Cambridge Audio Minx Xi Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs multimédias numériques
Taper
Manuel utilisateur
Your music + our passion
Amplicateur intégré
Mode d’emploi
2
FRANÇAIS
Table des matières
Important !
Le Minx Xi est en grande partie un produit basé sur un logiciel et de
nouvelles fonctions et mises à jour seront régulièrement publiées.
Consultez la section Mise à niveau du micrologiciel à la n de ce manuel
pour savoir comment vérier votre version, puis automatiquement
mettre à jour votre appareil via Internet. Cette procédure ne prend que
quelques minutes.
Nous vous conseillons de consulter les mises à jour avant d’utiliser
votre Minx Xi pour la première fois, et de le faire régulièrement par
la suite.
De même, pour en savoir plus sur de nouvelles fonctions, obtenir des
conseils sur la compatibilité avec d’autres produits et formats audio
ainsi que l’exemplaire le plus récent de ce manuel, nous vous invitons
à consulter la page de support du Minx Xi sur le site http://support.
cambridgeaudio.com.
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur :
www.cambridge-audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en
avantpremièredes :
sorties des futurs produits
mises à jour de logiciels
nouveautés, évènements, offres
exclusives et concours !
Ce guide vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit.
Les informations qu’il contient ont été vériées soigneusement
avant leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour
principe d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques
techniques et générales peuvent être modiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées
par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction
sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit
(mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce
manuel sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale.
Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2013.
Cambridge Audio et le logo Cambridge Audio sont des marques de
commerce de Cambridge Audio.
Stream Magic est une marque de commerce d’Audio Partnership Plc,
déposée dans l’Union européenne et d’autres pays.
Ce produit contient un logiciel sous licence conformément à la version
2 de la Licence publique générale GNU et la version 2.1 de la Licence
publique générale limitée GNU. Le code source de ce logiciel est
disponible depuis le site :
http://gpl.stream-magic.com/
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation
et sous licence de Microsoft Licensing GP. Toute utilisation ou
diffusion de cette technologie en dehors de ce produit est interdite
sans licence de Microsoft Corporation et/ou Microsoft Licensing, GP
le cas échéant.
Consignes de sécurité importantes ...........................................................3
Informations sur le Wi-Fi .............................................................................4
Garantie limitée ...........................................................................................5
Connectique du panneau arrière ...............................................................6
Connectique du panneau avant .................................................................7
Télécommande ............................................................................................8
Présentation ................................................................................................9
Connexion ....................................................................................................9
Raccordements des enceintes ................................................................ 10
Raccordements audio analogiques ........................................................ 10
Ajout du BT100 pour un streaming audio Bluetooth ............................. 11
Raccordements audio numériques......................................................... 11
Support USB ............................................................................................. 11
Utilisation .................................................................................................. 12
Radio Internet ........................................................................................... 12
Services de streaming ............................................................................. 12
Contenu multimédia (Media)................................................................... 13
Podcasts ................................................................................................... 14
Bluetooth .................................................................................................. 15
Menu des entrées audio .......................................................................... 15
Menu des réglages .................................................................................. 16
Télécommande Stream Magic ................................................................ 18
Caractéristiques techniques.................................................................... 19
Dépannage ............................................................................................... 19
2
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée
de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors
de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une broche de terre. La
che plus large ou la broche de terre sont fournies à des ns sécuritaires. Si
la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la
sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas
d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque
vous déplacez le chariot/l’appareil an d’éviter de vous blesser
en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ou à des sources humides.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise
électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur
la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif
de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser
uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons
de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous souhaitez le placer
sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale.
Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis,
ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orices d’aération, ni les grilles
de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des
journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides.
Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
Consignes de sécurité importantes
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’
non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être sufsament fort pour
provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de
maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce
produit contient des équipements électriques et électroniques qui
peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent
donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait
pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter
le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage
d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/ EC) et à l’écoconception applicable aux produits
consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et
utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité
prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec
ce produit et les opérations de maintenance doivent être conées à du personnel
spécialisé et qualié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière
de communications radio dénies par l’autorité de communication
australienne.
Certification Gost-R Mark
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière
de sécurité électronique.
3
FRANÇAIS
Déclaration de la FCC
Attention : Exposition aux radiations de fréquence radio.
L’appareil doit être utilisé de manière à ce que le risque de contact humain lors de
l’utilisation normale soit minimisé.
Lorsque vous connectez une antenne extérieure à l’appareil, celle-ci doit être
placée de manière à minimiser le risque de contact humain lors d’une utilisation
normale. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Avis de la FCC (Commission fédérale des communications)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses au sein d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence
radio, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, et cela
peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio.
Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite
au sein d’une installation spécique. Si cet appareil génère des interférences qui
gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué
en activant ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de
corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
• consulter le revendeur ou un technicien TV/radio qualié pour obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC : Tout changement ou toute modication qui n’a pas
été expressément approuvé par le responsable de la conformité peut annuler
l’autorisation d’utilisation qu’a l’utilisateur sur cet appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par
la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Le fonctionnement à 2,4 GHz de ce produit aux Etats-Unis est restreint par le
micrologiciel aux canaux 1 à 11.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit informé que tout changement ou toute
modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e) par
Cambridge Audio peut annuler son droit d’utiliser l’équipement.
Informations sur le Wi-Fi
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE LA FCC EN
MATIÈRE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Nous, Cambridge Audio, à Gallery Court, Hankey Place, Londres SE1 4BB,
déclarons sous notre seule responsabilité que cet appareil,
le Minx Xi, ainsi que le module Wi-Fi
que cette déclaration concerne, est conforme à la section 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible
et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Aération
IMPORTANT L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier ne disposant pas d’une aération sufsante.
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela
se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil.
Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de
la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des
températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait
en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les
dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-
dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée
sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez
vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
pendant une longue période, il vous suft de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations
en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés,
une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des
dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronements
ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer,
de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge
électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution
n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre
revendeur.
4
Canada - Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-
003 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’utilisation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Le présent émetteur radio 9095A-MXI01 a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain
admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les
types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain
maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’utilisation de l’émetteur.
C059-510137-A; Antenna+RG-178 Cable+SMA Plug Reverse, 3.0dBi, 50Ω
Cet équipement est conforme aux limites RSS-102 dénies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies
par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet équipement doit être
installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil numérique de la classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Europe - Avis de l’Union europée nne
Les produits radio portant le marquage CE 0889 ou CE Alert sont conformes à la
directive R&TTE (1995/5/CE) établie par la Commission européenne.
Le respect de cette directive sous-entend la conformité avec les normes
européennes suivantes.
• EN 60950-1 – Sécurité du produit.
• EN 300 328 – Exigences techniques pour les équipements radio.
EN 301 489 Exigences générales relatives à la CEM pour les équipements
radio.
An de déterminer le type d’émetteur, consultez l’étiquette d’identication sur
votre produit Cambridge Audio.
Les produits portant le marquage CE sont conformes aux directives européennes
relatives à la basse tension (2006/95/CE), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/CE) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs
d’énergie (2009/125/CE). Le respect de ces directives sous-entend la conformité
avec les normes européennes suivantes.
• EN 55022 – Interférence électromagnétique.
• EN 55024 – Immunité électromagnétique.
• EN 61000-3-2 – Harmonique de la ligne électrique.
• EN 61000-3-3 – Instabilité de la ligne électrique.
EN 60950-1 Sécurité du produit. Les produits équipés d’un émetteur radio
portent le marquage CE 0889 ou CE Alert et peuvent également porter le logo
CE.
EN 62301:2005 - Appareils électroménagers. Mesure de la consommation
d’énergie en veille.
1275/2008 - Application de la directive européenne relative à la consommation
d’énergie en mode veille.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-
d’oeuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider
de réparer ou de remplacer sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce
défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas
de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve
d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut
procéder luimême à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier
pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-
vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit
dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par
une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié ou
supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur
Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série n’a pas été modié
ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé,
vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre
pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou
abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modication d’une partie
quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant
suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge
Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à
effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge
Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE
RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites.
Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, outre d’autres droits qui
varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
Garantie limitée
5
FRANÇAIS
Connectique du panneau arrière
Power AC
A1 A2
Ethernet
USB
Audio In
D2D1
Sub Out
HD/Local media
BT100
WiFi Dongle
Loudspeaker Terminals
Right Left
4-8 Ω
www.cambridge-audio.com
Rated Power Consumption: 300W
Designed and engineered in London, England
Minx Xi
Digital Music System
R
L
R
L
Digital Inputs
1
Sélecteur de tension d’alimentation
Permet de basculer la tension d’alimentation entre 220-230 V et 100-120 V.
Remarque : usage destiné exclusivement aux installateurs professionnels ou
revendeurs Cambridge Audio.
2
Prise d’alimentation
Une fois tous les autres branchements effectués, branchez le câble d’alimentation
fourni sur la prise d’alimentation du Minx Xi et une prise secteur appropriée. Le
Minx Xi est maintenant prêt à fonctionner.
3
Antenne sans fil
Doit être en position verticale, comme illustré. Permet la connexion aux réseaux
802.11b/g ou n (le mode 2,4 GHz ne sera utilisé que pour les réseaux n).
4
Bornes pour enceintes
Connectez les câbles de votre enceinte gauche aux bornes positive et négative de
GAUCHE, et les câbles de votre enceinte droite aux bornes positive et négative de
DROITE. Dans tous les cas, la borne rouge est la sortie positive et la borne noire,
la sortie négative.
Veillez à ce qu’aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des enceintes.
Veillez à ce que les bornes des enceintes soient sufsamment serrées pour
assurer un bon raccordement électrique. Si les bornes à vis ne sont pas assez
serrées, la qualité sonore peut être affectée.
5
HD/Local media (Média local)
À utiliser pour connecter un périphérique de stockage USB ou un autre périphérique
amovible compatible, disque dur ou lecteur ash USB, contenant des chiers
musicaux. Capacité de courant maximale d’1A.
6
BT100
Branchez ici l’adaptateur Bluetooth BT100 Cambridge Audio fourni pour proter
de la fonction Bluetooth (A2DP/AVRCP) et écouter votre musique en toute liberté
depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable. Consultez la section
ultérieure qui s’y rapporte pour plus de détails.
7
Ethernet
Port Ethernet pour se connecter à un réseau local 10/100BASE-T (LAN).
8
Sortie subwoofer (Sub out)
Permet de raccorder en option un subwoofer alimenté.
9
Entrées numériques D1 et D2
Entrées numériques Toslink et S/P DIF coaxiales
Ces entrées peuvent être renommées lorsqu’elles sont afchées sur le panneau
avant, reportez-vous à la section ultérieure de ce manuel.
Remarque : pour tirer pleinement prot de votre système, nous vous conseillons
d’utiliser exclusivement des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de haute
qualité, de sorte qu’il vous procure un son tel que nous l’avons conçu. Veuillez
consulter votre revendeur pour obtenir de plus amples détails.
10
Entrées analogiques A1 et A2
Ces entrées conviennent à tout équipement source de « niveau de ligne », par
exemple les lecteurs CD, les tuners DAB ou FM/AM, etc.
Ces entrées peuvent également être renommées, reportez-vous à la section
ultérieure de ce manuel.
Remarque : ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques.
Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d’un lecteur CD ou de
tout autre appareil numérique.
1
2
3
4
6
5 8
7 9
10
6
1
USB
À utiliser pour connecter un périphérique de stockage USB ou un autre périphérique
amovible contenant des chiers musicaux. Consommation de courant maximale
de 500 mA.
2
Veille/Marche
Lorsque l’appareil est mis sous tension alors qu’il était en mode veille, le témoin
lumineux de Veille/Marche clignote environ une fois par seconde pendant le
démarrage, l’afchage est d’abord vierge, puis « Démarrage en cours » (Starting...)
apparaît.
Remarque : la séquence de démarrage peut durer environ 30 secondes.
Mode inactif
Pour utiliser le mode Inactif, celui-ci doit au préalable être activé à partir des
menus de conguration. Sélectionnez « Réglages -> Mode inactif » (Settings -> Idle
Mode) puis choisissez « Activé » (On).
Lorsqu’il est activé, le mode Inactif permet au Minx Xi de passer dans un état de
suspension plus économe en énergie à l’aide du bouton Veille/Marche. L’écran
est éteint et bon nombre de processus et circuits internes sont désactivés an de
réduire la consommation d’énergie. Toutefois, à la différence du mode Veille, en
mode Inactif l’appareil reste connecté aux principales commandes, en Ethernet
et en Wi-Fi.
En mode Inactif, les fonctionnalités de réseau restent opérationnelles en arrière-
plan. Cela signie que le Minx Xi peut passer rapidement de l’état de suspension
à l’état de fonctionnement en utilisant non seulement le panneau avant, la
télécommande infrarouge et le bus de commande, mais aussi l’application iOS en
cours d’exécution sur l’iPhone ou iPad, ce qui n’est pas le cas lorsque l’appareil
est en mode Veille totale.
De brèves pressions sur le bouton Veille/Marche permettent de basculer le Minx Xi
du mode Marche au mode Inactif.
Remarque : une fois l’appareil en mode Inactif, vous devrez attendre au moins 5
secondes avant de pouvoir le réactiver en mode Marche.
Le mode Veille totale reste activable en maintenant le bouton Veille/Marche
enfoncé pendant plus de deux secondes. Une nouvelle pression sur le bouton
Veille/Marche remettra l’appareil en marche, mais rappelez-vous que cela n’est
pas possible à partir du réseau (c.-à-d. depuis l’application iOS) et que le délai de
remise en état totalement opérationnel sera plus long.
3
Casque audio
Permet le branchement d’un casque d’écoute stéréo avec une che « jack » de 6,5
mm. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est comprise
entre 32 et 600 ohms.
Remarque : le branchement d’un casque audio coupera automatiquement le son
de la sortie haut-parleur.
4
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. Il est indispensable
qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
5
(Mémoire)
Appuyez an d’accéder aux fonctions Mémoire pour rappeler et mémoriser une
présélection.
Le Minx Xi peut mémoriser jusqu’à 20 présélections, aussi bien des stations de
webradios (radios Internet), que des ux de services en streaming ou d’URL de
webradios de votre choix. Consultez la section ultérieure.
6
(Répondre)
Il s’agit d’un bouton interactif/de réponse. Appuyez lorsque vous écoutez une
station de webradio ou un service en streaming proposant une certaine forme
d’interaction avec l’utilisateur. Cette fonction activera un menu interactif (le cas
échéant). Elle peut généralement vous permettre d’indiquer que vous aimez
ou pas le ux en cours, de manière à ce que le service puisse personnaliser la
musique en fonction de vos goûts personnels.
Lors de la lecture de contenu multimédia (UPnP ou local), ce bouton vous permet
de passer de l’afchage « Lecture en cours » à celui de navigation du contenu
multimédia actuel.
7
Lecture/Pause
Lecture et mise sur pause de la lecture.
8
Arrêt/Supprimer
Appuyez lors de la lecture pour arrêter ou appuyez dans différents menus pour
supprimer l’élément afché.
9
Afficheur
Afche l’état de l’appareil.
10
(info)
Permet de basculer entre la « Lecture en cours » et l’afchage de navigation du
contenu multimédia actuel.
11
Retour/Menu principal
Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent. Appuyez plus longuement
pour revenir au menu principal (Home).
12
Saut
Appuyez une fois pour passer à la plage précédente ou suivante.
13
Volume / Navigation/Sélection (bouton rotatif)
Faites tourner lorsque l’afchage de « Lecture en cours » est actif pour régler le
volume.
Appuyer sur la touche de menu principal (Home), Retour ou Info basculera vers la
navigation dans les menus. Lors de la navigation dans les menus, faites tourner le
bouton rotatif pour vous déplacer entre les différents éléments et appuyez dessus
pour sélectionner l’élément en surbrillance.
14
Entrée MP3
Cette entrée de source vous permet de connecter un baladeur audio, tel qu’un
lecteur MP3 directement sur le panneau avant de l’appareil à l’aide de la prise
stéréo 3,5 mm (indiquée par « MP3 In »). Sélectionnez la source d’entrée MP3 à
l’aide du menu « Entrées audio » ou de la touche MP3 de la télécommande pour
écouter votre baladeur audio.
1
2 3
5
4
10
6
11
7
12
8
14
9 13
Connectique du panneau avant
7
FRANÇAIS
8
Télécommande
Le Minx Xi est fourni avec une télécommande qui duplique les
commandes et fonctions du panneau avant. Les batteries AAA
fournies doivent être installées dans la télécommande avant de
pouvoir utiliser cette dernière.
(Mémoire)
Appuyez an d’accéder aux fonctions Mémoire pour rappeler et
mémoriser une présélection.
Le Minx Xi peut mémoriser jusqu’à 20 présélections, aussi bien
des stations de webradios (radios Internet), que des ux de
services en streaming ou d’URL de webradios de votre choix.
Consultez la section ultérieure.
Veille/Marche
Mise en marche du Minx Xi ou mise en mode Veille écologique
et économe en énergie. S’il est activé, vous pouvez également
basculer l’appareil en mode Inactif.
Remarque : il faut environ 30 secondes au Minx Xi pour sortir
du mode veille. Pendant ce temps, le témoin lumineux Veille/
Marche sur le panneau avant clignotera, mais l’écran restera
vierge.
Afficheur
Permet de modier la luminosité du rétroéclairage de l’afcheur
du Minx Xi. Deux niveaux de luminosité sont disponibles, ainsi
qu’une option pour désactiver le rétroéclairage.
Lorsque l’afcheur est éteint (OFF), rien ne sera afché à l’écran
jusqu’à ce qu’une sélection soit faite via le panneau avant ou
la télécommande. L’afcheur sera alors réactivé an de vous
permettre de parcourir les menus et d’effectuer votre sélection.
L’afcheur reviendra ensuite automatiquement en mode désactivé
au bout de quelques secondes si aucune sélection n’est effectuée.
Menu principal
Appuyez pour accéder directement aux menus des quatre
principaux types de médias.
(Répondre)
Il s’agit d’un bouton interactif/de réponse. Appuyez lorsque vous
écoutez une station de webradio ou un service en streaming
proposant une certaine forme d’interaction avec l’utilisateur. Cette
fonction activera un menu interactif (le cas échéant). Elle peut
généralement vous permettre d’indiquer que vous aimez ou pas le
ux en cours, de manière à ce que le service puisse personnaliser
la musique en fonction de vos goûts personnels.
Lors de la lecture de contenu multimédia (UPnP ou local), ce
bouton vous permet de passer de l’afchage « Lecture en cours » à
celui de navigation du contenu multimédia actuel.
Shuffle (lecture aléatoire)
Appuyez pour activer et désactiver la fonction lecture aléatoire/
dans le désordre.
Répéter
Appuyez pour activer et désactiver la fonction de lecture répétée
(lecture de contenu multimédia uniquement).
i (info)
Modie l’afchage pour indiquer des renseignements de « Lecture
en cours » concernant la plage en cours de lecture. Appuyer sur ce
bouton lorsque « Lecture en cours » est actif restaure l’afchage
aux menus de navigation du contenu multimédia.
Tonalité/Balance
Appuyez pour faire apparaître le menu de Tonalité/Balance.
Silence
Appuyez pour couper/rétablir le son des sorties d’enceintes.
Volume
Réglage du volume.
Menu principal
Accédez directement au Menu principal.
Retour
Appuyez pour revenir au menu précédent.
 Navigation
Appuyez pour naviguer dans les menus.
Entrée
Appuyez pour accepter l’élément ou la fonction indiqué(e) sur le
menu afché. En mode tuner, appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée pour mémoriser la station en cours.
Saut
Appuyez une fois pour passer à la plage précédente ou suivante.
Arrêt/Supprimer
Appuyez une fois pour arrêter la lecture. Sert également pour
effacer des éléments si nécessaire (maintenez la touche
enfoncée).
Lecture/Pause
Appuyez une fois pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
mettre la lecture en pause.
Sources audio analogiques
Permet de sélectionner les sources d’entrée analogiques.
Sources audio numériques
Permet de sélectionner les sources d’entrée numériques.
9
FRANÇAIS
IMPORTANT ! Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de procéder aux
branchements. De même lorsque vous branchez et débranchez des appareils sur
le Minx Xi.
Connexions réseau
Avant de pouvoir utiliser les services de streaming/d’iRadio de votre Minx Xi, vous
devez disposer des éléments suivants :
une connexion Internet haut débit (ADSL, par exemple) auprès d’un fournisseur
d’accès Internet (FAI).
une connexion réseau sans l via le Wi-Fi 802.11b/g ou n ou une connexion
Ethernet laire (10 ou 100 Mbits/s via un câble RJ45).
Remarque : si vous souhaitez lire du contenu en 24 bits/48 kHz ou 24 bits/96 kHz
à partir d’un serveur UPnP, une connexion Ethernet laire sera nécessaire, car le
débit binaire élevé de ces chiers est supérieur à la capacité des réseaux Wi-Fi.
Dans la plupart des cas, le modem, le routeur ou le point d’accès sans l haut débit
sera un appareil tout-en-un fourni par votre fournisseur d’accès Internet ou acheté
dans une boutique spécialisée.
Si votre réseau sans l est conguré pour utiliser le chiffrement des données WEP
(Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access), vous devrez renseigner
votre clé WEP ou WPA pour connecter le Minx Xi au réseau.
IMPORTANT :
Avant de poursuivre, assurez-vous que votre point d’accès sans l ou routeur
est sous tension et fonctionne, ainsi que votre connexion haut débit à Internet
(utilisez votre ordinateur pour le vérier). Pour que cette caractéristique du
système fonctionne, vous devez lire les instructions fournies avec le point d’accès
sans l ou routeur.
Le Minx Xi peut être conguré pour se connecter à un réseau laire ou sans l ou
dispose d’un paramètre Auto (par défaut). En mode Auto, le Minx Xi recherche
chacun des types de connexion et sélectionne celui qui est actif. Vous pouvez
également forcer l’appareil à sélectionner un des types de connexion. Consultez
la section Réglages ci-après.
Connexion à un réseau filaire
Branchez une extrémité d’un câble réseau (câble Ethernet droit catégorie 5/5E)
sur le port LAN à l’arrière de l’appareil.
Routeur/modem haut débit
Internet
Câble Ethernet
Remarque : connectez uniquement le port LAN du lecteur sur un port Ethernet qui
prend en charge le 10BASE-T ou 100BASE-TX. Si vous le connectez sur un autre
type de port ou de connecteur, notamment une prise téléphonique, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Le Minx Xi doit automatiquement se connecter à votre réseau comme suit via DHCP
; cela signie que votre routeur lui attribuera automatiquement une adresse IP.
Connexion
Le Minx Xi peut également recevoir et lire du contenu multimédia à partir de
différents types de sources. Nous vous présentons ici un aperçu des différents
types de service disponibles et de la terminologie que vous pouvez rencontrer.
Radio Internet
Il s’agit des stations de « radio » diffusées sur Internet. Actuellement, la gamme
Stream Magic permet d’accéder à environ 20 000 stations de radio Internet, que
nous avons toutes classées par Région, Langue et Genre. La liste des stations
disponibles est constamment actualisée et les mises à jour sont automatiquement
transmises à votre appareil via Internet. En vous inscrivant sur le site de Stream
Magic (www.stream-magic.com), vous pourrez également parcourir les stations et
dénir des présélections sur vos appareils à partir de votre ordinateur.
Vous pouvez aussi ajouter sur vos appareils des stations qui ne gurent pas
actuellement dans la base de données Stream Magic, nous en suggérer de
nouvelles et bien plusencore. Vous trouverez également des liens et de l’aide
pour congurer des services en streaming tiers provenant d’un large éventail de
fournisseurs. D’autres fonctionnalités du service Stream Magic seront présentées
ultérieurement. Visitez régulièrement le site Internet pour découvrir les dernières
nouveautés.
Services de streaming
Les services de streaming sont similaires aux webradios, mais proviennent
d’autres fournisseurs et proposent généralement un élément d’interaction avec
l’utilisateur. La plupart du temps, les services de streaming offrent une certaine
latitude aux utilisateurs quant à la musique qu’ils souhaitent écouter. De ce fait,
l’industrie musicale impose à ces contenus des conditions de licence différentes
pour le service iRadio et, souvent, chaque service ne dispose d’accords que dans
certains pays et peut également nécessiter la souscription à un abonnement
payant.
Aupeo!, Pandora, Rhapsody, SIRIUS/XM, Live365, etc. sont des exemples de
ces services. Tous permettent un certain contrôle du contenu ; vous pouvez par
exemple demander d’« écouter des chansons du même style que U2 » ou encore
sélectionner et écouter des albums entiers de votre choix. Certains services offrent
par ailleurs la possibilité de télécharger du contenu également utilisable hors
connexion.
Le Minx Xi est compatible avec bon nombre de ces services. Pour en savoir
plus sur les services disponibles dans votre région, leurs fonctionnalités et les
modalités d’inscription, consultez la section Services de streaming sur l’appareil
an d’obtenir une liste ou, mieux encore, visitez www.stream-magic.com. Ces
services proviennent de tiers et, bien que nous prenions en charge les connexions
vers ceux-ci, nous n’en sommes pas les fournisseurs et ne sommes en aucun
cas responsables de leurs services. Le compte que vous créerez sera destiné à
ce service. Notre rôle consiste simplement à servir de portail an de faciliter la
connexion et la rendre plus pratique, et à équiper votre appareil du logiciel adéquat
pour permettre de lire et de parcourir son contenu.
Supports réseau
Le Minx Xi prend en charge de nombreux formats compressés, notamment le
CODEC MP3, AAC, WMA et Ogg Vorbis. Par ailleurs, pour une réelle utilisation
audiophile, il accepte également le format PCM non compressé (dans un conteneur
WAV) ou FLAC sans perte compressé, pouvant contenir tous deux des chiers audio
allant de 16 bits à 44,1 kHz des CD jusqu’à 24 bits à 96 kHz pour une qualité
supérieure au CD provenant de sites de téléchargement appropriés.
Remarque : pour proter de cette fonctionnalité, votre serveur devra également
prendre en charge le CODEC que vous souhaitez lire puisque certains serveurs
ont des limitations et peuvent ne pas lire le CODEC FLAC par exemple. Vériez
toujours que le serveur que vous souhaitez utiliser prend également en charge
vos CODEC préférés.
De même, pour les formats sans perte/non compressés, le serveur et la connexion
réseau devront supporter le débit binaire élevé nécessaire.
Remarque : il est déconseillé d’utiliser des connexions Wi-Fi pour un contenu
supérieur à 16 bits 44,1/48 kHz s’il est sans perte/non compressé.
Support USB
Le Minx Xi prend également en charge les supports USB à partir de lecteurs ash
ou de disques durs USB et, pour ce faire, est équipé de deux ports USB 1.1. Dans
ce cas, le Minx Xi parcourt simplement les dossiers présents sur les supports
connectés et les afche. Seul le contenu que le Minx Xi peut lire s’afchera. Cette
fonctionnalité offre un accès pratique aux périphériques de stockage temporaire.
Toutefois, il est fortement recommandé d’utiliser un périphérique compatible UPnP
pour lire en continu le contenu multimédia stocké, car le système UPnP est capable
de prendre en charge les pochettes d’album, la navigation et le tri avancés du
contenu et d’autres fonctions indisponibles avec la navigation simple des dossiers.
Podcasts
Les podcasts sont des enregistrements audio archivés téléchargeables via
Internet. Les podcasts sont généralement des enregistrements d’anciennes
diffusions en direct ou d’anciennes émissions diffusées par épisode.
Le Minx Xi prend en charge plusieurs services de podcast tiers. Consultez la
rubrique Podcasts sur l’appareil pour obtenir une liste des services disponibles
dans votre région. En outre, le Minx Xi vous permet d’écouter les podcasts de votre
choix lorsque vous connaissez leur URL (lien Web) via le site Internet Stream Magic
(Voir ci-après).
Présentation
Bluetooth
Le Minx Xi est fourni avec notre adaptateur Bluetooth BT100 qui permet d’écouter
en toute liberla musique provenant de la plupart des téléphones, tablettes et
ordinateurs portables.
La technologie Bluetooth permet non seulement la lecture depuis les fonctions de
lecture de musique natives de ces périphériques, mais également depuis toute
application de service de streaming que vous y avez téléchargée.
De cette façon, il vous suft de télécharger et d’utiliser des applications telles que
Spotify, Napster, Pandora, Rhapsody ou autres sur votre périphérique Bluetooth
et de lire directement leurs contenus avec votre Minx Xi pour une qualité sonore
optimale.
10
Connexion à un réseau sans fil
IMPORTANT : Ne branchez/débranchez pas le dongle d’antenne Wi-Fi lorsque
l’appareil est en marche.
Installez le Minx Xi à portée de votre réseau sans l (en général, 10 à 30 m d’un
émetteur sans l adéquat, bien que les murs et les matériaux de construction de
votre domicile aient une incidence sur la portée) et mettez-le en marche au moyen
du commutateur du panneau avant.
Distance de 10 à 30 m
Routeur/modem sans l
haut débit
Internet
Le Minx Xi se connectera automatiquement à votre réseau sans l et obtiendra une
adresse IP. Pour les utilisateurs avancés, si vous souhaitez attribuer une adresse
IP statique à votre Minx Xi, consultez la section « Conguration du réseau » du
manuel.
Remarque : si vous faites une erreur à un moment donné, vous pouvez toujours
appuyer sur le
bouton pour revenir à l’écran précédent.
L’appareil recherchera alors tous les réseaux sans l disponibles et afchera «
Recherche en cours » (Scanning). Si aucun réseau n’est trouvé, l’écran afchera
: « Aucun réseau sans l trouvé » (No Wireless Networks Found). Dans ce cas,
vous devez rapprocher le Minx Xi de votre point d’accès sans l ou vérier que le
problème ne provient pas de votre réseau sans l.
Lorsque le Minx Xi détecte votre réseau sans l, il afche le nom du réseau (ESSID)
pour le point d’accès – il s’agit d’un nom attribué au point d’accès par la personne
qui a conguré le réseau. Il peut s’agir d’un nom par défaut pour votre routeur/
point d’accès sans l ou d’un nom plus familier, par exemple « Wi-Fi de John », etc.
Si votre Minx Xi détecte plusieurs réseaux sans l, il vous suft de sélectionner
celui auquel vous souhaitez vous connecter. Faites tourner le bouton rotatif pour
afcher l’ESSID de chaque réseau sans l.
Lorsque l’ESSID du réseau sans l auquel vous souhaitez vous connecter s’afche
à l’écran, appuyez sur le bouton de sélection (SELECT). Si votre réseau n’est pas
conguré avec une clé de chiffrement, l’écran doit afcher « Connexion au réseau
» (Connecting to network), puis « Réseau OK » (Network OK).
Si l’écran afche « Entrer la clé WEP » (Enter WEP key) ou « Entrer la clé WPA »
(Enter WPA key), alors le réseau utilise l’un des protocoles de chiffrement pris en
charge : (Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access). Vous pouvez
alors entrer votre clé WEP ou WPA. La personne qui a conguré le réseau sans
l initialement connaîtra la clé (ou sera en mesure de redénir une nouvelle clé
connue) ; s’il ne s’agit pas de vous, vous devrez vous procurer cette clé.
Au bout de 3 secondes, l’écran entre dans le mode de saisie de la clé. Pour entrer
la clé, utilisez le bouton rotatif pour sélectionner un caractère de la clé à la fois et
appuyez sur le bouton SELECT après avoir entré chaque caractère.
Remarque : les clés WEP et WPA sont sensibles à la casse, par conséquent veillez
à bien respecter les majuscules et minuscules.
Après avoir entré le dernier caractère, utilisez le bouton rotatif
pour sélectionner
le caractère, puis appuyez sur le bouton SELECT. Cette procédure est un peu
fastidieuse, mais vous n’aurez à l’effectuer qu’une seule fois. Dès lors, le Minx Xi
mémorisera cette clé et l’utilisera automatiquement.
L’appareil doit maintenant pouvoir se connecter au réseau.
Raccordements des enceintes
Vériez l’impédance de vos enceintes. Il est conseillé d’utiliser des enceintes dont
l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms.
Les bornes des enceintes indiquées en rouge sont positives (+), et celles en
noir sont négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque
connecteur d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec
peu de basses.
Préparez les cordons des enceintes en vue d’effectuer le raccordement en retirant
environ 10 mm (3/8”) ou moins de la gaine extérieure. Plus de 10 mm pourrait
provoquer un court-circuit. Entrelacez fermement les ls de façon à ne pas laisser
d’extrémités libres. Enfoncez la borne, insérez le câble de l’enceinte à travers le
trou par le côté de la borne et relâchez la borne pour qu’elle se resserre sur le l.
Remarque : tous les raccordements sont réalisés à l’aide de câbles standard pour
haut-parleurs. Si vous utilisez une enceinte active, connectez-la à l’aide d’un seul
câble RCA/phono (communément appelé « Sub-link »).
Raccordements audio analogiques
Remarque : ne branchez pas à la prise secteur et ne mettez pas en marche
l’appareil tant que tous les raccordements n’ont pas été réalisés.
Lecteur/enregistreur audio
Cassette/MD/CDR
Lecteur CD
Sortie
Sortie
Raccordez aux équipements sources à l’aide de câbles phono/RCA stéréo (2RCA-
2RCA stéréo). Les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CDR nécessitent 2 jeux
de câbles phono stéréo/RCA, un pour l’enregistrement et un autre pour l’écoute.
11
FRANÇAIS
Deux types de raccordements audio numériques sont possibles sur le Minx Xi :
D1 Optique (Toslink)
D2 Coaxial (S/P DIF)
Les deux connexions peuvent être utilisées simultanément du fait qu’elles sont
sélectionnables en tant que sources distinctes.
Pour la connexion S/PDIF, utilisez toujours un câble 75ohms RCA/RCA vers RCA/
Phono conçu spéciquement pour l’audio numérique.
La connexion TOSlink nécessite un câble bre optique TOSlink spécial. Consultez
votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.
Ajout du BT100 pour un streaming audio
Bluetooth
Le Minx Xi est fourni avec notre adaptateur BT100 Bluetooth. Vériez que le Minx
Xi est éteint et insérez-le dans la prise USB marquée BT100 (comme illustré ci-
dessous) sur le panneau arrière. Ensuite, mettez-le en marche : il reconnaîtra
automatiquement qu’un BT100 a été installé.
Lorsqu’un adaptateur BT100 est branché dans la prise USB arrière, une nouvelle
option de menu intitulée « Bluetooth » apparaît dans le menu principal.
La sélection de cette option permet au Minx Xi de recevoir de la musique sans
l, via le Bluetooth, à partir de la plupart des téléphones, tablettes et ordinateurs
portables.
Le codec SBC standard, tout comme le codec de haute qualité APTX plus récent,
est pris en charge (si l’appareil émetteur les prend en charge). Consultez la section
ultérieure pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement.
Le Minx Xi peut également lire du contenu audio provenant d’un disque dur ou d’un
lecteur ash USB. Il suft de copier vos chiers multimédias sur votre lecteur USB,
puis de le connecter au port USB avant ou arrière de l’appareil.
Maintenez le bouton enfoncé (ou appuyez sur le bouton de la
télécommande) pour accéder au menu principal. Sélectionnez le menu « Contenu
multimédia » (Media), puis l’élément « Support USB » (USB Media).
Vous pouvez maintenant parcourir le contenu multimédia USB à l’aide du bouton
rotatif ou des boutons de la télécommande.
Remarque : Le Minx Xi afchera uniquement les chiers multimédias qu’il
reconnaît.
Raccordements audio numériques Support USB
12
Le menu principal du Minx Xi comprend 7 éléments :
Radio Internet
Services de streaming
Contenu multimédia (Media)
Bluetooth
(disponible uniquement lorsqu’un BT100 est branché sur l’USB
arrière)
Podcasts
Entrées audio
Réglages
Ils permettent d’accéder aux cinq types de choix de contenu multimédia de base,
plus un menu Réglages de l’appareil.
Vous pouvez revenir à ce menu à tout moment en appuyant sur le bouton
.
Il vous suft de faire déler les éléments avec le bouton rotatif ou les touches de
navigation de la télécommande, puis d’appuyer sur la molette de délement ou
d’utiliser la touche SELECT de la télécommande pour sélectionner l’élément de
votre choix.
Radio Internet
Le service de Radio Internet Stream Magic vous donne accès à des milliers de
stations de webradio. Le choix pléthorique disponible sur Internet vous permet
de trouver de nouvelles musiques, d’écouter des stations dans votre langue
maternelle (ou dans d’autres si vous apprenez une langue étrangère par exemple),
des stations locales ou classées par le Genre de votre choix.
Force est de constater que la qualité audio des webradios varie grandement
en fonction du débit binaire et de la technologie de compression utilisés par le
diffuseur, mais elle est largement compensée par le choix. Les radios Internet vous
permettent de découvrir de nouvelles musiques provenant du monde entier.
Remarque : en tant que service « d’agrégation », nous organisons simplement le
processus de navigation et de connexion pour ces stations de manière à ce que
vous n’ayez pas à les rechercher manuellement ni à saisir des URL (liens Web),
etc. pour y accéder. Bien que nous vériions régulièrement les stations pour
nous assurer qu’elles diffusent toujours de manière able et avec une qualité
raisonnable, nous ne sommes en aucun cas responsables de leur contenu.
En plus des milliers de stations que nous offrons, si vous souhaitez écouter une
station précise qui ne gure pas dans notre service, vous pouvez l’ajouter via le
site Internet Stream Magic sur www.stream-magic.com (voir ci-après). Vous pouvez
également visiter le site www.stream-magic.com et nous adresser une demande
nous suggérant de nouvelles stations à ajouter au service. Vos commentaires sont
les bienvenus.
Il n’est pas nécessaire d’enregistrer votre Minx Xi pour utiliser le service gratuit
de Radio Internet Stream Magic, mais en vous enregistrant, vous pourrez modier
des paramètres sur votre Minx Xi via le site, gérer vos présélections, congurer de
nouveaux services de streaming tiers et bien plus encore.
Comment utiliser le service de Radio Internet ?
Maintenez le bouton enfoncé an de revenir au menu principal.
Sélectionnez Radio Internet dans la liste à l’aide du bouton rotatif, puis appuyez
sur le bouton rotatif pour sélectionner cette option. Le Minx Xi afche les sous-
menus suivants :
Radio Internet
Lieu
Genre
Rechercher
Vous pouvez maintenant faire tourner le bouton rotatif pour sélectionner le Lieu,
le Genre ou Rechercher.
Lieu : vous permet de choisir parmi les stations dans un des pays sélectionnés à
partir d’une liste.
Genre : vous permet de choisir des stations radio selon leur contenu déclaré, par
exemple Rock classique, Sport, Informations, etc.
Rechercher : vous permet de rechercher une station dont vous connaissez le
nom. Entrez le nom complet ou la première partie du nom de la station de votre
choix. Le Minx Xi afchera une liste de toutes les stations qui contiennent un mot
commençant par votre terme de recherche.
Remarque : bien que nous vériions que les stations assurent une continuité de
service, il est possible que certaines stations radio ne diffusent pas 24 heures sur
24 ou ne soient pas toujours en ligne.
Enregistrer votre Minx Xi sur le site Internet Stream Magic
Pour accéder à des fonctionnalités supplémentaires sur votre Minx Xi telles qu’une
liaison à des services de streaming premium Minx Xi, ajouter des stations de
webradios autres que Stream Magic ou simplement modier, copier, réorganiser
ou supprimer des présélections, vous devrez tout d’abord créer un compte gratuit
auprès de Stream Magic.
Ouvrez www.stream-magic.com à partir d’un navigateur Internet. Cliquez sur le lien
« Enregistrez-vous » et suivez les instructions à l’écran pour créer un compte et
associer votre Minx Xi à ce nouveau compte en entrant le code d’enregistrement à
sept chiffres de votre appareil que vous pouvez trouver directement dans le menu
« Réglages > S’enregistrer » (Settings > Register) du Minx Xi.
Il s’agit d’une clé unique générée par l’appareil lors du processus d’enregistrement.
Remarque : la clé est valable pendant environ 10 minutes. Si vous ne l’utilisez
pas pendant ce délai, vous devrez quitter ce menu, puis l’ouvrir de nouveau pour
obtenir une nouvelle clé.
Votre Minx Xi est maintenant enregistré et vous pouvez utiliser le site pour gérer
vos présélections, Podcasts et bien plus encore. Vous pouvez également nous
suggérer de nouvelles stations, installer des services de streaming tiers et afcher
des informations que nous publions sur de nouveaux produits.
Une fois connecté à votre nouveau compte, vous pourrez ajouter, supprimer ou
réorganiser les présélections sur votre Minx Xi à partir de l’onglet « Présélections
» (Presets).
Votre appareil dispose également d’une option de recherche de stations de
webradio améliorée, vous permettant notamment de rechercher les stations
par débit binaire minimum, et offre aussi la possibilité d’ajouter des stations de
webradio autres que Stream Magic en tant que présélections si vous connaissez
leur URL.
Pour ajouter d’autres produits Stream Magic à votre compte Stream Magic (si vous
souhaitez par exemple disposer d’un deuxième ou troisième Stream Magic dans
une autre pièce), accédez simplement à l’onglet « Lecteurs » (Players) de Stream
Magic et cliquez sur le lien « Ajouter un lecteur » (Add a player).
Vous pouvez ensuite choisir de copier la totalité ou une partie des présélections
existantes de votre Stream Magic actuel vers le nouveau.
Remarque : vous pouvez enregistrer autant de produits que vous le souhaitez et
gérer les présélections, etc. sur plusieurs produits qui peuvent être dans différentes
parties du monde en toute transparence depuis votre site Stream Magic.
Services de streaming
Le Minx Xi prend en charge une gamme de services de streaming provenant
d’autres fournisseurs qui proposent souvent un élément d’interaction avec
l’utilisateur. Le Minx Xi afche les sous-menus suivants :
Services de streaming
Aupeo!
Live365
MP3tunes
Etc.
Remarque : les services disponibles varient en fonction de votre situation
géographique.
Du fait que les services de streaming permettent généralement aux utilisateurs
de choisir plus ou moins le contenu qu’ils souhaitent lire, ils relèvent de licences
différentes pour le service iRadio décidées par l’industrie musicale et, bien
souvent, chaque service ne dispose d’accords que dans certains pays.
Des frais d’inscription peuvent s’appliquer.
Pandora, Rhapsody, Live365, SIRIUS/XM, Mp3Tunes, etc. sont des exemples de
ces services.
Lorsque vous ouvrez ce menu, les services disponibles dans votre pays
s’afcheront.
Ceux dont l’utilisation est gratuite ou qui disposent d’une version gratuite seront
directement accessibles. Pour les autres, vous serez redirigé vers la page
d’inscription correspondante si vous le souhaitez.
Pour en savoir plus sur les offres de ces services, nous vous invitons à visiter notre
site www.stream-magic.com. Vous y trouverez des liens vers chaque service.
De même, via ce site Internet, vous pouvez empêcher l’afchage dans ce menu
des services auxquels vous ne souhaitez pas souscrire.
Utilisation
13
FRANÇAIS
Contenu multimédia (Media)
Le Minx Xi vous permet d’accéder à un large éventail de contenus audio à partir de
serveurs UPnP/DNLA ou de supports locaux connectés via USB. Le Minx Xi afche
les sous-menus suivants :n:
Contenu multimédia (Media)
Serveurs UPnP
Support USB
File d’attente
UPnP est de loin la méthode préconisée, car elle permet la navigation par artiste,
album et autres, prend en charge la commande à partir d’une télécommande Wi-Fi
et le contenu multimédia peut être partagé par plusieurs appareils..
Serveurs UPnP
Votre Minx Xi peut se connecter aux ordinateurs ou aux périphériques de stockage
réseau ou NAS (Network Attached Storage) équipés d’un serveur AV Universal Plug
and Play (UPnP).
Lorsque vous utilisez un serveur UPnP pour partager votre contenu multimédia,
les critères de recherche et de sélection sont déterminés par le serveur et non pas
par le Minx Xi, mais comprennent en général l’Album, l’Artiste et d’autres options
telles que le Genre.
Si votre Minx Xi est correctement conguré pour votre réseau, il détectera
automatiquement les serveurs UPnP disponibles lorsque vous ouvrirez le menu
de lecture UPnP et s’y connectera. Ensuite, vous pourrez parcourir la structure du
menu provenant de ce serveur.
Il existe de nombreux logiciels de serveur UPnP appropriés disponibles
pour PC et Mac. Des serveurs autonomes et des périphériques de stockage
réseau (NAS) avec des fonctions de serveur UPnP intégrées sont également
disponibles. Veuillez consulter les guides de conguration sur notre site Internet
http://support cambridgeaudio.com/.
Une fois que vous avez conguré un serveur adéquat, naviguez vers le menu
Serveurs Media/UPnP du Minx Xi, puis appuyez sur le bouton de sélection.
Le Minx Xi effectuera une analyse de votre réseau et indiquera tous les serveurs
UPnP qu’il détectera. Si aucun serveur n’est détecté, l’écran afchera « Aucun
serveur détecté » (No Servers Found). Si un ou plusieurs serveurs sont détectés,
leurs noms s’afcheront et vous pourrez sélectionner celui à partir duquel vous
souhaitez accéder au contenu.
Sélectionnez le serveur de votre choix, puis le Minx Xi chargera la structure du
menu appropriée à partir de ce serveur. En général, cela vous permet de parcourir
votre contenu par Album, Artiste, Genre, etc. Il est important de comprendre que la
structure du menu provient du serveur, non pas du Minx Xi.
Vous pouvez désormais parcourir et sélectionner un contenu audio dans un format
pris en charge par le Minx Xi (actuellement AAC, MP3, WMA, AIFF, FLAC, WAV et
Ogg Vorbis).
Remarque : les serveurs ne prennent pas tous en charge la totalité de ces formats.
Assurez-vous toujours que le serveur choisi prend également en charge les formats
de votre choix. Par exemple, Windows Media Server n’est actuellement pas
compatible avec le format FLAC.
Recherche alphanumérique
Il s’agit d’un menu de fonction de recherche par le Minx Xi dans l’arborescence
de navigation des serveurs UPnP prenant en charge une fonction de recherche
externe.
Si disponible, vous pouvez sélectionner la recherche alphanumérique, puis entrer
le nom partiel ou complet d’un album ou d’une plage à rechercher.
Il suft de sélectionner chaque caractère dans l’ordre à l’aide du bouton rotatif de
navigation/sélection ; tournez le bouton jusqu’à chaque caractère et appuyez sur
celui-ci pour le sélectionner. Vous pouvez également utiliser les boutons de saut
pour sélectionner le caractère suivant/précédent,
pour entrer ou pour
effacer un caractère.
Dès que vous avez ni, appuyez sur le bouton
ou naviguez vers le symbole ,
puis appuyez sur le bouton Entrée de la télécommande ou sur le bouton rotatif de
navigation/ sélection.
Le Minx Xi afche alors tous les noms des albums ou des plages correspondants
au texte de votre choix qu’il trouve.
Il vous suft alors de sélectionner l’élément de votre choix et d’appuyer sur le
bouton Entrée ou de la télécommande
pour démarrer sa lecture.
L’écran « Lecture en cours »
La sélection d’une nouvelle station, d’un nouveau ux ou contenu multimédia
lancera la lecture et afchera l’écran « Lecture en cours ».
Le nom de l’artiste/album et de la plage ou de la station en cours sera afché avec
les détails sur le CODEC correspondant (c’est-à-dire, le type de chier audio et le
débit binaire/la fréquence d’échantillonnage).
Pour les chiers multimédias, le Minx Xi afche aussi le temps de lecture
incrémentiel de la plage.
Vous pouvez également afcher l’écran de la lecture en cours à tout moment en
appuyant sur la touche i de la télécommande ou du panneau avant.
Shuffle (lecture aléatoire)
Accessible uniquement via la télécommande ou l’application Stream Magic.
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode lecture aléatoire.
Lorsque le mode lecture aléatoire est activé, le Minx Xi afche un
symbole à
l’écran « Lecture en cours ».
Si l’élément/le dossier multimédia actuellement sélectionné contient moins de 1
000 plages, le Minx Xi génère une réelle lecture aléatoire dans le désordre de ces
plages et démarre la lecture de manière à ce que toutes les plages soient lues une
fois de façon aléatoire, puis que la lecture s’arrête.
S’il contient plus de 1 000 plages, le Minx Xi choisira à la place une plage au
hasard pour la lecture, puis choisira une autre plage au hasard (sans tenir compte
de ce qui a été lu précédemment) une fois la lecture en cours terminée.
La lecture continuera jusqu’à ce que le mode lecture aléatoire soit désactivé. Ainsi,
lorsqu’il y a plus de 1 000 plages, la lecture d’une plage peut être répétée de
manière aléatoire.
14
Répéter
Accessible uniquement via la télécommande ou l’application Stream Magic.
Appuyez sur le bouton
pour activer ou désactiver le mode Répéter.
Si l’élément multimédia actuellement sélectionné est une plage, le Minx Xi
répètera la lecture de cette plage, s’il s’agit d’un album ou artiste, etc. le Minx Xi
répètera la lecture de toutes les plages contenues dans cet élément.
Lorsque le mode Répéter est activé, le Minx Xi afche un symbole
à l’écran «
Lecture en cours ».
Support USB
Le Minx Xi peut également lire du contenu audio provenant d’un disque dur ou d’un
lecteur ash USB. Il suft de copier vos chiers multimédias sur votre lecteur USB,
puis de le connecter au port USB avant ou arrière de l’appareil.
Appuyez le bouton an de revenir au menu principal. Sélectionnez le menu
« Contenu multimédia » (Media), puis l’élément « Support USB » (USB Media).
Le Minx Xi recherchera alors les chiers multimédias contenus dans le lecteur
ash. Une fois la recherche terminée, vous pourrez parcourir les chiers en
sélectionnant « Par album » ou « Par artiste ».
File d’attente
Le Minx Xi présente une fonction de mise en le d’attente qui vous permet de
sélectionner plusieurs albums et/ou plages à lire dans l’ordre.
Lorsque vous êtes dans les menus de sélection UPnP ou Support USB, si vous
mettez un nom de piste, d’artiste ou d’album, etc. en surbrillance, puis appuyez
sur et maintenez enfoncé le bouton rotatif de navigation/sélection (ou la touche
Entrée de la télécommande), le Minx Xi ajoutera l’élément à la le d’attente. S’il
s’agit du premier élément ajouté à la le d’attente, la lecture démarrera. S’il s’agit
d’un élément supplémentaire, l’écran afchera « Ajouté à la le d’attente » et cet
élément sera placé dans la le d’attente.
Tous les chiers contenus dans ce support seront ajoutés ; si l’élément est une
plage, seule cette plage sera ajoutée, mais s’il s’agit d’un album ou d’un artiste,
alors tous les éléments de l’album ou de l’artiste seront ajoutés.
Pour afcher la le d’attente, il suft de revenir à l’élément File d’attente dans le
menu « Contenu multimédia » (Media) ou d’appuyer sur le bouton Réponse lorsque
la le d’attente est en cours de lecture. Les pistes appartenant à ce support
s’afcheront accompagnées d’un symbole
sous leur support parent, comme
illustré ci-dessous.
Le menu à l’écran afche le contenu en attente de lecture, vous pouvez naviguer
vers un élément et le sélectionner (au moyen de la touche Entrée ou
) pour
passer à la lecture de celui-ci. Vous pouvez également utiliser la touche
pour
supprimer des éléments de la le d’attente. Un symbole
apparaîtra à côté de
l’élément en cours de lecture.
Au bas de la le d’attente, une commande Effacer la le d’attente est disponible
an d’effacer entièrement la le d’attente.
Lors de la lecture de la le d’attente, le Minx Xi afche un symbole
dans l’écran
« Lecture en cours ».
Appuyez sur Arrêt pour arrêter la lecture de la le d’attente sans la supprimer. La
le d’attente est supprimée lorsque vous mettez le Minx Xi en mode veille. Passer
le Minx Xi en mode Inactif ne supprime pas la le d’attente.
Pour afcher la le d’attente à tout moment, il suft de revenir à l’élément File
d’attente dans le menu « Contenu multimédia » (Media) ou d’appuyer sur le bouton
lorsque la le d’attente est en cours de lecture.
Podcasts
Les services de podcasts disponibles dans votre région seront afchés.
En général, ils vous permettent de choisir différents types de podcast par sujet,
date, voire popularité, etc. Il est important de comprendre que la structure du
menu provient de ce service et est contrôlée par celui-ci. Par conséquent, il peut
changer en fonction des mises à jour du service, de ses fonctionnalités, etc. Le
Minx Xi afche les sous-menus suivants :
Podcasts
BBC Podcasts
BlogTalkRadio
Podcasts personnels
Remarque : les services disponibles varient en fonction de votre situation
géographique.
Vous trouverez également un élément de menu pour votre propre choix de
podcasts intitulé Podcasts personnels (Personal Podcasts). Cela permet d’accéder
à des liens vers des podcasts pouvant être enregistrés via le site www.stream-
magic.com.
Pour utiliser les podcasts personnels, inscrivez-vous sur www.stream-magic.
com et entrez les URL des podcasts avec lesquels vous désirez que le Minx Xi se
synchronise automatiquement.
Mes podcasts
Cette fonction vous permet d’accéder aux podcasts sur le Minx Xi qui ne sont pas
disponibles dans les services de podcasts que nous prenons en charge.
Pour ce faire, entrez l’URL du podcast de votre choix via le site Internet Stream
Magic. Vous devez au préalable être enregistré, tel qu’expliqué dans la section «
Stream Magic ».
Il suft de vous connecter à votre compte, puis de cliquer sur le lien « Mes
podcasts ». Depuis la rubrique « Mes podcasts », vous pouvez ajouter le podcast
de votre choix en entrant le nom et l’URL du podcast lorsque le site Web vous y
invite. Remarque : l’URL du podcast devra être un ux RSS direct se terminant
par l’extension « .xml », par ex., http://someurl.com/podcast.xml. Une fois que
les podcasts seront disponibles dans votre liste « Mes podcasts », vous pourrez
accéder à ces ux depuis votre Minx Xi. Ces podcasts seront disponibles à partir
de l’élément de menu : « Podcasts > Mes Podcasts ».
Remarque : les podcasts sont importés sur votre Minx Xi lorsque vous le mettez en
marche et que l’appareil actualise la liste des stations, puis à intervalles réguliers
par la suite.
Pour forcer la radio à télécharger immédiatement des podcasts et une liste
des nouvelles stations, éteignez puis mettez en marche votre Minx Xi depuis le
panneau avant ou réactivez-le à partir du mode Inactif.
15
FRANÇAIS
A. Bouton de couplage/témoin d’état
Le bouton effectue le couplage et permet d’accéder aux fonctionnalités associées
Le témoin intégré indique l’état du BT100.
B. Prise USB
Diffuse l’audio USB de haute qualité via la prise externe de votre DacMagic Plus.
Couplage
Pour écouter votre musique en streaming haute qualité à partir de la source
multimédia de votre choix, vous devrez au préalable la coupler avec le BT100.
A. Insérez le BT100 dans le port USB Ext. à l’arrière de votre DacMagic Plus.
B. La détection du BT100 prend quelques instants. Ensuite, double-cliquez sur le
bouton pour accéder au mode couplage ; le BT100 indique qu’il est dans l’état
de couplage en clignotant rapidement.
C. Placez votre source audio Bluetooth compatible en mode couplage. Reportez-
vous au mode d’emploi de votre fabricant pour savoir comment procéder.
Le couplage du BT100 et de la source établit une liaison audio autorisée qui peut
ensuite être réutilisée à l’avenir sans avoir à effectuer de nouveau cette étape.
Une fois la liaison établie, Il vous suft de sélectionner le BT100 et de lancer
la lecture à tout moment, tant que votre source compatible Bluetooth A2DP
(téléphone/portable, etc.) se situe à environ 10 m du BT100.
La procédure normale consiste à sélectionner le couplage Bluetooth sur votre
source, puis le BT100 apparaît sous la désignation « Cambridge Audio BT100 »
dans la liste des périphériques Bluetooth trouvés localement.
Sélectionnez cet élément dans la liste pour terminer le couplage.
D. Lorsque le couplage est réussi, le témoin du BT100 s’éteint pendant une à
deux secondes, puis clignote rapidement trois fois. Le témoin s’éteint alors et
s’allumera à l’avenir uniquement lorsque vous écoutez de la musique via la
fonction Bluetooth.
E. Pour écouter de la musique via un appareil compatible Bluetooth couplé,
sélectionnez simplement le BT100 sur cet appareil et lancez la lecture. Le
témoin du BT100 reste allumé en permanence en diffusion SBC ou par
intermittence toutes les 2 secondes en diffusion apt-X.
Remarques :
- Vous pouvez coupler plusieurs sources à la fois, jusqu’à un maximum de 8. Le
couplage d’un 9e périphérique supprimera le premier de la liste, et ainsi de
suite. Cependant, le BT100 ne peut naturellement lire qu’à partir de l’une de ces
sources à la fois.
- Lorsque vous avez terminé la lecture, de nombreuses sources conservent la
liaison Bluetooth active pendant un certain temps, sauf si vous leur demandez
d’arrêter en désélectionnant la lecture via le BT100 (Il n’est pas nécessaire de
découpler).
Cela peut empêcher une autre source de pouvoir accéder au BT100.
Pour utiliser immédiatement une autre source, il suft de désélectionner la lecture
depuis le BT100 sur votre premier périphérique source avant de démarrer sur un
second.
- Certains périphériques diffusent des données vides en permanence, même en
mode pause ou arrêtés. Avec ces périphériques, le témoin du BT100 restera
allumé même si la lecture est actuellement en pause ou arrêtée.
Menu des entrées audio
Maintenez le bouton enfoncé pour accéder au menu principal. Sélectionnez
les « Entrées audio » dans le menu principal, puis la source d’entrée audio que
vous souhaitez écouter. Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres
concernant les Raccordements audio numériques et analogiques.
Entrées audio
A1
A2
D1
D2
Entrée MP3 avant
Choisissez l’entrée MP3 avant, A1 ou A2 pour les entrées audio analogiques, ou
D1 ou D2 pour les entrées audio numériques.
Présélections
Le Minx Xi prend en charge les présélections. Il peut s’agir de stations de radio
Internet ou de ux provenant de la plupart des services de streaming. Les contenus
sur support USB/UPnP ne peuvent être dénis comme présélections. Pour ajouter
une station/un ux à une présélection, sélectionnez d’abord le ux à lire comme
d’habitude. Puis appuyez sur le bouton
pour ouvrir le menu des présélections.
Sélectionnez l’emplacement de la présélection de votre choix, puis appuyez sur le
bouton rotatif de navigation/sélection et maintenez-le enfoncé pour mémoriser la
station/le ux en cours de lecture sur cette présélection.
Remarque : les présélections vides ne sont pas afchées. Pour mémoriser un
préréglagen dans un emplacement vide, sélectionnez « Dénir le préréglage »
Pour rappeler des présélections, il suft d’appuyer sur le bouton , puis de
sélectionner la présélection de votre choix en appuyant brièvement sur le bouton
rotatif de navigation/sélection.
Remarque : Le Minx Xi charge les présélections à afcher à partir des serveurs
Stream Magic sur Internet. Par conséquent, leur afchage peut prendre quelques
secondes.
Bluetooth
Lorsqu’il est connecté à votre DacMagic Plus, cet adaptateur lui permet de recevoir
du Bluetooth Audio (connu sous la désignation « Bluetooth Advanced Audio
Distribution Prole » ou A2DP).
Le BT100 prend en charge le mode Bluetooth A2DP en utilisant soit la forme
encodée originale SBC ou la nouvelle forme encodée apt-X de qualité supérieure.
SBC et apt-X font référence à l’encodage utilisé par l’interface sans l Bluetooth
uniquement et non au format de votre musique, qui peut être n’importe quel type
pris en charge par votre téléphone/ordinateur portable ou autre périphérique de
lecture.
Votre périphérique de lecture lit vos chiers, puis réencode la lecture avant de les
diffuser vers le BT100 dans l’un de ces deux formats.
De nombreux téléphones et ordinateurs portables sont désormais dotés de
la fonction Bluetooth avec A2DP. SBC devrait être pris en charge par tous les
périphériques de ce type (il s’agit du format obligatoire pour A2DP).
L’apt-X est facultatif, aussi, veillez à vérier que votre appareil émetteur le supporte
si vous souhaitez réaliser un transfert audio de la meilleure qualité possible.
Remarque : le BT100 déclare qu’il peut gérer à la fois SBC et apt-X à l’appareil
émetteur qui utilisera à son tour n’importe quelle version qu’il prend en charge.
Qu’est-ce que l’apt-X?
L’apt-X est un CODEC (CODer/DECoder) de haute qualité, c’est à dire un moyen
de compresser les données audio pour pouvoir les transmettre via une liaison
telle que Bluetooth, puis les décompresser sur l’autre périphérique (si les deux
appareils le prennent en charge).
Si votre source audio Bluetooth ne prend pas en charge l’apt-X, le BT100 se
repliera sur l’utilisation du CODEC SBC standard qui est compatible avec tous les
appareils audio Bluetooth.
Commandes et connectique du BT100
A
B
16
Une liste des réseaux disponibles s’afchera. Si un réseau particulier exige une clé
de chiffrement, un symbole
s’afchera à la n du nom du réseau.
Sélectionnez votre réseau local à l’aide du bouton rotatif de navigation/sélection,
puis appuyez pour le sélectionner.
Le Minx Xi se connectera alors au réseau à l’aide d’une clé enregistrée (si une clé
a déjà été dénie) ou afchera un menu de saisie alphanumérique. Vous pourrez
y saisir la clé de réseau que vous avez dénie lors de la conguration de votre
réseau sans l.
Sélectionnez un caractère à la fois à l’aide du bouton rotatif de navigation/
sélection, puis appuyez sur
ou naviguez vers le symbole et appuyez sur le
bouton rotatif de navigation/sélection pour saisir cette clé. Si vous faites une
erreur, appuyez sur
pour revenir au caractère précédent.
Le Minx Xi peut prendre en charge les clés aux formats WEP, WPA et WPA2 (le choix
du format est effectué par les réglages appropriés sur votre routeur) et génère
automatiquement le format correspondant à partir de votre clé, en fonction de la
demande du routeur).
Entrer le nom du réseau
Cette option permet au Minx Xi de rechercher un nom de réseau précis et de s’y
connecter.
Entrez le nom de votre réseau à l’aide de l’écran de saisie alphanumérique. Si
aucun réseau correspondant n’est trouvé, l’écran afchera « Réseau introuvable »
(Network not found).
Afficher la configuration
Ce menu afche en premier le mode IP (statique ou dynamique), en Auto/DHCP
(c’est-àdire, dynamique ; il s’agit du mode par défaut) ou IP statique (Static IP).
Quel que soit le mode, en tournant le bouton rotatif de navigation/sélection, le
Minx Xi fera déler les différents paramètres IP actuels, par exemple, l’ESSID du
réseau sans l actuel, les adresses MAC laires et sans l, l’adresse IP actuelle, le
masque de (sous-)réseau, l’adresse de passerelle, etc.
Modifier la configuration
Ce menu permet de sélectionner le mode IP statique ou dynamique (Auto/DHCP).
En général, le mode Auto/DHCP est recommandé pour la plupart des utilisateurs.
Le mode IP statique exige des connaissances en matière de réseaux IP et est
destiné aux utilisateurs avancés uniquement.
Par conséquent, le réglage par défaut est le mode Auto/DHCP. Dans ce cas, le Minx
Xi obtient son adresse IP à chaque fois qu’il est mis en marche par un processus
appelé DHCP, ce qui signie qu’elle est différente à chaque fois qu’elle est obtenue.
Ce processus est entièrement automatique et bien plus simple que l’attribution
d’une adresse IP statique.
Cependant, il est parfois utile (notamment dans le cas de réseaux de grande
envergure) de connaître l’adresse IP exacte de chaque périphérique. Vous ne
pouvez le faire qu’en utilisant le mode IP statique.
Lorsque vous utiliserez le mode IP statique, vous devrez également entrer le
masque de réseau de votre choix et les adresses de votre passerelle et service
DNS.
Remarque : Cambridge Audio ne peut absolument pas connaître ces informations
sur votre réseau. Ne sélectionnez le mode IP statique que si vous savez exactement
ce que vous faites !
Pour congurer une adresse IP statique, sélectionnez le menu « Réglages >
Conguration réseau > Modier la conguration » (Settings > Network cong > Edit
Cong), puis appuyez sur le bouton de sélection.
Ce menu contient divers menus de réglages/conguration, comme illustré
cidessous.
Réglages
Paramètres audio
Netzwerkname eingeben
Version
Firmware aktualisieren
Sprache
Werkseinstellungen
Gerät registrieren
Minx Xi Name
Ruhemodus
Automatic Power Down
Renommer les entrées audio
Paramètres audio
Vous pouvez ajuster le niveau des basses, des aigus et de la balance comme suit :
Maintenez le bouton
enfoncé pour accéder au menu principal. Allez dans «
Paramètres » - > « Paramètres audio » puis appuyez sur Sélection pour afcher les
éléments du menu de Contrôle de la tonalité et de la balance.
Sélectionnez « Contrôle de la tonalité » pour régler le niveau de sortie des basses
et des aigus. Sélectionnez le niveau de sortie désiré à l’aide du bouton rotatif,
puis appuyez sur le bouton
du Minx Xi pour revenir aux éléments de menu
précédents.
Sélectionnez « Balance » pour régler le niveau de sortie de balance gauche et droite.
Sélectionnez le niveau de balance désiré à l’aide du bouton rotatif, puis appuyez
sur le bouton
du Minx Xi pour revenir aux éléments du menu Paramètres audio.
Réseau (Network)
Ce menu vous permet de congurer les réglages réseau de votre Minx Xi,
d’effectuer une nouvelle recherche pour vous connecter à un autre réseau sans l
ou de congurer manuellement les paramètres du réseau. Cela est utile lorsque
vous déplacez votre Minx Xi vers un nouvel emplacement par exemple.
Par défaut, le Minx Xi est réglé de manière à ce que la détection automatique
du réseau laire/sans l et l’adressage IP automatique (DHCP) fonctionnent sans
conguration dans la plupart des cas (pour le Wi-Fi, vous devrez entrer votre clé
WEP/ WPA le cas échéant).
En mode Auto, le Minx Xi recherchera d’abord une connexion laire, puis, s’il
n’en détecte aucune, les connexions sans l. Il essaiera également d’obtenir une
adresse IP automatiquement à partir de votre routeur/serveur DHCP.
Si vous souhaitez modier votre conguration, le Minx Xi afche les sous-menus
suivants :
Réseau (Network)
Rechercher des réseaux
Entrer le nom du réseau (Enter network name)
Afcher la conguration
Modier la conguration
Avertissement de signal (Signal Warning)
Région Wi-Fi (WiFi Region)
Filaire/sans l (Wired/Wireless)
Rechercher des réseaux
Cette option analyse toutes les fréquences Wi-Fi disponibles lors de la recherche
de réseaux sans l et vous permet de vous y connecter.
Le Minx Xi peut se connecter à des réseaux 802.11b/g ou n (la bande passante de
fréquence 2,4 GHz s’applique uniquement aux réseaux n).
Menu des réglages
17
FRANÇAIS
Le Minx Xi afchera « Auto (DHCP)? OUI / NON ». Faites tourner le bouton rotatif du
Minx Xi pour sélectionner « NON », puis appuyez sur le bouton de sélection.
Vous pourrez maintenant entrer l’adresse IP statique que vous souhaitez attribuer
à votre Minx Xi à l’aide du bouton rotatif pour sélectionner les numéros de votre
choix, puis en appuyant sur le bouton rotatif de navigation/sélection à la n de
l’entrée de l’adresse.
Le Minx Xi vous invitera alors à entrer le masque de réseau requis pour le
réseau. Procédez de la même manière que lorsque vous avez entré l’adresse IP
précédemment.
Ensuite, vous devrez entrer l’adresse IP de la passerelle par défaut utilisée par le
Minx Xi sur le réseau.
Enn, vous devrez entrer l’adresse IP du DNS pour le Minx Xi. Sur certains réseaux,
il peut vous être demandé d’entrer l’adresse IP du DNS de votre FAI, disponible sur
la page d’assistance du site Web de votre FAI.
Après avoir entré les informations ci-dessus, le Minx Xi essaiera de se connecter
à votre réseau. Si vous souhaitez utiliser le mode DHCP de nouveau, il suft
de sélectionner « Réglages > Conguration réseau > Modier la conguration »
(Settings > Network cong > Edit Cong), puis de dénir « Auto (DHCP)? OUI / NON
» (Auto (DHCP)? ) sur « OUI ».
Avertissement de signal
Le Minx Xi peut afcher un avertissement si l’intensité du signal Wi-Fi est
sufsamment faible pour entraîner une baisse du débit. Les options pour
l’avertissement de signal sont simplement Oui ou Non.
Région Wi-Fi
Différentes régions du monde utilisent des fréquences légèrement différentes
pour le Wi-Fi. Pour de meilleures performances, vous devez dénir votre région
de résidence sur votre Minx Xi ; les options actuelles sont : États-Unis, Espagne,
Europe (c’est-àdire, autres que l’Espagne), Japon.
Connexion filaire/sans fil
Il est possible de connecter votre Minx Xi à votre réseau via une connexion
Ethernet disponible (RJ45) ou via un routeur Wi-Fi. Par défaut, l’appareil est en
mode AUTO. À chaque fois que vous mettez l’appareil en marche, il recherche la
présence d’une connexion laire et essaie de l’utiliser. Si aucune connexion n’est
détectée ou s’il ne peut s’y connecter, alors le Minx Xi essaie d’utiliser la connexion
sans l et ainsi de suite. En mode Auto, une fois que le Minx Xi a établi un certain
type de connexion au réseau, ce type de connexion restera actif tant que le Minx
Xi sera en marche.
Il est également possible de congurer le Minx Xi pour utiliser en permanence
uniquement la connexion laire ou sans l. À partir du menu « Conguration réseau
» (Network cong), sélectionnez « Filaire/Sans l » (Wired/Wireless). Ce menu
afchera trois options : « Auto », « Filaire uniquement » (Wired Only) et « Sans l
uniquement » (Wireless Only).
Si vous sélectionnez « Filaire uniquement », le Minx Xi redémarrera et utilisera
par la suite uniquement sa connexion Ethernet pour communiquer avec le réseau.
Si vous sélectionnez « Sans l uniquement », le Minx Xi redémarrera et utilisera
uniquement sa connexion Wi-Fi. Si vous sélectionnez « Auto », le Minx Xi essaiera
de se connecter des deux manières et conservera celle par laquelle il parvient à se
connecter comme décrit ci-dessus.
Version
Cet élément du menu afche les numéros de version de certains matériels/
logiciels pour votre Minx Xi. Faites tourner le bouton rotatif pour faire déler les
différents éléments.
Le Service Pack désigne la version actuellement chargée du micrologiciel. Nous
vous recommandons de noter ce numéro de version si vous devez contacter notre
équipe du support technique, car elle pourrait vous le demander.
Mise à niveau du micrologiciel
Utilisez cette option pour télécharger un nouveau micrologiciel pour le Minx Xi mis
en ligne par Cambridge Audio.
Si vous sélectionnez cet élément, le Minx Xi contactera notre serveur et vériera si
une version plus récente du logiciel est disponible (l’écran afchera « Recherche de
mise à jour en cours » (Checking for updates).
Si un nouveau logiciel est trouvé, le Minx Xi vous demandera si vous souhaitez le
télécharger ou pas. Nous vous recommandons de mettre à jour le micrologiciel
régulièrement pour proter des corrections de bugs et des nouvelles fonctionnalités.
À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton du Minx Xi pour annuler la mise à
niveau du micrologiciel. Le processus de mise à niveau du micrologiciel peut durer
plusieurs minutes.
Remarque :
il est très important qu’une fois la mise à niveau du micrologiciel commencée,
vous ne mettiez pas le Minx Xi hors tension tant que le processus n’est pas
terminé, car vous risqueriez d’endommager le Minx Xi de manière dénitive.
De même, ne désactivez pas le réseau ni la connexion à Internet en retirant le
câble Ethernet ou en mettant votre routeur hors tension, etc.
Langue
Vous permet de modier la langue d’afchage.
Une liste des langues actuellement prises en charge s’afchera. Sélectionnez votre
langue de préférence, puis appuyez sur Entrée.
Remarque : le Minx Xi redémarrera an d’afcher la nouvelle langue au prochain
démarrage. Ce processus prend environ 30 secondes.
Réinitialisation des paramètres d’usine
Restaure tous les réglages à leurs valeurs par défaut, tels qu’ils étaient dénis à
la sortie de l’usine.
Le Minx Xi vous demandera si vous êtes certain de vouloir continuer avant
d’effectuer une réinitialisation.
Remarque : si vous effectuez une réinitialisation des paramètres d’usine, toutes
les clés WEP/WPA mémorisées pour votre connexion sans l au réseau seront
perdues.
Enregistrer l’appareil
Ce menu vous permet d’afcher une clé qui vous servira à enregistrer votre Minx
Xi sur le site www.stream-magic.com. Vous devrez au préalable créer un compte
sur le site Stream Magic. Ouvrez www.stream-magic.com à partir d’un navigateur
Internet. Consultez la section précédente sur l’enregistrement Stream Magic.
Remarque : la clé est valable pendant environ 10 minutes. Si vous ne l’utilisez
pas pendant ce délai, vous devrez quitter ce menu, puis l’ouvrir de nouveau pour
obtenir une nouvelle clé.
Nom du Minx Xi
Ce menu permet de congurer le nom du client UPnP déclaré pour votre Minx Xi.
Il s’agit du même nom que d’autres périphériques UPnP (par exemple, les points
de contrôle, les applications à distance, etc.) afcheront lorsqu’ils détecteront le
Minx Xi.
Le nom par défaut sera « Minx Xi », vous pouvez le modier par dénir un nom
facilement mémorisable, tel que « Minx Xi de papa » ou « Cuisine », etc.
18
Mode inactif
Lorsqu’il est activé, le mode Inactif permet au Minx Xi de passer dans un état de
suspension plus économe en énergie à l’aide du bouton Veille/Marche. L’écran
est éteint et bon nombre de processus et circuits internes sont désactivés an de
réduire la consommation d’énergie. Toutefois, à la différence du mode Veille, en
mode Inactif l’appareil reste connecté aux principales commandes, en Ethernet
et en Wi-Fi.
En mode Inactif, les fonctionnalités de réseau restent opérationnelles en arrière-
plan. Cela signie que le Minx Xi peut passer rapidement de l’état de suspension
à l’état de fonctionnement en utilisant non seulement le panneau avant, la
télécommande infrarouge et le bus de commande, mais aussi l’application iOS en
cours d’exécution sur l’iPhone ou iPad, ce qui n’est pas le cas lorsque l’appareil
est en mode Veille totale.
Pour utiliser le mode Inactif à l’aide du bouton Veille/Marche, il doit au préalable
être activé à partir des menus de conguration. Sélectionnez « Réglages -> Mode
inactif » (Settings -> Idle Mode) puis choisissez « Activé » (On).
De brèves pressions sur le bouton Veille/Marche permettent de basculer du mode
Marche au mode Inactif.
Remarque : une fois l’appareil en mode Inactif, vous devrez attendre au moins 5
secondes avant de pouvoir le réactiver en mode Marche.
Le mode Veille totale reste activable en maintenant le bouton Veille/Marche
enfoncé pendant plus de deux secondes. Une nouvelle pression sur le bouton
Veille/Marche remettra l’appareil en marche, mais rappelez-vous que cela n’est
pas possible à partir du réseau (c.-à-d. depuis l’application iOS) et que le délai de
remise en état totalement opérationnel sera plus long.
Arrêt automatique (ADP)
Le Minx Xi s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes si aucune lecture
n’est en cours et s’il n’y a eu aucune interaction avec l’utilisateur pendant ce délai.
Par défaut cette option est réglée à 15 minutes, mais vous pouvez augmenter ou
diminuer cette durée, ou même désactiver cette fonction si vous le souhaitez.
Pour accéder aux réglages de l’arrêt automatique, sélectionnez Paramètres >
Avancés > Arrêt automatique. Faites tourner le bouton rotatif pour désactiver la
fonction (OFF) ou sélectionner un délai de 60 minutes maximum, par incréments
de 5 minutes. Appuyezsur le bouton rotatif pour conrmer le nouveau réglage APD.
Renommer les entrées audio
Les sources d’entrées analogiques et numériques (nommées A1, A2 et D1, D2 par
défaut) peuvent être renommées. Pour modier les noms des entrées/sources,
procédez comme suit :
Maintenez le bouton
enfoncé pour accéder au menu principal. Allez dans «
Paramètres » -> « Renommer les entrées audio » et sélectionnez la source d’entrée
que vous souhaitez renommer.
Tournez le bouton rotatif pour parcourir la liste des caractères et appuyez dessus
pour sélectionner le caractère de votre choix. Si nécessaire, appuyez sur le bouton
pour supprimer un caractère. Lorsque vous avez ni de sélectionner tous
les caractères, appuyez sur le bouton
pour revenir au menu.
Télécommande Stream Magic
La télécommande Stream Magic est une application gratuite pour iPhone/iPod
Touch/ iPad qui permet un contrôle sans l du Stream Magic ou d’autres produits
de Cambridge Audio compatibles Stream Magic.
L’application permet de commander intégralement le Stream Magic, notamment
la Radio Stream Magic, les services de streaming, le contenu multimédia via UPnP,
les présélections, la mise en le d’attente et bien plus encore.
Elle prend également en charge l’afchage des pochettes d’albums et des logos
des stations (le cas échéant).
Pour utiliser la télécommande Stream Magic, l’application devra se connecter à
un réseau ou point d’accès Wi-Fi et votre Minx Xi pourra être connecté au routeur
via Wi-Fi ou Ethernet.
Recherchez la télécommande Stream Magic Remote sur l’App Store d’Apple ou
visitez www.stream-magic.com pour en savoir plus sur cette application et d’autres
applications et fonctions au fur et à mesure de leur disponibilité.
L’utilisateur peut contrôler le volume du Minx Xi via l’application mobile Stream
Magic de deux manières :
• En utilisant le préampli numérique intégré au Minx Xi, ou
En utilisant un amplicateur ou un récepteur AV Cambridge Audio Azur raccor
au Minx Xi via le bus de commande.
Routeur/modem haut débit
Ou
19
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Puissance en sortie 40 Watts RMS en 8 ohms
47 Watts RMS en 6 ohms
55 Watts RMS en 4 ohms
Convertisseurs N-A Wolfson WM8728 24-bit 96kHz
Distorsion harmonique totale <0.01% @ 1kHz
(THD) (non pondérée) <0.09% 20Hz - 20kHz
Réponse en fréquence (-1dB) 5 Hz à -50kHz
Rapport S/N (réf. 1 W) - 85 dB par rapport à 1 W pondéré « A »
Corrélation totale de la <250pS
gigue (« Jitter »)
Sorties numériques S/PDIF coaxial et Toslink optique
16/24-bit, 32-96 kHz
Formats audio WAV non compressé
PCM 16/24-bit 32-96 kHz
FLAC compressé sans perte
PCM 16/24-bit 32-96kHz
Apple Lossless (ALAC) 16-24 bit @
12/16/22.05/24/32/44.1/48/88.2/96kHz
AIFF non compressé
PCM 16-bit 32-96 kHz
Microsoft
®
Windows Media
TM
Audio
(WMA 9 Standard) 32-320 kb/s
MP3 (CBR ou VBR) 16-320 kb/s
AAC, HE AAC et AAC+
(CBR ou VBR) 16-320 kb/s
OGG Vorbis 32-320 kb/s
Protocoles de streaming RTSP (Real Time Streaming Protocol)
MMS (Microsoft Media Server Protocol)
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)
Listes de lecture (Playlists) ASX (Format de playlist Microsoft®) M3U, PLS
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g ou n
(connexion 2,4 GHz uniquement)
Chiffrement Wi-Fi WEP, WPA, WPA2
Ethernet IEEE 802.3, 10 Base-T ou 100 Base-T
USB 1 x USB 1.1 actuellement limités à 500mA chacun
1 x USB 1.1 actuellement limités à 1 A chacun
1 x BT100
Systèmes de chiers FAT32 / NTFS
Tension de la prise secteur 100-120/220-240 V CA
Consommation d’énergie <0.5W
en veille
Consommation d’énergie 300W
maximale
Commandes basses/aigus + /- 7,5 dB à 20 Hz et 20 kHz, dégradé
Dimensions 270 x 285 x 90mm
Poids 5.8Kg/12.8lbs
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre Minx Xi, nous vous invitons à visiter la
section d’aide de notre page Web à l’adresse http://support.cambridgeaudio.com/.
En cas de problème avec le service Stream Magic, il peut être également utile de
visiter la section d’aide à l’adresse www.stream-magic.com.
Recommandations générales pour le dépannage :
Si vous rencontrez des difcultés lors de la connexion du Minx Xi à votre réseau,
suivez les étapes ci-après pour vous aider à les surmonter :
Conrmez qu’un ordinateur connecté peut accéder à Internet (c’est-à -dire, peut
naviguer sur le Web) sur le même réseau.
Vériez qu’un serveur DHCP est disponible ou que vous avez conguré une adresse
IP statique sur le Minx Xi. Pour congurer une adresse IP Statique sur le Minx
Xi, sélectionnez « Réglages -> Conguration réseau -> Modier la conguration »
(Settings -> Network Cong -> Edit Cong), puis « Non » pour « Auto (DHCP) ». Le
DHCP est toutefois la méthode recommandée.
Vériez que le pare-feu de votre réseau ne bloque pas des ports sortants. Au
minimum, la radio a besoin d’accéder aux ports UDP et TCP 80, 554, 1755, 5000,
6000 et 7070.
Vériez que votre point d’accès n’interdit pas les connexions vers une adresse
MAC particulière. Vous pouvez afcher l’adresse MAC de la radio en sélectionnant
« Réglages -> Conguration réseau -> Afcher la conguration -> Adresse MAC »
(Settings -> Network Cong -> View Cong -> MAC address).
Si votre réseau Wi-Fi est sécurisé, vériez que vous avez entré la bonne clé ou
phrase secrète dans le Minx Xi. Rappelez-vous que les clés sous forme de texte
sont sensibles à la casse. Si votre Minx Xi afche le message suivant lorsque
vous essayez de vous connecter à un réseau sécurisé : « Erreur réseau sans
l » (Wireless error) suivi d’un nombre à 5 chiffres, assurez-vous d’avoir entré
correctement votre phrase secrète d’accès au réseau. Si le problème persiste,
vous devrez probablement vérier la conguration de votre réseau.
Si votre Minx Xi parvient à se connecter au réseau, mais pas à lire certaines stations
Stream Magic, cela peut être dû à l’une des causes suivantes :
La station ne diffuse pas à cette heure de la journée (n’oubliez pas qu’elle peut
dépendre d’un fuseau horaire différent).
• La station a atteint le nombre maximum autorisé d’auditeurs simultanés.
• La station a cessé toute diffusion.
• Le lien dans notre base de données est simplement obsolète.
La connexion Internet entre le serveur (souvent basé dans un autre pays) et vous
est lente.
• Essayez d’utiliser un ordinateur pour lire le ux via le site Web du diffuseur.
Si vous parvenez à écouter la station à partir d’un ordinateur, vous pouvez nous en
informer à l’aide du formulaire disponible sur www.stream-magic.com an que nous
recherchions la cause du problème.
Si vous avez des problèmes de lecture UPnP, vériez toujours ce qui suit :
Vériez que le logiciel de serveur UPnP que vous avez choisi peut prendre en
charge le type de chier auquel vous tentez d’accéder. Certains serveurs ne
servent pas FLAC par exemple.
Le Minx Xi peut lire uniquement des chiers sans DRM. La lecture des chiers
intégrant des DRM (Gestion des droits numériques) n’est pas prise en charge par
le Minx Xi. Certains serveurs peuvent être en mesure d’autoriser et de décoder
Microsoft Playsforsure avant de transmettre le contenu au Minx Xi, mais cette
opération n’est pas garantie, car il s’agit simplement d’une fonction du serveur.
En cas de tentative de lecture d’un contenu WAV ou FLAC 24-bit, notez qu’une
connexion Ethernet est normalement obligatoire pour un fonctionnement able,
en raison des caractéristiques de la bande passante.
Vériez que le Minx Xi peut lire le type de chier auquel vous tentez d’accéder. Les
types WMA, AAC, MP3, Vorbis, FLAC et WAV peuvent actuellement être lus. Le Minx
Xi ne prend pas en charge les types ALAC, WMA Pro, WMA sans perte, RAW, AU ou
autres non mentionnés.
Si vous avez des problèmes de lecture sur les supports USB, vériez toujours ce
qui suit :
Vériez que le Minx Xi peut lire le type de chier auquel vous tentez d’accéder. Les
types WMA, AAC, MP3, Vorbis, FLAC et WAV peuvent actuellement être lus.
Le Minx Xi ne prend pas en charge les types ALAC, WMA Pro, WMA sans perte,
RAW, AU ou autres non mentionnés.
S’agissant des supports USB, le Minx Xi peut lire uniquement des chiers sans
DRM. La lecture des chiers intégrant des DRM (Gestion des droits numériques)
n’est pas prise en charge.
Vériez que votre appareil n’exige pas plus de 1 A s’il est alimenté via une prise
USB.
• Vériez que votre appareil est formaté au format FAT32/NTFS.
La façon dont vous organisez vos supports USB a un impact sur la taille de la
base de données interne que le Minx Xi doit créer de façon dynamique au fur
et à mesure de la navigation du contenu. Une bonne pratique consiste à créer
des dossiers par artistes, au sein desquels vous pouvez créer des sous-dossiers
pour chaque album, qui en contiendront les morceaux. Évitez de surcharger vos
dossiers : les bibliothèques contenant des milliers de plages dans un seul dossier
ralentiront progressivement la navigation du contenu du Minx Xi.
Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP31588/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cambridge Audio Minx Xi Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs multimédias numériques
Taper
Manuel utilisateur