer une recherche en
maintenant enfoncé le bouton ou .
Info
Appuyez pour lectionner et afficher différentes informations sur
l’afficheur du panneau avant. Les modes d’affichage sont les suivants :
Mode DAB - Texte radio, type de programme, groupe de transmission,
puissance du signal, date/heure, mode NCT, informations de fréquence,
débit binaire, réveil et arrêt programmé.
Appuyez et maintenez enfoncé pour lancer la syntonisation manuelle en
mode DAB. Appuyez et maintenez enfoncé pour quitter le mode de
syntonisation manuelle. Consultez la section ultérieure pour plus
d’informations.
Mode FM - Type de programme, texte radio, fréquence, puissance du
signal, mode stéréo, mode NCT, date/heure, réveil et arrêt programmé.
Mode AM - Heure/date, réveil, arrêt programmé et mode NCT.
Mode veille - Appuyez pour afficher l’heure et la date pendant quelques
secondes.
1
2
6
5
4
3
7
651Tazur
27
FRANÇAIS
Télécommande
Le 651T est fourni avec une télécommande
système qui peut piloter à la fois ce tuner et les
amplificateurs Cambridge Audio Azur.
Marche/Veille
Permet de mettre en veille (indiqué par un voyant
faiblement lumineux) et en marche (indiqué par
un voyant très lumineux) l’appareil. Le mode
veille (“Standby”) est un mode économique où la
consommation d’énergie est inférieure à un
watt.
Appuyez sur le bouton “Info” pour
afficher brièvement l’heure et la date actuelles.
Touches numériques 0-9
Elles permettent d’accéder aux présélections ou
de les mémoriser.
-/—
Permet d’accéder aux présélections. Appuyez sur
le bouton -/ puis utilisez les touches
nuriques. Appuyez sur le bouton
“Select/Mode” pour confirmer.
Store (Mémorisation)
Pour mémoriser une présélection à l’aide de la
télécommande, appuyez sur le bouton “Store”,
puis utilisez les touches nuriques pour
sélectionner le numéro de présélection souhaité.
Appuyez sur le bouton Select/Mode” pour
confirmer.
NCT (Natural Contour Technology)
Appuyez pour alterner le réglage du son entre
chaud (“Warm”), dynamique (“Dynamic”) ou
désactivé (“Off”). Testez les différents réglages
afin d’obtenir pour chaque station une qualité de
son optimale de votre 651T. Notez que le mode
NCT sera également mémorisé présélection par
présélection, ce qui vous permet d’utiliser des
réglages différents pour chaque station.
Band (Bande)
Ce bouton commute entre les bandes AM, FM,
ou DAB selon le cas.
Saut/Recherche
Mode DAB - Appuyez pour rechercher/sélectionner les stations
disponibles.
Mode AM/FM - Appuyez pour déplacer la fréquence par pas de 0.05MHz
dans l’ordre croissant ou décroissant. Maintenez le bouton enfoncé pour
rechercher la station forte précédente ou suivante.
Ce bouton est également utilisé pour effectuer les réglages
de l’horloge, du réveil, de l’arrêt programmé, du menu et pour les
syntonisations manuelles en mode DAB.
Sélection/Mode
Mode FM - Appuyez et maintenez enfoncé pour commuter le mode Radio
entre stéréo et mono (“Ster/Mono”).
Mode DAB - Appuyez et maintenez enfoncé pour activer ou désactiver la
sélection automatique (Auto Select “On/Off”).
Horloge
Ce bouton est utilisé pour accéder au menu de l’horlge (Clock) et du réveil
(Alarm). Reportez-vous à la section “Mode d’emploi” de ce manuel.
Info
Appuyez pour lectionner et afficher différentes informations sur
l’afficheur du panneau avant. Les modes d’affichage sont :
Mode DAB - Texte radio, type de programme, groupe de transmission,
puissance du signal, date/heure, mode NCT, informations de fréquence,
débit binaire, réveil et arrêt programmé.
Appuyez et maintenez enfoncé pour lancer la syntonisation manuelle en
mode DAB. Appuyez et maintenez enfoncé pour quitter le mode de
syntonisation manuelle. Consultez la section ultérieure pour plus
d’informations.
Mode FM - Type de programme, texte radio, fréquence, puissance du
signal, mode stéréo, mode NCT, date/heure, réveil et arrêt programmé.
Mode AM - Heure/date, réveil, arrêt programmé et mode NCT.
Mode veille - Appuyez pour allumer le rétroéclairage de l’afficheur
pendant quelques secondes.
Luminosité
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur. Il existe trois
niveaux de luminosité : lumineux (Bright), normal et éteint (Off).
Veuillez noter que les touches suivantes ne peuvent piloter qu’un
amplificateur Cambridge Audio Azur correspondant :
Volume
Augmentation et diminution du volume de l’amplificateur.
Silence
Coupure du son à l’amplificateur. Le mode silence est indiqué par le
clignotement du témoin lumineux du canal.
Sélection de la source
Cinq boutons de lection et un bouton de sélection du contrôle
d’enregistrement sont disponibles pour choisir la source (MP3, CD, DVD,
etc.).
28
Après avoir réalisé les raccordements de votre appareil, activez le 651T en
commutant l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière en position
“On”, puis appuyez sur le bouton Veille/Marche du panneau avant ou de
la télécommande.
Lors de la première utilisation, l’appareil effectuera une
recherche DAB complète une fois mis en marche.
Syntonisation et écoute
Appuyez sur le bouton Veille/Marche.
Appuyez sur le bouton “Band” pour alterner entre les bandes.
Dans le mode FM/AM, utilisez les boutons pour syntoniser
manuellement par incréments de 0.05MHz ou appuyez sur le bouton
ou et maintenez-le enfoncé.
Mode DAB
Les stations DAB étant transmises en multiplexes numériques contenant
plusieurs stations groupées ensemble, le 651T doit effectuer une
recherche pour détecter les multiplexes disponibles dans votre zone avant
de vous permettre de faire défiler les stations qu’ils contiennent.
La fonction de recherche rapide permet de détecter les multiplexes sur les
bandes les plus courantes, alors qu’une recherche complète permet de
détecter toutes les fréquences DAB possibles, ce qui peut prendre
quelques minutes.
Effectuer une recherche est nécessaire uniquement lors de la première
installation, et peut-être de temps en temps par la suite, pour vérifier si de
nouveaux services ont été ajoutés dans votre région.
Si vous utilisez le 651T pour la première fois ou que vous avez déménagé
dans une autre région, vous devez impérativement effectuer une
recherche complète. Il est recommandé de rétablir les paramètres d’usine
avant d’effectuer une recherche complète pour effacer toutes les
présélections mémorisées et les stations existantes.
Pour effectuer une recherche rapide, appuyez brièvement sur le bouton
Autotune”.
Pour effectuer une recherche complète, appuyez sur le bouton “Autotune”
et maintenez-le enfoncé.
Une fois la recherche terminée, utilisez les boutons pour faire
défiler les stations captables. Appuyez ensuite sur Select/Mode pour
écouter la station de votre choix.
en mode DAB, la sélection automatique (“Autoselect”) du
651T peut être activée (“On”) ou désactivée (“Off”). Lorsqu’elle est
activée, si vous recherchez une station sur l’afficheur l’aide des
boutons ) et que vous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant
quelques secondes, l’afficheur sélectionnera automatiquement cette
station.
Lorsque la sélection automatique est désactivée, vous devez appuyer sur
Select après avoir effectué la recherche d’une station afin de la
sélectionner (si vous n’appuyez sur aucun bouton, le 651T revient à la
station en cours au bout de quelques secondes).
Maintenez le bouton “Select/Mode” enfoncé pour activer la sélection
automatique (“Autoselect On”). Appuyez de nouveau sur le bouton
“Select/Mode” en le maintenant enfoncé pour désactiver la sélection
automatique (“Autoselect Off”).
Mode d’emploiAntennes
Le 651T est livré avec des antennes temporaires FM ou DAB
pour la première utilisation uniquement. Pour un usage permanent, les
antennes extérieures sont fortement recommandées.
Antenne-cadre AM
Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes
d’antenne. Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible
afin d’empêcher tout bruit indésirable et d’obtenir une ception
optimale. Si la réception est insuffisante avec l’antenne-cadre AM fournie,
l’utilisation d’une antenne AM extérieure peut s’avérer nécessaire.
Antenne FM
Raccordez l’antenne fournie au connecteur FM 75 ohms. Déroulez le
cordon de l’antenne et déplacez-la afin d’obtenir une réception optimale.
Pour un usage continu, nous recommandons fortement l’utilisation d’une
antenne FM extérieure de 75 ohms.
Antenne DAB
Le 651T dispose d’une antenne 50 Ω à connexion à vis de type F pour les
ondes DAB.
Raccordez l’antenne DAB fournie au connecteur. Pour un usage continu,
nous recommandons fortement l’utilisation d’une antenne extérieure.
Il est souhaitable de séparer les antennes DAB et FM afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
651Tazur
29
FRANÇAIS
Réglages DAB
Il est possible de modifier les paramètres régionaux DAB pour cet
appareil. Cette modification est nécessaire si l’appareil a été déplacé
dans une nouvelle région.
Changer la région DAB effacera toutes les présélections DAB
mémorisées.
1. Maintenez le bouton “Select/Mode” enfoncé lorsque vous mettez
l’appareil en marche pour accéder aux réglages avancés.
2. Utilisez les boutons et sélectionnez “DAB settings” (“Réglages
DAB”). Maintenez enfoncé le bouton “Select/Mode” pour modifier les
paramètres régionaux DAB.
3. Utilisez les boutons pour faire défiler les paramètres régionaux
DAB disponibles : Europe, Canada, Corée et Chine.
4. Sélectionnez la région appropriée et appuyez sur le bouton
“Select/Mode” pour valider les nouveaux changements.
5. Redémarrez l’appareil et effectuez une recherche complète des
stations.
Syntonisation manuelle DAB
Il est également possible de syntoniser manuellement les stations DAB si
vous connaissez leurs fréquences de transmission.
1. Maintenez enfoncé le bouton “Info” pour lancer la syntonisation
manuelle (par fréquence). La syntonisation manuelle sera affichée sur
le panneau avant.
2. Utilisez les boutons pour changer les fréquences radio. L’appareil
aura besoin de quelques secondes pour enregistrer le groupe de
transmission qui sera affiché au-dessous de la gamme de fréquence
sur la deuxième ligne.
3. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour sélectionner le groupe de
transmission. Utilisez les boutons pour parcourir les stations
disponibles à partir du groupe de transmission choisi.
4. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour sélectionner la station de
votre choix. L’appareil reviendra au mode de syntonisation DAB
automatique.
5. Vous pouvez faire défiler rapidement les canaux disponibles en
maintenant enfoncé le bouton ou .
Pour quitter le mode de recherche manuelle sans
sélectionner de station, appuyez de nouveau sur le bouton “Info” en le
maintenant enfoncé.
DAB+
Le 651T est compatible avec les radio-diffusions DAB (compression audio
MP2) et DAB+ (compression audio AAC+). Le symbol e A “+” apparaît sur
l’extrême droite de l’afficheur du panneau avant lorsqu’une radio-
diffusion DAB + est en cours de réception.
Services secondaires DAB
Les stations disposant de services secondaires sont indiquées par le
signe sur l’extrême droite de la première ligne de l’afficheur. Les
services secondaires DAB sont des radio-diffusions temporaires sur le
réseau DAB, telles que certaines transmissions de la BBC LW (grandes
ondes).
1. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour syntoniser et accéder aux
services secondaires.
2. Appuyez sur le bouton Select/Mode” pour quitter les services
secondaires et revenir à la première station.
Mémorisation de stations dans les présélections
Pour mémoriser une station comme présélection, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton “Store” de la télécommande et utilisez les
touches numériques pour sélectionner le numéro de présélection
désiré.
2. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour confirmer la sélection.
3. Vous pouvez aussi utiliser les boutons “Preset” sur le panneau avant de
l’appareil. Maintenez enfoncé le bouton de préselection de votre choix
jusqu’à ce que l’afficheur indique le numéro de la présélection
mémorisée “Stored Preset #”. Appuyer sur le bouton “Shift” permet
d’accéder alternativement aux présélections 1-5 et 6-10.
– Lorsqu’une présélection est mémorisée, le mode NCT est également
mémorisé avec celle-ci (en d’autres termes, chaque présélection peut
avoir son propre mode NCT).
– Les canaux verrouillés ne peuvent être morisés comme
présélections.
Utilisation des présélections
1. Sélectionnez le mode AM, FM, ou DAB en appuyant sur le bouton
“Band”.
2. Appuyez sur le bouton -/— de la télécommande et utilisez les touches
numériques pour accéder directement à la station mémorisée de votre
choix.
3. Vous pouvez aussi utiliser le bouton “Preset” correspondant sur le
panneau avant de l’appareil. Appuyer sur le bouton “Shift” permet
d’accéder alternativement aux présélections 1-5 et 6-10 à l’aide des 5
boutons.
Réinitialisation des présélections
Cette opération supprimera toutes les présélections mémorisées pour les
réglages AM, FM, DAB et NCT. À la suite de cette suppression, l’appareil
effectuera une recherche DAB complète une fois mis en marche.
1. Maintenez enfoncé le bouton “Select/Mode” lors de la mise en marche
de l’appareil pour accéder aux réglages avancés.
2. Utilisez les boutons   et sélectionnez “Factory Reset”. Appuyez sur
le bouton “Select/Mode” pour accepter la confirmation et supprimer
toutes les présélections.
3. Redémarrez l’appareil.
Réglage de l’horloge
L’heure et la date de l’horloge peuvent être réglées automatiquement via
le système RDS (non disponible en mode AM) ou manuellement. Pour
changer le mode de l’horloge :
1. Appuyez sur le bouton “Clock” de la télécommande et maintenez-le
enfoncé.
2. Utilisez les boutons pour passer du mode “Sync” au mode
“Manual”.
3. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour confirmer votre choix. Si
vous avez choisi le mode manuel, vous pouvez à présent régler l’heure.
4. Réglez l’heure à l’aide des boutons .
5. Appuyez de nouveau sur le bouton “Select/Mode” pour régler les
minutes.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton “Select/Mode” pour régler la date.
7. Continuez d’appuyer sur le bouton “Select/Mode” pour accepter les
réglages et quitter le menu.
Fonctionnement général (tous les modes)
30
Mode d’emploi (suite)
Réglage du réveil
La fonction réveil (“Alarm”) permet de mettre en marche le 651T à l’heure
souhaitée. Elle générera également une commande sur le bus de
commande qui, s’il est connecté, mettra en marche l’amplificateur de la
gamme Cambridge Audio Azur et sélectionnera l’entrée Tuner.
Assurez-vous que l’heure est réglée par synchronisation ou
manuellement pour que le réveil fonctionne.
Pour régler l’heure du réveil :
1. Appuyez sur le bouton “Clock” de la télécommande.
2. Utilisez les boutons   pour alterner entre “Once” (une fois), “Daily”
(quotidiennement) et “Off” (désactivé).
3. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour confirmer votre sélection. Si
vous avez choisi “Once” ou “Daily”, vous pouvez à présent régler
l’heure.
4. Utilisez les boutons pour régler l’heure.
5. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour régler les minutes.
6. Utilisez les boutons pour changer les minutes.
7. Continuez d’appuyer sur le bouton “Select/Mode” pour accepter les
réglages et quitter le menu “Alarm”.
– Le 651T enverra une commande de mise en marche par l’intermédiaire
du bus de commande. Si le 651T est utilisé avec un appareil Azur 851A,
utilisez l’entrée 3 pour le raccorder.
– Appuyez sur le bouton “Info” en mode veille (“Standby”) pour allumer
brièvement le rétroéclairage de l’afficheur.
Réglage du mode arrêt programmé
La fonction d’arrêt programmé (“Sleep”) permet d’éteindre le 651T à une
heure définie. Elle génère également sur le bus de commande une
commande qui peut éteindre un amplificateur Cambridge Audio de la
gamme Azur, si un tel ampli est connecté.
Assurez-vous que l’heure est réglée par synchronisation ou
manuellement pour que l’arrêt programmé fonctionne.
Pour régler l’heure de l’arrêt programmé :
1. Continuez d’appuyer sur le bouton “Clock” de la la télécommande
jusqu’à ce que “Sleep” s’affiche.
2. Utilisez les boutons   pour passer du mode “On” (activé) au mode
“Off” (désactivé).
3. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour confirmer votre sélection. Si
vous avez choisi le mode “On”, vous pouvez à présent régler l’heure.
4. Utilisez les boutons pour régler l’heure.
5. Appuyez sur le bouton “Select/Mode” pour régler les minutes.
6. Utilisez les boutons pour changer les minutes.
7. Appuyez de nouveau sur le bouton “Select/Mode” pour terminer et
quitter le menu.
– Le 651T enverra une commande d’arrêt par l’intermédiaire du bus de
commande. Si le 651T est utilisé avec un appareil Azur 851A, utilisez
l’entrée 3 pour le raccorder.
– Appuyez sur le bouton “Info” en mode veille (“Standby”) pour allumer
brièvement le rétroéclairage de l’afficheur.
Connexion du bus de commande
Si vous souhaitez commander un amplificateur Cambridge Audio Azur via
les fonctions de réveil ou d’arrêt programmé du 651T, vous pouvez relier
les deux appareils en les connectant par les prises de bus de commande
oranges à l’aide du câble RCA/phono orange fourni, comme illustré ci-
dessous :
Installation personnalisée
Le 651T possède une entrée/sortie de bus de commande qui permet à
l’appareil de recevoir des commandes distantes non modulées (logique
positive, niveau TTL) et de les transmettre à un autre appareil le cas
échéant. Ce type de commandes est habituellement généré par des
systèmes installés de manière personnalisée (multipièce) ou par des
systèmes à récepteur IR à distance. Les connecteurs des bus de
commande sont de couleur orange.
Une entrée d’émetteur IR est également fournie afin de permettre la
réception électrique par l’appareil des commandes émises par la
télécommande IR. Les commandes transmises à cette entrée ne
concernent que l’appareil et ne sont pas transmises sous une forme
démodulée à la sortie du bus de commande.
Un port RS232 est également fourni, ce qui permet de contrôler le 651T
via des systèmes à installation personnalisée.
En outre, l’appareil intègre des codes de commande IR directs ainsi que
des codes de basculement pour plusieurs de ses fonctions afin de
simplifier la programmation des systèmes personnalisés. Il est possible
d’accéder aux commandes directes spéciales de la télécommande
fournie afin de les faire assimiler par un système personnalisé, comme
suit :
Commandes marche-arrêt spécifiques - Maintenez enfoncé le bouton
“Standby”. La télécommande génère d’abord ses commandes de mise en
veille habituelles pour l’amplificateur et le syntoniseur (commandes à
bascule). Maintenez le bouton enfoncé. Après 12 secondes, la
commande nère une commande de mise en marche de
l’amplificateur. Si vous continuez à appuyer sur le bouton pendant encore
12 secondes, elle génère une commande de mise à l’art de
l’amplificateur. Ensuite, après chaque fois 12 secondes, deux autres
commandes sont générées : mise en marche du syntoniseur, puis arrêt du
syntoniseur.
Commandes de sélection de bande spécifiques - Maintenez enfoncé le
bouton “Band”. La télécommande génère la commande de basculement
de bande habituelle, puis la commande du mode DAB, puis celle du mode
FM, suivie par celle du mode AM.
Commandes NCT spécifiques Maintenez enfoncé le bouton NCT. La
télécommande nère d’abord la commande de basculement NCT
habituelle, puis la commande du son chaud (“Warm”), puis celle du son
dynamique (“Dynamic”), suivie par la commande de désactivation (“Off”).
Commandes de coupure du son spécifiques - Maintenez enfoncé le
bouton “Mute”. La télécommande génère d’abord la commande de
basculement de coupure du son habituelle, puis la commande
d’activation de la coupure du son, suivie par la commande de
désactivation de la coupure du son.
Un tableau complet des codes utilisés pour ce produit est disponible sur
le site Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com.
IR Emitter
In
RS232
Power Rating: 220 - 230V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 15W
Power AC
In Out
Control Bus
Line Output
Line Output
Right
Right
Left
Left
On Off
Power
AM 300 FM 75
Designed and engineered in London, England
azur 651T AM/FM/DAB Tuner
www.cambridge-audio.com
Toslink
Optical
Digital Outputs
S/P DIF
Co-axial
Aerial Input
50 Ohms
F-Type
Aerial Input
50 Ohms
F-Type
651T
651A
651Tazur
31
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
D/A-Wandler Wolfson WM8740 24bit DAC
Gamme de fréquences FM (87.5–108MHz)
AM (531–1620kHz)
Bande DAB 3 (175MHz à 240MHz)
Bande DAB L (1453MHz à 1491MHz)
Entrées d’antennes Type F 50 Ω (DAB)
75 Ω (FM)
Antenne-cadre AM
Sensibilité -25 dBm typique
Rapport signal/bruit 105dB typique (DAB)
60dB typique (FM)
47dB typique (AM)
Types de codecs DAB DAB (MP2) / DAB+ (ACC+)
pris en charge
Réponse en fréquence 20Hz-20kHz ±0.3dB (NCT en Flat, DAB)
20Hz-18kHz ±1dB (NCT en Flat, FM)
Distorsion <0,005%, @ 1kHz 2vrms o/p (DAB)
<0,3%, @ 1kHz, 50kHz déviation (FM)
<0,9%, @ 1kHz (AM)
Fréquence d’échantillonnage 48kHz
S/P DIF en sortie
Tension d’entrée 220 - 230V CA ~ 50/60Hz (Europe)
115V AC ~ 50/60Hz (USA)
Consommation électrique 15 W
maximale
Consommation d’énergie <1 W
en veille
Dimensions (H x L x P) 70 x 430 x 305mm (2,75 x 17 x 12”)
Poids 4,10 kg (9 lbs)
Dépannage
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le câble CA est solidement connecté.
Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise murale et
qu’il y a du courant.
Vérifiez le fusible dans la fiche d’alimentation ou l’adaptateur le cas
échéant.
Il n’y a pas de son
Assurez-vous que l’amplificateur est réglé convenablement.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
Vérifiez que les branchements de l’antenne sont corrects et qu’une
station disponible est sélectionnée.
Le son est déformé ou brouillé
Vérifiez les branchements de l’antenne et son emplacement.
Un bourdonnement vient du haut-parleur
Assurez-vous que tous les câbles de connexion sont bien fixés, en
particulier les connexions terre/écran de protection.
Bruit de fond et interférences indésirables
Écartez le syntoniseur des autres appareils électriques susceptibles de
générer des interférences.
Réorientez l’antenne.
La télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que les piles ne sont pas périmées.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
AP30977/1
© 2012 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London, SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cambridge Audio 651T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à