Cambridge Audio One (CDRX30) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Your music + our passion
Ampli-tuner CD
Manuel de l'utilisateur
2
FRANÇAIS
Table des matières
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Consultez le site :
support.cambridgeaudio.com
Inscrivez-vous pour être informé en
avant-première des :
Sorties des futurs produits
Mises à jour de logiciels
Nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Ce guide vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les
informations qu’il contient ont été vérifiées soigneusement avant
leur impression. Toutefois, Cambridge Audio ayant pour principe
d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques techniques
et générales peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des
droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque
forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique,
électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce manuel sans
l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les
marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2014.
Cambridge Audio et le logo Cambridge Audio sont des marques
commerciales de Cambridge Audio.
Consignes de sécurité importantes ...........................................................3
Garantie limitée ...........................................................................................4
Connectique du panneau arrière ...............................................................5
Commandes du panneau avant ................................................................. 6
Télécommande ............................................................................................7
Raccordements ...........................................................................................8
Utilisation .................................................................................................. 10
Chargement et lecture de CD .................................................................. 10
Tuner DAB/FM .......................................................................................... 10
Bluetooth .................................................................................................. 11
Réglage de l'horloge ................................................................................ 11
Réglage du réveil ...................................................................................... 11
Réglage du mode arrêt programmé ........................................................ 12
Contrôle de la tonalité ............................................................................. 12
Mise en veille automatique ..................................................................... 12
Réinitialisation de l’appareil .................................................................... 12
Dépannage ............................................................................................... 12
Caractéristiques techniques.................................................................... 13
2
Consignes de sécurité importantes
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’
non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être sufsament fort pour
provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de
maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce
produit contient des équipements électriques et électroniques qui
peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent
donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait
pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter
le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage
d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs
d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément
à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
opérations de maintenance doivent être conées à du personnel spécialisé et
qualié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière
de communications radio dénies par l’autorité de communication
australienne.
Marquage CU-TR
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie, en
Biélorussie et au Kazakhstan en matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS
POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’une
installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des
radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux
instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne sera produite au sein d’une installation spécique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant
l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en
suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié
consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée
de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors
de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une broche de terre. La
che plus large ou la broche de terre sont fournies à des ns sécuritaires. Si
la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la
sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas
d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque
vous déplacez le chariot/l’appareil an d’éviter de vous blesser
en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ou à des sources humides.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise
électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur
la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif
de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser
uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons
de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous souhaitez le placer
sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale.
Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis,
ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orices d’aération, ni les grilles
de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des
journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides.
Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
3
FRANÇAIS
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier ne disposant pas d’une aération sufsante.
Les pieds de ce produit sont destinés à garantir une circulation d’air sufsante,
ne les retirez pas !
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela
se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil.
Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de
la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des
températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait
en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les
dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-
dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée
sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez
vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
consommera moins de 1 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
pendant une longue période, il vous suft de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations
en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés,
une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des
dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronements
ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est
coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer,
de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge
électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution
n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre
revendeur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-
d’œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider
de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce
défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas
de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve
d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut
procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier
pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-
vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par
une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié ou
supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur
Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série n’a pas été modié
ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé,
vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre
pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou
abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modication d’une partie
quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant
suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge
Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à
effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge
Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE
RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites.
Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, outre d’autres droits qui
varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
4
Connectique du panneau arrière
1
Interface USB
Le One est doté d'une prise USB de type B an de permettre la lecture de contenu
audio à partir d'un ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows ou Apple Mac
OS X. Certaines versions de Linux sont également compatibles.
Remarque : Utilisez toujours un câble USB haute qualité certié « Hi-Speed USB »
(haute vitesse). Les connexions de câbles USB de plus de 3 m peuvent entraîner
des performances audio inégales.
2
Chargeur USB
Utilisez ce connecteur USB pour charger un périphérique portable. Consommation
de courant maximale de 1 A.
3
Entrée d'antenne DAB
Le One est doté d'une antenne à visser de type 50Ω F pour la réception des signaux
DAB et FM. Une antenne temporaire est fournie dans la boîte. Une fois l'antenne
connectée, étendez-la et déplacez-la jusqu'à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible.
Pour un usage continu, il est fortement recommandé d'utiliser une antenne
extérieure.
4
Entrées numériques
S/P DIF Coaxial – Utilisez un câble d'interconnexion RCA phono numérique 75
ohms de qualité supérieure (non pas un câble destiné à un usage audio normal).
Cette entrée convient pour un contenu compris entre 16 et 24 bits, jusqu'à 192
kHz.
TOSLink optique Utilisez un câble d'interconnexion en bre optique TOSLink
de qualité supérieure conçu spéciquement pour un usage audio. Cette entrée
convient pour un contenu compris entre 16 et 24 bits, jusqu'à 96 kHz (TOSLink
n'est pas conseillé pour des fréquences d'échantillonnage de 192 kHz).
Remarque : Pour tirer pleinement prot de votre système, nous vous conseillons
d'utiliser exclusivement des câbles d'interconnexion Cambridge Audio de haute
qualité, de sorte qu'il vous procure un son tel que nous l'avons conçu. Consultez
votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.
5
Service/Normal
Uniquement à usage des professionnels agréés - Bascule le One entre le mode
Normal (par défaut) et le mode Service. Ne changez pas le mode par défaut pour
passer en mode Service, car cela risquerait d'endommager l'appareil !
6
Bornes d'enceintes
Il est possible de retirer ces connecteurs de bornes pour permettre la connexion
de ches bananes.
Connectez les câbles de votre enceinte gauche aux bornes positive et négative
de gauche, et les câbles de votre enceinte droite aux bornes positive et négative
de droite.
Veillez à ce qu'aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des enceintes.
Assurez-vous que les câbles d'enceintes sont insérés correctement pour assurer
une bonne connexion électrique. Un mauvais serrage des connexions peut avoir
des répercussions sur la qualité sonore.
7
Grille de ventilation avec tunnel thermique
Permet un refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique X-TRACT
exclusif du One. NE PAS OBSTRUER !
8
Bluetooth
Permet de proter de la fonction Bluetooth (A2DP/AVRCP) an d'écouter votre
musique en toute liberté depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.
Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails.
9
Entrée auxiliaire
Cette entrée convient à tout équipement source de niveau de ligne, par exemple
les sorties audio d'un lecteur DVD, d'un récepteur satellite/câble, etc.
10
Sortie subwoofer
Permet de raccorder en option un subwoofer alimenté.
11
Prise d'alimentation secteur CA
Une fois tous les raccordements vers l’amplicateur réalisés, branchez le câble
d'alimentation CA à une prise secteur et mettez l'appareil en marche. Votre
appareil est maintenant prêt à fonctionner.
1
2 3
4
5
6 6
9
10
11
8
7
Réglez toujours le volume au niveau minimum, basculez
sur une autre entrée ou éteignez le One avant de brancher/
débrancher des câbles sur l’entrée USB ou lorsque vous
démarrez/arrêtez votre PC/Mac.
5
FRANÇAIS
1
Saut/Recherche
Utilisez ces boutons pour sauter entre les pistes pendant la lecture. Ces boutons
sont également utilisés pour faire déler les stations disponibles en mode DAB/
FM. Pour plus d'information, reportez-vous au chapitre « Utilisation ».
2
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. Il est indispensable
qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
3
Standby/On (Veille/Marche)
Permet de mettre l'appareil en mode veille (indiqué par l'heure sur l'afcheur) et
en marche. Le mode veille est un mode écoénergétique qui consomme moins de 1
watt. L'appareil peut être laissé en veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Sur cet appareil, la fonction de mise en veille automatique (Auto Standby) est
activée par défaut. Après une période d'inactivité de 30 minutes, l'appareil
basculera automatiquement en mode veille. Consultez la section ultérieure qui s’y
rapporte pour plus de détails.
4
Casque audio
Permet le branchement d'un casque audio stéréo avec une prise « jack » de 3,5
mm. Il est conseillé d'utiliser des écouteurs dont l'impédance est comprise entre
32 et 600 ohms.
Remarque : le branchement d'un casque audio coupera automatiquement le son
de la sortie haut-parleur.
5
Entrée (MP3)
Cette entrée de source vous permet de connecter un baladeur audio, tel qu'un
lecteur MP3 directement sur le panneau avant de l'appareil à l'aide de la prise
stéréo 3,5 mm (indiquée par «
»). Sélectionnez la source d'entrée MP3 à l'aide
du menu « Entrées audio » ou du bouton MP3 de la télécommande pour écouter
votre baladeur audio.
6
Source
Appuyez sur ce bouton pour faire déler les différentes sources d'entrée : CD, DAB,
FM, Aux, Bluetooth, USB Audio, Opt et Coax. Appuyez sur le bouton Select pour
sélectionner la source.
7
Présélections
Le One peut mémoriser jusqu’à 5 présélections à la fois pour les bandes FM
et DAB. Les 5 présélections par bande sont toutes disponibles à partir de la
télécommande et du panneau avant.
Appuyez sur le bouton approprié et maintenez-le enfoncé pour mémoriser
les stations. Appuyez sur le bouton approprié et maintenez-le enfoncé pour
accéder aux présélections mémorisées. Consultez la section ultérieure pour plus
d'informations.
8
Afficheur
Écran LCD utilisé pour afcher les fonctions, sources, paramètres, etc. Reportez-
vous au chapitre « Utilisation » pour de plus amples informations.
9
Fente pour disque
Prend en charge les CD audio (CD-DA), chiers MP3 et WMA chiers lus depuis un
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Vous pouvez insérer un disque quel que soit le mode de
l’appareil, à l’exception du mode Standby (veille).
10
Lecture/Pause
Lecture et mise sur pause de la lecture.
11
Arrêt/Éjection
Appuyez sur ce bouton en cours de lecture pour l'arrêter et appuyez de nouveau
pour éjecter le disque.
12
Contrôle du volume/Navigation et sélection dans les menus
Tournez le bouton pour régler le volume.
Maintenez le bouton enfoncé pour passer au menu de navigation. Lors de la
navigation dans les menus, faites tourner le bouton rotatif pour vous déplacer
entre les différents éléments et appuyez dessus pour sélectionner l'élément en
surbrillance. Maintenez de nouveau le bouton enfoncé pour quitter les réglages
du menu.
1
11
9
8
12
10
2
3 4 5 6 7
Commandes du panneau avant
6
7
FRANÇAIS
Télécommande
Le One est fourni avec une télécommande qui duplique les commandes et
fonctions du panneau avant. Les batteries AAA fournies doivent être installées
dans la télécommande avant de pouvoir utiliser cette dernière.
1. Silence
Appuyez pour couper/rétablir le son des sorties d’enceintes.
2. Veille/Marche
Mise en marche du One ou mise en veille en mode économie d'énergie.
3. Touches numériques
Mode Tuner - Permet d'accéder aux stations préréglées mémorisées. Appuyez sur
les touches numériques de 1 à 5.
Mode CD - Permet d'effectuer une sélection directe des pistes du CD. Appuyez
sur le numéro de la piste choisie pour lancer la lecture depuis le début. Pour
sélectionner un numéro de piste supérieur à 9, appuyez sur -/-- et tapez le numéro
de la piste.
4. Prog, 5. Random (Aléatoire) et 6. Repeat (Répéter)
Appuyez pour sélectionner différents modes de lecture. Consultez la section «
Utilisation » de ce manuel pour plus d'informations sur les fonctions de ces boutons.
7. Volume +/-
Réglage du volume.
8. Recherche
Une pression prolongée permet d'effectuer une recherche au sein de la piste
sélectionnée. Maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes pour
augmenter la vitesse de recherche. Le bouton droit permet d’effectuer une avance
rapide ; le bouton gauche, un retour rapide.
9. Lecture/Pause
Appuyez pour démarrer la lecture de CD ou la mettre en pause.
10. Saut
Utilisez ce bouton pour sauter entre les pistes pendant la lecture de CD ou pour
naviguer entre les stations disponibles en mode DAB/FM.
11. Arrêt/Éjection
Appuyez pour arrêter la lecture de CD. Appuyez à nouveau pour éjecter le disque.
12. Boutons de source
Les huit boutons de sélection de la source servent à changer directement la source
d'entrée.
13. Retour
Appuyez pour revenir au menu précédent.
14. Menu
Appuyez pour accéder au menu principal.
15. Info
Appuyez pour sélectionner et afcher différentes informations sur l’afcheur du
panneau avant. Les modes d’afchage sont :
Mode Tuner - Texte Radio, groupe de transmission, date/heure, qualité du signal,
type de programme.
16. Sleep (Arrêt programmé)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction d'arrêt programmé et la congurer.
Cela aura pour effet de mettre l'unité hors tension après un intervalle sélectionné.
17. Affichage de la luminosité
Permet de modier la luminosité du rétroéclairage de l'afcheur. Deux niveaux de
luminosité sont disponibles, ainsi qu'une option pour désactiver le rétroéclairage.
Lorsque l'afcheur est éteint (OFF), rien ne sera afché à l'écran jusqu'à ce qu'une
sélection soit faite via le panneau avant ou la télécommande. L'afcheur sera
alors réactivé an de vous permettre de parcourir les menus et d’effectuer votre
sélection. L’afcheur reviendra ensuite automatiquement en mode désactivé au
bout de quelques secondes si aucune sélection n'est effectuée.
18. Réveil
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de réveil et la congurer. Consultez
la section ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails.
1
2
3
4
6
7
9
10
8
7
13
16
18
5
8
10
11
12
14
15
17
Select
Menu
Opt Coax
CD Aux FM DAB
Sleep
Prog
Random Repeat
Raccordements des enceintes
Vériez l'impédance de vos enceintes. Il est conseillé d'utiliser des enceintes dont
l'impédance est comprise entre 6 et 8 ohms.
Les bornes des enceintes indiquées en rouge sont positives (+), et celles en
noir sont négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque
connecteur d'enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec
peu de basses.
Préparez les câbles des enceintes an d'effectuer le raccordement en retirant
environ 10 mm (3/8") ou moins de l'isolation extérieure. Une longueur supérieure
à 10 mm pourrait provoquer un court-circuit. Entrelacez fermement les ls de
façon à ne pas laisser d'extrémités libres. Dévissez sufsamment le haut des
ches de connexion des enceintes à l'arrière de l'appareil pour faire passer les
extrémités dénudées du câble. Introduisez le câble à travers l'orice, puis resserrez
la connexion an que le câble dénudé soit bien serré et qu'aucun brin isolé ne
reste visible.
Remarque : Tous les raccordements sont réalisés à l'aide de câbles standard pour
haut-parleurs. Si vous utilisez un subwoofer actif, connectez-le via un seul câble
RCA/phono (souvent appelé « Sub-link »).
Raccordements audio analogiques
Remarque : Ne branchez pas à la prise secteur et ne mettez pas en marche
l'appareil tant que tous les raccordements n'ont pas été réalisés.
Raccordez aux équipements sources à l'aide de câbles phono/RCA stéréo (2RCA-
2RCA stéréo). Deux jeux de câbles phono stéréo/RCA sont nécessaires : un pour
l'enregistrement et un autre pour l'écoute.
Lecteur BD/DVD
Câble RCA/Phono
Subwoofer
alimenté
Enceinte
avant
Enceinte
gauche
Sortie
Câble Phono
(2RCA-2RCA)
Raccordements audio numériques
Deux types de raccordements audio numérique sont possibles sur l'appareil :
1. S/P DIF Co-axial
2. TOSLink
Les deux connexions peuvent être utilisées simultanément du fait qu'elles sont
sélectionnables en tant que sources distinctes.
Pour la connexion S/PDIF, utilisez toujours un câble 75ohms RCA/RCA vers RCA/
Phono conçu spéciquement pour l'audio numérique.
La connexion TOSLink nécessite un câble bre optique TOSLink spécial. Consultez
votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.
Bluetooth
Le One est équipé d'un adaptateur Bluetooth intégré. Cela lui permet de recevoir de
la musique sans l, via le Bluetooth, à partir de téléphones, tablettes et ordinateurs
portables compatibles.
Lecteur BD/DVD
Sortie
8
Raccordements
Antenne DAB/FM
Le One est doté d'une antenne à visser de type 50Ω F pour la réception des signaux
DAB et FM. Raccordez l'antenne DAB/FM fournie au connecteur.
Remarque : Le One est fourni avec une antenne DAB/FM temporaire, réservée
à la première utilisation uniquement. Pour un usage permanent, les antennes
extérieures sont fortement recommandées.
USB Audio
L'entrée USB du One permet la lecture de chiers audio ou de programmes diffusés
en continu (streaming) à partir d'ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
ou Apple Mac OS X (et certaines versions de Linux). Lorsqu'il est raccordé via USB,
l'ordinateur identie le One comme périphérique audio. Vous pouvez renseigner le
One dans le panneau de contrôle audio de l'ordinateur pour lui permettre de lire
des données audio qui sont soit stockées localement sur l'ordinateur ou diffusées
en continu vers l'ordinateur via un réseau ou Internet. Le One est compatible avec
les ports USB 1.1 (Full-speed/pleine vitesse).
Réglez toujours le volume au niveau minimum, basculez
sur une autre entrée ou éteignez le One avant de brancher/
débrancher des câbles sur l’entrée USB ou lorsque vous
démarrez/arrêtez votre PC/Mac.
Remarque : Utilisez toujours un câble USB haute qualité certié « Hi-Speed USB »
(haute vitesse). Les connexions de câbles USB de plus de 3 m peuvent entraîner
des performances audio inégales.
Le One ne prend en charge que le USB 1.1 et USB Audio 1.0. Ces standards
fonctionnent avec la quasi-totalité des systèmes d'exploitation et types
d'ordinateurs sans pilotes et supportent jusqu'à 24 bits/96 kHz audio. Il vous suft
de brancher votre périphérique pour qu’il soit immédiatement reconnu (plug and
play).
Antenne DAB/FM
externe (en option)
Dans cette conguration, le One est capable de fonctionner jusqu'à 24 bits/96 kHz
en déclarant à votre ordinateur qu'il est en mesure de traiter n'importe quel taux
d'échantillonnage de 32 kHz à 96 kHz.
Cependant, dans certaines variantes de systèmes d'exploitation Windows/Mac, le
système d'exploitation lui-même peut restreindre ou xer le taux d'échantillonnage
de sortie ou rééchantillonner l'audio.
Reportez-vous à notre guide en ligne sur le site http://support.cambridgeaudio.
com pour plus d'information sur l'USB Audio. Un choix judicieux de logiciels de
lecture et de réglages vous permettra d'éviter de nombreux écueils.
Voici une brève explication des choix disponibles :
Utilisation sous PC
Lorsque le One est connecté avec l'USB Audio 1.0, il utilise les pilotes Audio 1.0
Windows XP, Vista ou 8 natifs (aucun nouveau pilote n'est requis) et accepte l'audio
jusqu'à 24 bits/96 kHz.
Utilisation sous Mac
Aucun pilote supplémentaire n'est requis. Lorsque le One est connecté avec l'USB
Audio 1.0, il utilise les pilotes Audio 1.0 Mac OS-X 10.5 (Leopard) ou supérieur
natifs et accepte l'audio jusqu'à 24 bits/96 kHz.
Utilisation sous Linux
Pour la plupart des versions de Linux, lorsque le One est connecté avec l'USB Audio
1.0, il utilise les pilotes Audio 1.0 natifs et accepte l'audio jusqu'à 24 bits/96 kHz.
Dans ce cas, du fait que les versions de Linux varient en fonction des choix de
composants logiciels de leurs créateurs, y compris les pilotes, il n'est pas possible
de garantir le fonctionnement, et il peut être nécessaire de charger les pilotes
Audio.
Les « pilotes de classe » comme ils sont désignés pour le support générique des
appareils de Classe Audio 1.0 peuvent être obtenus auprès de la communauté
Linux, nous ne les fournissons pas.
Cordon USB de
type « B-A »
9
FRANÇAIS
Utilisation
Une fois tous les raccordements nécessaires des entrées et sorties réalisés, le
One peut être mis en marche à l'aide du commutateur marche/arrêt du panneau
arrière et du bouton Veille/Marche du panneau avant ou de la télécommande.
Il est possible d'utiliser indifféremment les boutons du panneau avant ou de la
télécommande pour la plupart des fonctions de contrôle du One.
Pour utiliser le One comme lecteur CD conventionnel, procédez comme indiqué
dans les paragraphes suivants :
Chargement et lecture de CD
Cet appareil a été conçu pour lire des disques compacts, CD
enregistrables (CD-R) et CD réinscriptibles (CD-RW) qui portent le
logo d'identication présenté ici. Aucun autre disque ne peut être
utilisé. Les disques CD-R/CD-RW doivent contenir les informations
de la Table des matières correctement enregistrées an de
pouvoir être lus. Cet appareil peut uniquement lire des disques enregistrés en
format CD-DA, conçus pour la reproduction de musique. N'essayez pas d'utiliser
sur cet appareil un disque qui contient d'autres données, tel qu'un CD-ROM pour
PC hébergeant des chiers mp3 ou WMA.
Débits compatibles
MP3 - 96, 128, 192, 256 et 320 kbit/s.
WMA – 48, 64, 96, 128, 160 et 192 kbit/s.
1. Sélectionnez le mode CD ou chargez le disque dans la fente pour disque. Une
fois le disque chargé, la source basculera automatiquement en mode CD.
2. La lecture du disque commence automatiquement au début de la première
piste. Une fois la lecture de la dernière piste terminée, l'appareil passe en mode
veille.
3. Pour arrêter le disque à tout moment, appuyez sur le bouton Stop. Appuyer sur
le bouton Pause en cours de lecture du disque permet de la mettre en pause.
L'afcheur clignote alors pour indiquer que la lecture est en pause. La lecture
peut être reprise en appuyant une nouvelle fois sur le bouton Pause.
4. Pour éjecter le disque, appuyez sur le bouton Stop pour arrêter la lecture, puis
appuyez à nouveau sur pour éjecter le disque.
IMPORTANT :
Ne placez jamais autre chose qu’un disque compatible dans la fente pour
disque. Tout objet étranger peut endommager le mécanisme.
Si un disque est très rayé ou trop sale, il est possible que le lecteur ne puisse
pas le lire.
– Ne placez jamais plus d’un disque à la fois dans la fente pour disque.
Une fois que le disque est éjecté de la fente pour disque, ne poussez pas le
disque pour le réinsérer à l'intérieur lorsqu'il se trouve toujours dans le lecteur.
Pour réinsérer le disque, retirez-le de la fente pour disque avant de l'y remettre.
Lecture d'une piste spécifique d'un CD
Lorsque le One est en marche et qu'un disque est chargé, il est possible de
sélectionner des pistes spéciques en vue de les lire en appuyant sur l'un des
boutons du panneau avant ou de la télécommande pour faire déler les
pistes du disque en avant ou en arrière. Lorsque la piste désirée est indiquée
sur l'afcheur du One, appuyez sur le bouton Lecture du panneau avant ou de la
télécommande pour commencer la lecture. Le disque sera alors lu à partir de cette
piste jusqu'à la n.
Remarque : Les touches numériques de la télécommande peuvent être utilisées
pour la lecture des pistes.
Effectuer une recherche au sein d'une piste
Lorsque le One est en marche et qu'un disque est en cours de lecture, il est
possible d'atteindre un point précis au sein d'une piste en maintenant enfoncé l'un
des boutons Recherchedu panneau avant ou de la télécommande an d'effectuer
une avance rapide ou un retour rapide. Lorsque le point désiré dans la piste est
atteint, le bouton peut être relâché. Le disque sera alors lu à partir de ce point
jusqu'à la n.
Répétition de disques et de pistes
Lorsque le One est en marche et qu'un disque est en cours de lecture, il est
possible de sélectionner une piste spécique ou un disque complet pour que sa
lecture se répète en boucle. Pour répéter une piste précise, appuyez une fois sur
le bouton Répéter de la télécommande en cours de lecture. L'afcheur du One
indique alors « Repeat Track » (Répéter la piste). Pour répéter un disque entier,
il vous suft d'appuyer rapidement deux fois de suite sur le bouton Répéter de
la télécommande. L'afcheur du One indique « Repeat All » (Répéter tout). Il est
possible d'annuler la répétition d'une piste ou d'un disque entier, en appuyant de
nouveau sur le bouton Répéter, en appuyant sur le bouton Stop du panneau avant
ou de la télécommande ou en ouvrant ou fermant le tiroir à disque.
Lecture aléatoire des pistes
Lorsque le One est en marche et qu'un disque est chargé, il est possible de lire
les pistes dans un ordre aléatoire. Pour accéder à la lecture aléatoire, appuyez
une fois sur le bouton Random de la télécommande, puis sur Lecture . Pour
annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur le bouton Random. Le disque
continuera alors de lire les pistes dans le « bon » ordre après la piste qui était en
cours lorsque la lecture aléatoire a été annulée.
Programmation de la lecture du disque
L'ordre dans lequel les pistes du CD sont lues peut être programmé avec une liste
de lecture. Il est également possible de supprimer des pistes d'une liste de lecture
ou de les programmer pour les lire plusieurs fois.
Lorsque le One est en marche et qu'un disque est chargé, appuyez sur le bouton
Prog de la télécommande. L'afcheur du One indique le menu de Programmation.
Appuyez sur les boutons du panneau avant ou de la télécommande pour
faire déler les pistes jusqu'à celle que vous souhaitez placer en première position
dans la liste de lecture. Appuyez sur le bouton Select de la télécommande pour
conrmer la première piste. Répétez cette procédure pour toutes les pistes
que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture, puis appuyez sur le bouton
du panneau avant ou de la télécommande pour mémoriser la liste de lecture
programmée. Une fois la liste de lecture mémorisée, utilisez le bouton du
panneau avant ou de la télécommande pour lire la liste de lecture programmée.
Les fonctions , et du panneau avant ou de la télécommande peuvent
être utilisées normalement lorsqu'une liste de lecture est en cours d'écoute.
Appuyez une fois sur le bouton du panneau avant ou de la télécommande pour
arrêter la lecture sans supprimer la liste de lecture, ou appuyez deux fois pour à la
fois arrêter la lecture et supprimer la liste de lecture.
Tuner DAB/FM
Appuyez sur le bouton Veille/Marche. Appuyez sur le bouton de source FM ou DAB.
Mode FM
Procédez de la manière suivante pour régler et écouter les stations :
1. Appuyez sur le bouton pour rechercher la station suivante.
2. Appuyez sur le bouton pour rechercher la station précédente.
Remarque : Pour effectuer une recherche manuelle, maintenez l'un des boutons
enfoncé. Cela permettra de parcourir la fréquence par pas de 0,05 MHz.
Mode DAB
Lors de la sélection du mode DAB pour la toute première fois, l’appareil procède
à une « Recherche complète » des services DAB (ce qui peut durer jusqu'à trois
minutes). Une barre de recherche apparaît sur l’afcheur lors de la détection des
stations. Une fois la recherche terminée, l'appareil se met par défaut en mode
source DAB. Utilisez les boutons pour faire déler les stations que vous
pouvez capter.
Une recherche partielle ou complète des stations DAB peut également être
effectuée à tout autre moment (voir section ultérieure).
Appuyez sur « Enter » pour accéder à la station de votre choix et l’écouter.
Remarque :
Lorsque vous faites déler les stations, l'unité revient par défaut à la station
précédente si aucune station n'est sélectionnée ou si le bouton est maintenu
pendant 3 à 4 secondes. Le One peut aussi accéder automatiquement à
n'importe quelle station afchée au bout de 3 à 4 secondes d'inactivité si
nécessaire. En mode DAB, appuyez sur le bouton / du panneau avant ou
de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Au bout de 3 à 4 secondes, un
message « Auto Enter On » (entrée automatique activée) ou « Auto Enter Off »
(entrée automatique désactivée) sera afché. Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour basculer entre ces deux réglages, puis n'appuyez sur aucun
bouton pendant quelques secondes ou appuyez sur le bouton Volume/Select
pour sauvegarder le réglage et quitter le menu.
Le nombre de stations DAB reçues dépendra de l'intensité du signal de l'antenne.
Nous vous conseillons d'effectuer régulièrement une analyse complète an de
rechercher de nouvelles stations DAB.
En mode DAB vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu pour faire
apparaître d'abord un élément de menu <Station Select>. Cela vous permettra
également de faire déler les stations et de sélectionner celle de votre choix à
l'aide de la commande de volume.
10
Réglages DAB
Il est possible de modier les paramètres régionaux DAB pour cet appareil. Cette
modication est nécessaire si l'appareil a été déplacé dans une nouvelle région.
Remarque : Changer la région DAB effacera toutes les présélections DAB
mémorisées.
1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour accéder au menu des
réglages.
2. Utilisez les boutons et sélectionnez « Tuner Setup > Tuner Region » (Réglage
du tuner > Région du tuner). Appuyez sur le bouton Select pour modier les
paramètres régionaux du tuner.
3. Utilisez les boutons pour faire déler les paramètres régionaux DAB
disponibles : Europe, Corée, USA, Australie, Canada, Chine et Taïwan.
4. Sélectionnez la région appropriée et appuyez sur le bouton Select pour valider
les nouveaux changements.
5. Redémarrez l'appareil et effectuez une recherche complète des stations.
Mémorisation de stations dans les présélections
Pour mémoriser une station comme présélection, procédez comme suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton Preset sur la télécommande ou le panneau avant
de l'appareil.
Utilisation des présélections
1. Sélectionnez le mode FM ou DAB en appuyant sur le bouton correspondant de
la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton Preset correspondant de la télécommande ou du
panneau avant de l'appareil pour accéder aux présélections 1 à 5.
Réinitialisation des présélections
Cette opération supprimera toutes les présélections mémorisées pour les réglages
DAB et FM. À la suite de cette suppression, l'appareil effectuera une recherche
DAB complète une fois mis en marche.
1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour accéder au menu des
réglages.
2. Utilisez les boutons pour naviguer et sélectionner « Factory Reset »
(réinitialisation des paramètres d'usine). Appuyez sur le bouton Select pour
accepter la conrmation et supprimer toutes les présélections.
3. Redémarrez l'appareil.
Remarque : Effectuer une réinitialisation des paramètres d'usine effacera tous les
prérégales et autres réglages mémorisés.
Bluetooth
Lorsque des périphériques Bluetooth sont couplés à votre One, celui-ci peut alors
recevoir de l'audio Bluetooth (appelé Bluetooth Advanced Audio Distribution Prole
ou A2DP).
Le One prend en charge la technologie Bluetooth A2DP en utilisant la forme
encodée originale SBC.
SBC fait référence à l'encodage utilisé par l'interface sans l Bluetooth uniquement
et non au format de votre musique, qui peut être n'importe quel type pris en charge
par votre téléphone/ordinateur portable ou autre périphérique de lecture.
Votre périphérique de lecture lit vos chiers, puis réencode la lecture avant de les
diffuser vers le One.
De nombreux téléphones et ordinateurs portables sont désormais dotés de
la fonction Bluetooth avec A2DP. SBC devrait être pris en charge par tous les
périphériques de ce type (il s'agit du format obligatoire pour A2DP).
Couplage
Pour écouter votre musique en streaming haute qualité à partir de la source
multimédia de votre choix, vous devrez au préalable la coupler avec le One.
Sélectionnez la source Bluetooth depuis la télécommande ou en à l'aide du bouton
Source sur le panneau avant.
Placez votre source audio Bluetooth compatible en mode couplage. Reportez-vous
au mode d'emploi de votre fabricant pour savoir comment procéder.
Le couplage du One et de la source établit une liaison audio autorisée qui peut
ensuite être réutilisée à l'avenir sans avoir à effectuer de nouveau cette étape.
Une fois la liaison établie, Il vous suft de sélectionner le Bluetooth à partir du
menu et de lancer la lecture à tout moment, tant que votre source compatible
Bluetooth A2DP (téléphone/portable, etc.) se situe à environ 10 m du One.
La procédure normale consiste à sélectionner le couplage Bluetooth sur votre
source, puis le One apparaît sous la désignation « Cambridge Audio One » dans la
liste des périphériques Bluetooth trouvés localement.
Sélectionnez cet élément dans la liste pour terminer le couplage.
Une fois le couplage réussi, l'afcheur du panneau avant indiquera « Paired »
(couplés).
Pour écouter de la musique via un appareil compatible Bluetooth couplé,
sélectionnez simplement le One sur cet appareil et lancez la lecture.
Réglage de l'horloge
L’horloge (heure et date) peut être réglée automatiquement via le système RDS ou
manuellement. Pour changer le mode de l’horloge :
1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour accéder au menu des
réglages.
2. Utilisez les boutons de la télécommande pour naviguer et sélectionner «
Clock Setup > Set Time » (Réglage de l’horloge > Réglage de l'heure).
3. Réglez l'heure à l'aide des boutons de la télécommande.
4. Appuyez sur le bouton Select pour régler les minutes.
5. Réglez les minutes à l'aide des boutons de la télécommande.
6. Appuyez sur le bouton Select pour accepter les réglages et quitter le menu.
Réglage du réveil
Réglage du réveil à l'aide de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Réveil.
2. Sélectionnez « On » ou « Off » (Activé/Désactivé) ; le réglage « Off » fera quitter le
menu tandis que « On » permettra de régler l'heure du réveil.
3. Réglez l’heure à l’aide des boutons et .
4. Appuyez sur le bouton Select pour régler les minutes.
5. Réglez les minutes à l’aide des boutons et .
6. Appuyez sur le bouton Select pour accepter les réglages et quitter le menu.
Réglage du réveil à l'aide de la télécommande
1. Accédez au menu en appuyant sur le bouton Select.
2. Sélectionnez page de menu « Alarm Setup » (Réglage du réveil) à l'aide de la
molette de délement.
3. Sélectionnez les options de menu à l'aide du bouton Select.
4. Une fois le réglage choisi à l'aide du bouton Select, le menu revient à la page de
menu « Alarm Setup » (Réglage du réveil).
Le menu « Alarm On/Off » (Activer/Désactiver le réveil) permet à l'utilisateur
d'activer ou de désactiver la fonction de réveil.
Le menu « Alarm Time » (Heure du réveil) permet à l'utilisateur de régler l'heure
d'activation du réveil.
L'option « Alarm Source » (Source du réveil) permet à l'utilisateur de choisir la
source à utiliser pour le réveil.
L'option « Alarm Volume » (Volume du réveil) permet à l'utilisateur de sélectionner
le volume auquel le réveil se déclenche.
11
FRANÇAIS
Réglage du mode arrêt programmé
La fonction d’arrêt programmé Sleep ») permet d’éteindre le One à une heure
dénie.
Pour régler l’heure de l’arrêt programmé :
1. Appuyez sur le bouton Sleep de la télécommande.
2. Appuyer sur le bouton Sleep de la télécommande permet de faire déler le menu
correspondant : Sleep Off (désactivé), Sleep 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 et
90 minutes.
3. Appuyez sur le bouton Select pour terminer et quitter le menu.
Contrôle de la tonalité
Ces commandes permettent d'effectuer des ajustements subtils de la balance
tonale du son. Modiez le son via vos enceintes. Avec un CD de bonne qualité,
les contrôles de tonalité sont inutiles et peuvent être ignorés en sélectionnant la
fonction Direct.
1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande.
2. Utilisez les boutons pour faire déler les différentes options du menu :
Direct, Balance, Basses et Aigus.
3. Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner les ajustements de tonalité
désirés.
4. Utilisez les boutons pour changer de mode.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton Select pour terminer et quitter le menu.
Remarque : Lorsque l'option Direct du contrôle de la tonalité est réglée sur « On »,
il n'est pas possible d'effectuer d'autres ajustements de tonalité. Désactivez cette
fonction pour permettre d'autres ajustements de tonalité.
Mise en veille automatique
Sur cet appareil, la fonction de mise en veille automatique (Auto Standby) est
activée par défaut. Après une période d'inactivité de 30 minutes, l'appareil
basculera automatiquement en mode veille. Pour activer/désactiver cette fonction,
accédez au menu des réglages et naviguez jusqu'à « Auto Standby » et sélectionnez
« On/Off » (Activer/Désactiver).
Réinitialisation de l’appareil
Pour effectuer une réinitialisation complète de l'appareil, accédez au Menu des
réglages et sélectionnez « Factory Reset » (réinitialisation des paramètres d'usine).
Pour procéder à la réinitialisation, sélectionnez « Yes » (Oui).
Remarque : Effectuer une réinitialisation des paramètres d'usine effacera tous les
prérégales et autres réglages mémorisés.
Dépannage
Il n'y a pas de courant
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Assurez-vous que la che est entièrement insérée dans la prise murale et qu'il y
a du courant.
Vériez le fusible dans la che d'alimentation ou l'adaptateur, le cas échéant.
Vériez que l'appareil est mis en marche à partir du panneau arrière.
Le lecteur ne lit pas le disque
Vériez que le disque n'est pas inséré à l'envers.
Vériez que le disque n'est pas trop rayé ou trop sale.
Vériez que le type de disque est adapté.
Il n'y a pas de son
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible.
Vériez que les enceintes sont correctement branchées.
Vériez que les branchements de l'antenne sont corrects et qu'une station
disponible est sélectionnée.
Vériez que la source adéquate est sélectionnée.
Vériez que l'appareil n'est pas en mode silence.
Le disque saute des pistes
Vériez que le disque n'est pas trop rayé ou trop sale.
Assurez-vous que le lecteur se trouve sur une surface ferme, sans vibrations.
Le son subit des distorsions
Vériez les branchements de l'antenne et son emplacement.
Vériez les branchements des enceintes.
La télécommande ne fonctionne pas
Vériez la polarité et assurez-vous que les piles ne sont pas périmées.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
Effectuez un « System Reset « (Réinitialisation du système).
L’appareil ne détecte pas suffisamment de stations DAB
Vériez que l’antenne possède un signal fort.
Réorientez l'antenne.
Effectuez un « System Reset « (Réinitialisation du système).
L'affichage sur l'appareil est déformé
Effectuez un « System Reset « (Réinitialisation du système).
Un bourdonnement vient de l'enceinte
Assurez-vous que tous les câbles de connexion sont bien xés, en particulier les
connexions terre/écran de protection.
Des bruits de fond et interférences indésirables sont
perceptibles
Écartez l'appareil d'autres équipements électriques susceptibles de provoquer des
interférences.
Réorientez l'antenne.
Au cas où les solutions ci-dessus ne permettraient pas de remédier à votre problème,
consultez notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site web :
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Vous pouvez également utiliser ce service pour poser une question à notre équipe
de support technique. Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez
contacter votre revendeur.
12
Caractéristiques techniques
Convertisseur N-A Wolfson WM8728 24 bits/96 kHz DAC
Sortie d'alimentation 30 watts rms (en 8 Ohms)
40 watts rms (en 6 Ohms)
Réponse en fréquence (+/-0,5 dB) 5 Hz - 50 kHz
Rapport S/B (pondéré A) >92 dB par rapport à la sortie max.
Impédances d’entrée 47K ohms
Distorsion harmonique totale (THD) + <0,02 % à 1 kHz
N (non pondérée) <0,09 % à 20 kHz
Contrôle de la tonalité
Basses ± 12 dB à 100 Hz
Aigus ±10 dB à 10 kHz
Entrée d'antenne 50 Ω FM/DAB
Bandes DAB III/L
Bandes FM 87.5 - 108 MHz
CD CD-DA/MP3/WMA/LPCM
La lecture CD est intrinsèquement
limitée à 16 bits 44,1 kHz
Sorties numériques Coaxiale S/PDIF et optique TOSLink
16-24 bits, 32-96 kHz
Entrée USB Audio USB Type B conforme au
prol Audio 1.0.
Compatibilité USB 1.0 :
24 bits, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
TOSLink :
16/24 bits, 32-96 kHz
S/PDIF :
16/24 bits, 32-96 kHz
Bluetooth :
SBC
Autres connexions 1 sortie casque 3,5 mm
(32 à 600 ohms recommandés)
1 sortie subwoofer
1 entrée d’alimentation type IEC
Courant nominal du chargeur USB 5 V 1 A.
Consommation d'énergie en veille 1 W
Consommation d'énergie nominale 300 W
Dimensions 230 x 112 x 295 mm
(9 x 4,4 x 11,6")
Poids 5,8 kg (12,8 lb)
13
FRANÇAIS
Cambridge Audio est une marque d'Audio Partnership Plc
Siège social : Gallery Court, Hankey Place
Londres, SE1 4BB, Royaume-Uni
No d'immatriculation en Angleterre : 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2014 Cambridge Audio Ltd
AP33504/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Cambridge Audio One (CDRX30) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à