Cambridge Audio Azur 840E Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur
Your music + our passion
840E
azur
FRANÇAIS
Préamplificateur
Mode d'emploi
30
30
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions
importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au
réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs
résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du
fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs,
des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une
prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et
d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont
fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas
à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse
remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et
plus précisément au niveau des prises, des installations
d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par
le frabicant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En
cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention
lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de
vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé
et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été
endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur
la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la
prise électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du
réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un
connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de
courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier
doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les
cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique (au moins 10 cm
de jeu autour de l’unité). Ne pas placer d’autres équipements sur
l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne
pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas
recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux,
des nappes, des rideaux…
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être
exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout
autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne
doit être placé sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de
‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait
être suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des
personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives
aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel
de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne
pour le recyclage séparé des appareils électriques et
électroniques. Ce produit contient des équipements électriques
et électroniques qui peuivent être réutilisés, recyclés ou
récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans
votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de
retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni
ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes
relatives à la basse tension (2006/95/EC) et à la
compatibilité électro-magnétique (89/336/EEC) lorsque
l’unité est installée et utilisée selon les instructions du manuel de
l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit
et les opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel
spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en
matière de communications radio définies par l’autorité de
communication australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en
matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL.
DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION
D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux
limites des appareils numériques de classe B, conformément
à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été définies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
au sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et
peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni
utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des
interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il
est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au
sein d’une installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des
émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant
ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de
corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
- raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié
- consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour
obtenir de l’aide
Consignes de sécurité importantes
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
840Eazur
31
FRANÇAIS
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne pas superposer
plusieurs unités. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela
se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur
l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des
vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être
utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
Tous les espaces ouverts à l’arrière (comme une étagère spécifique) peuvent
toutefois convenir. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une
étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un
adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner
d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles
interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous,
merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
électrique dans votre région.
L’unité a été conçue pour être laissée en mode Veille lorsqu’elle n’est pas utilisée,
cela permettra d’augmenter la durée de vie de l’amplificateur (cet élément est
valable pour tous les appareils électriques). Pour éteindre entièrement l’unité,
utiliser le bouton Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suffit de la
débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les
installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles
d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises
cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un
incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements
ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de
produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est
coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de
réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une
décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de
précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de
contacter votre revendeur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter
votre revendeur.
Garantie limitée
32
Merci d’avoir acheté le préamplificateur Azur 84OE. Nous espérons que
vous apprécierez ses performances pendant de nombreuses années.
Cambridge Audio a optimisé les résultats de la série 840 d’Azur avec
l’introduction de deux nouveaux modèles – le préamplificateur 840E et
l’amplificateur de puissance 840W. Le 840E est un préamplificateur
haute-définition qui utilise les nouveaux modules TerraPin™ de
Cambridge Audio pour une fidélité audio sans précédent, ce qui le rend
idéal pour accompagner l’amplificateur de puissance 840W.
D’autres fonctions comprennent l’utilisation d’échelles de résistance
commutées par des contacts relais non étamés pour le contrôle du
volume et de l’équilibre plutôt que les schémas plus habituels de
potentiomètre de volume ou de stabilisation. Le volume est modifiable
par tranches de 1dB pour la majeure partie de la gamme, ce qui offre
un contrôle très fin et précis, une loi logarythmique exacte et un
équilibre des canaux très bien ajusté. La commutation d’entrée est
aussi possible avec les contacts relais ou haute qualité.
Les entrées 1 et 2 mettent en valeur une entrée équilibrée utilisant des
XLR, ce qui permet une performance maximale avec un équipement tel
que le lecteur CD upsampling 840C compatible, qui offre des sorties
équilibrées.
La fabrication manuelle assure une solidité importante de la structure
avec des effets amortisseurs précis et une maîtrise de la résonance
acoustique. Une commande à distance Azur est également fournie, vous
permettant ainsi de contrôler à distance via un combiné sympathique et
facile d’utilisation.
Nous avons également ajouté une assistance pour l’utilisation multi-
room. En la branchant à un ou deux claviers externes Cambridge Audio
Incognito et à une unité d’alimentation électrique, cette unité peut alors
devenir le répéteur multiport d’un système multi-room simple. De plus,
les dispositifs d’entrée/de sortie du bus de contrôle, l’émetteur IR, le
système de bascule In/Out et le contrôle RS232 permettent de faciliter
l’intégration du 840E dans un système d’installation personnalisée si
nécessaire.
Votre préamplificateur peut seulement afficher une performance
équivalente au système auquel il est raccordé. Merci de ne pas lésiner
sur l’équipement source, l’amplificateur de puissance ou les câbles.
Nous vous recommandons évidemment les modèles de la gamme Azur
de Cambridge Audio, et plus particulièrement l’amplificateur de
puissance 840W Class XD™ correspondant. Ils ont été conçus
conformément aux mêmes normes que celles utilisées pour le
préamplificateur. Votre revendeur peut aussi vous fournir des
interconnexions Cambridge Audio d’excellente qualité afin de garantir
que votre système produira ses meilleurs résultats.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire attentivement ce
manuel et nous vous recommandons de le garder précieusement pour
vous y référer ultérieurement.
Matthew Bramble,
Directeur Technique de Cambrige Audio
et de l’équipe de conception 840E/840W
Table des matières Introduction
Consignes de sécurité importantes ........................................................30
Garantie limitée ........................................................................................31
Table des matières ...................................................................................32
Introduction...............................................................................................32
Raccordements sur la face arrière..........................................................33
Commandes du panneau avant ..............................................................34
Commande à distance .............................................................................35
Compatibilité iPod.....................................................................................35
Raccordements d’entrée..........................................................................36
Synchronisme et alimentation.................................................................36
Raccordements de sortie .........................................................................37
Ponts et raccordement mono..................................................................38
Instructions opérationnelles ....................................................................39
Configuration du préamplificateur ..........................................................39
Liaisons multi-room ..................................................................................42
Utiliser l’installation personnalisée .........................................................43
Caractéristiques techniques ....................................................................43
Dépannage................................................................................................43
Assurez-vous d’enregistrer votre achat.
Rendez-vous sur : www.cambridgeaudio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant première
des :
G
futurs produits
G
mises à jour de logiciels
G
nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Ce mode d'emploi vise à faciliter l'installation et l'utilisation de
ce produit. Les informations de ce document ont été vérifiées
soigneusement avant leur impression. Toutefois, comme
Cambridge Audio a pour principe d'améliorer constamment ses
produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent
être modifiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées
par des droits d'auteur ou de copie. Tous droits réservés. La
reproduction sous quelque forme que ce soit et par quelque
moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre) d'une
partie quelconque de ce mode d'emploi sans l'autorisation
écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques
commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Incognito, Incognito Ready et TerraPin sont des marques
commerciales de Cambridge Audio Ltd. Tous droits réservés.
La technologie Classe XD de Cambridge Audio Ltd est en
instance de brevet au niveau international.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2008
A-BUS et A-BUS Ready sont des marques déposées de
LeisureTech Electronics Pty Ltd Australia. Ce produit peut être
couvert par l'un des brevets suivants : US 7,181,023,
6,389,139, EP 1004222, AU 739808, NZ 502982, Mexico
Z41196, Canada CA2301062.
Les logos d’iPod et d’Apple sont des marques déposées d’Apple
Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays.
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Left Right
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
840Eazur
33
FRANÇAIS
Raccordements sur la face arrière
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l'appareil.
Prise AC
Une fois que vous avez effectué tous les raccordements, brancher le
câble d’alimentation AC à la prise électrique adéquate, puis allumer
l’ensemble. Votre unité est désormais prête à être utilisée.
Trigger In, Out/Thru (Déclencheur L’entrée, Sortie/Thru)
Pour une installation et une utilisation personnalisées, le 840E peut être
activé et désactivé (à partir du mode Veille) par la présence de CC 5-12
V au niveau de l’entrée à bascule. L’entrée à bascule produira également
une sortie à bascule à CC 12V au niveau du raccordement Sortie/Thru.
La mise en service du 840E depuis la commande à distance/le panneau
avant permet de produire une sortie à bascule en CC 12 V au niveau du
raccordement Sortie/Thru. Ce système peut être utilisé pour
activer/mettre en mode Veille un amplificateur de puissance 840W
connecté si vous le souhaitez. Se reporter à la section ‘Synchronisme et
alimentation’ de ce manuel pour obtenir davantage d’informations.
Emétteur IR (Infra-rouge) In (Entrée)
Permet à l’unité de recevoir les commandes IR modulées des systèmes
multi-room ou des systèmes de répéteur IR. Les commandes reçues
dans ce cadre ne sont pas connectées en dehors du bus de contrôle.
Reportez-vous à la section “Personnaliser l’installation” de ce manuel
pour obtenir davantage d’informations.
Control Bus (Bus de commande)
In - Réception par l'appareil des commandes non modulées de
systèmes multipièces ou d'autres éléments.
Out - Conçu pour les commandes de bus de contrôle sur une autre
unité.
Permet également d’activer/de désactiver des unités Cambridge Audio,
comme l'amplificateur de puissance 840W correspondant. Se reporter
à la section « Synchronisme et alimentation » de ce manuel pour obtenir
davantage d’informations.
RS232C
Le port RS232C permet un contrôle des séries externe du 840E en cas
d'utilisation personnalisée de l'installation. Un ensemble des
commandes est disponible sur le site web de Cambridge Audio à
l'adresse suivante : www.cambridge-audio.com. Ce port peut aussi être
utilisé par le personnel chargé de l'assistance chez Cambridge Audio.
Sorties multipièces A-BUS™ Ready ncognito Ready™
PSU - raccordement d'un dispositif Incognito PS5 pour l'alimentation des
claviers et haut-parleurs multipièces connectés.
Keypad 1/2 - raccordement d'un ou deux claviers Incognito A-BUS KP10
(ou autre clavier compatible A-BUS) à l'aide d'un câble CAT5/5e. Les
enceintes actives pour plafond Incognito AS10 peuvent également y
être raccordés.
IR - quatre sorties infrarouges (IR) pour télécommander les sources du
système.
Reportez-vous à la section ”Liaisons multi-room” de ce mode d'emploi
pour plus d'informations sur les raccordements et les configurations.
Entrée audio équilibrée 1/2
Les entrées 1 et 2 soulignent les raccordements non équilibrés
(phono/RCA) ou équilibrés (XLR). Chacun de ces deux types peut être
utilisé mais pas les deux en même temps. Le raccordement équilibré est
l’option offrant la meilleure qualité, il peut rejeter le bruit et
l’interférence dans les câbles lorsqu’il est utilisé avec d’autres
équipements que cette fonction supporte. Un connecteur XLR est relié à
Pin 1 – Terre ; Pin 2 – Chaud (en phase) et Pin 3 – Froid (phase
inversée). Utiliser le commutateur équilibré/non équilibré (élément 9)
pour sélectionner le type de raccordement que vous souhaitez utiliser.
L’entrée non utilisée ne doit pas obligatoirement être raccordée.
Entrée 1/2 et commutateur équilibré / non équilibré
Utilisez pour sélectionner le type de connexion pour l'entrée 1/2.
Entrées 1-7
Ces entrées conviennent à toute source de haut niveau (ligne) telle que
lecteur de CD, syntoniseur DAB, syntoniseur FM/AM, etc.
Remarque : Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio
analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique
d'un lecteur de CD ou d'un autre appareil à sortie numérique.
Rec In (Entrée) (Elément 8)
Raccorde les prises de sortie d’un lecteur cassette/MD ou d’autres
appareils qui supportent l’enregistrement.
Rec out (Sortir) 1/2
Raccorde les prises d’entrée de votre appareil d’enregistrement.
Flat (Plat)/commutateur LP 200 Hz
Le 840 E dispose d’une sortie avancée qui est en mix mono séparé des
sorties principales du préamplificateur. Cette sortie peut avoir une
réponse en fréquence ‘plate’ (comme par exemple de bande complète,
non filtrée) ou alors un filtre passe-bas 200 Hz peut être appliqué. La
plupart des caissons de basse disposent d’un système de filtre passe-
bas intégré et la fonction ‘plat’ s’avère être souvent la meilleure
configuration. Ce paramètre ne modifie pas les sorties principales qui
restent pleine bande.
Sub Out (Sortie Caisson)
Se raccorde à l’entrée située sur un caisson de basse actif si
nécessaire.
Sortie Equilibrée ‘Pre Out’
Se raccorde aux entrées équilibrées d’un amplificateur de puissance qui
accepte ce type de liaison.
Sortie déséquilibrée ‘Pre Out’
Se raccorde aux entrées non équilibrées d’un amplificateur de
puissance.
1
1
2
3 4 6 75
9
2
3
8
5
6
9
11
12
13
14
15
16
4
10
7
101112
15
13
14
16
8
Volume
DirectModePhonesStandby / On
azur 840E
Pre-Amplifier
34
Commandes du panneau avant
Standby/On (Veille/March)
Bascule l’unité entre le mode Veille (indiqué par un voyant de faible
intensité) et le mode Marche (indiqué par un voyant brillant). La mode
Veille est un mode de tension dans lequel la consommation est
inféreure à 30 W. L’unité peut être laissée en mode Veille lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, nous vous recommandons de l’éteindre entièrement en
utilisant le bouton Marche/Arrêt situé sur le panneau arrière.
Important : Par défaut, le 840E règle le volume au minimum ou au
maximum lorsque vous le mettez en marche et lorsqu’il est en mode
veille. Cette fonction peut être annulée si vous le souhaitez ; merci de
vous reporter à la section “configuration du préamplificateur” de ce
manuel pour obtenir davantage d’informations.
Phones (Casque)
Cette prise permet d'utiliser un casque stéréo équipé d'une fiche de
6,35 mm. Il est recommandé d'utiliser un casque dont l'impédance est
comprise entre 32 et 600 ohms. Lorsqu'un casque est raccordé, les
relais coupent la sortie vers les enceintes acoustiques (A et B).
Mode
Utiliser ce bouton pour basculer entre le volume, l’équilibre, les modes
grave et aigu. Appuyer quelques instants pour entrer dans le menu de
configuration du système du 840E.
Capteur infrarouge
Réception des commandes infrarouges de la télécommande Azur
fournie. Pour une réception optimale, aucun obstacle ne doit se trouver
entre la télécommande et le capteur.
& Boutons de sélection d’entrée
Appuyer sur le bouton de sélection d’entrée adéquat pour sélectionner
le composant source que vous souhaitez utiliser pour écouter vos
bandes (mis en évidence par un cercle sur l’écran d’affichage). Le signal
sélectionné est aussi relié aux prises de sortie d’enregistrement pour
que l’enregistrement puisse avoir lieu. L’entrée ne doit pas être modifiée
lors de l’enregistrement.
Affichage
Le LCD est utilisé pour contrôler le 840E. Merci de vous reporter aux
sections “Instructions opérationnelles” et “Configuratiuon du
préamplificateur” de ce manuel pour obtenir davantage d’informations.
Direct
Cette commande donne au signal audio un cheminement plus direct en
mettant en dérivation les circuits de contrôle des tonalités pour obtenir
la meilleure qualité de son possible.
L’icône grave/aigu ( ) apparaît dans l’affichage lorsque le circuit de
sons graves et aigus est activé (en marche) et il disparaît lorsqu’ils sont
désactivés.
Important : L'option directe peut être paramétrée ou annulée de
manière individuelle pour chaque entrée. Cette configuration est
rappelée à chaque fois qu'une source est sélectionnée.
Volume
La commande de réglage du volume augmente ou diminue le niveau
sonore sur les sorties de l'amplificateur. Elle n'a d'effet que sur le niveau
des sorties des enceintes acoustiques, sur la sortie du préamplificateur
et sur la sortie de la prise casque. Elle n'agit pas sur les prises de sortie
Tape Out.
Comme le 840E utilise une échelle de résistance passive de haute
qualité commutée par des relais pour produire le volume et atteindre
l'équilibre, des clics de contrôle peuvent être entendus à partir de
l'unité lorsque le volume ou l'équilibre est ajusté.
La commande de réglage du volume est aussi utilisée pour naviguer
dans les menus de Configuration Système du 840E, sur l'afficheur du
panneau avant.
Veuillez vous reporter à la section "Instructions
opérationnelles" de ce mode d'emploi pour plus d'informations
sur les fonctions de ces boutons.
1
2
3
1
2
3
4
7
8
9
9
65
4
5 6
8
7
L'amplificateur 840E est fourni avec une télécommande Azur Navigator
qui peut commander à la fois cet amplificateur et les lecteurs de CD
Cambridge Audio Azur. Installez les piles AAA fournies pour la faire
fonctionner. Les fonctions concernant l'amplificateur sont les suivantes:
Veille-marche
Mise en marche ou mise en veille de l'amplificateur.
Boutons numériques 1-8
Une pression sur un de ces boutons permet de sélectionner la source
d'entrée vers l'amplificateur. Le bouton 8 permet d'activer et de
désactiver le Contrôle d'enregistrement Tape Mon.
Luminosité
Réglage du rétroéclairage de l'afficheur
du panneau avant : lumineux, atténué
ou éteint.
Mode
Sélection entre les modes Volume et
Balance.
Coupure du son
Coupure du son à l'amplificateur. La
coupure du son est signalée sur
l'afficheur par l'indication MUTE et par
l'apparition de deux traits clignotant au
lieu de l'indication de niveau de volume.
Pour désactiver la coupure du son, il suffit
d'appuyer une nouvelle fois sur ce bouton.
Volume
Augmentation et diminution du volume
de l'amplificateur.
Les fonctions suivantes peuvent être
éventuellement utilisées pour contrôler
la gamme de lecteurs CD de Cambridge
Audio :
Ouvrir/fermer
Ouvre et ferme le plateau.
Lecture/ Arrêt/ Pause
Appuyer sur le bouton correspondant
pour lire, arrêter le CD ou faire une
pause.
Saut
Saut vers la droite – Appuyer une fois
pour sauter une piste sur le CD. Appuyer
quelques instants pour sauter plusieurs
pistes.
Saut vers la gauche – Appuyer une fois
pour revenir en arrière d’une piste sur le
CD. Appuyer quelques instants pour
revenir en arrière de plusieurs pistes.
Recherche
Appuyer quelques instants pour
rechercher la piste sélectionnée. Le
bouton droit permet d’effectuer une
recherche vers l’avant, le bouton gauche
de rembobiner.
Repeat, Random, Remain
Pour avoir plus d’informations sur les fonctions des boutons de
répétition, de recherche et de pause, merci de vous reporter à la section
‘instructions opérationnelles’ du manuel de votre lecteur CD.
Mode
840Eazur
35
FRANÇAIS
Commande à distance
Vol
Vol
Random
Repeat Remain
Mode
Input Input
Input
Input
Input
Input
Input Input
Pour utiliser les fonctionnalités de votre iPod, la station d’accueil de ce
dernier doit être raccordée à “l’entrée 4”.
Le 840E à distance peut aussi commander les fonctions de base des
iPod de la marque Apple lorsqu’ils sont installés sur des supports d’iPod
de Cambridge Audio, des supports universels d’Apple ou tout autre type
de support compatible avec la commande à distance d’Apple. Merci de
vous reporter au manuel d’instruction du socle qui vous explique
comment effectuer les raccordements.
Pour utiliser la commande à distance afin de contrôler l’iPod sur son
support, appuyer sur le bouton 4 tout en sélectionnant les autres
boutons.
Lecture/Pause
Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'iPod et rappuyez pour le mettre
en pause.
Sauter
Appuyez une fois pour avancer d'une piste ou revenir en arrière.
Compatibilité iPod
36
Raccordements d’entrée (source)
Les entrées 1 et 2 du 840E soulignent les raccordements non équilibrés
(phono / RCA) et équilibrés (XLR). Le 840E a été conçu pour fonctionner
à son plus haut niveau de performance lorsqu’une interconnexion
équilibrée est utilisée.
Les schémas ci-dessous montrent comment le préamplificateur 840E
est relié à un lecteur CD 840C Azur avec des configurations équilibrée
(Schéma 1) et non équilibrée (Schéma 2). Le 840E peut aussi être
raccordé à des sources audio disposant de sorties équilibrées qui ne
sont pas des produits Cambridge Audio.
Les raccordements équilibrés d’un système audio ont été conçus pour
rejeter le bruit électronique, provenant du cablâge électrique…et aussi
les effets des courants de bruit issus des raccordements au sol. Le
principe de base d’un raccordement équilibré est d’obtenir le signal
souhaité par la soustraction, en utilisant un raccordement à trois fils. Un
signal de transmission (chaud ou en phase) transporte le signal normal,
tandis que l’autre (froid ou à phase inversée) transporte une version
inversée. L’entrée équilibrée comprend la différence entre les deux
lignes afin de donner le signal souhaité. Toutes les tensions de bruit qui
apparaissent de manière identique sur les deux lignes (elles sont
appelés des signaux en mode normal) sont annulées par la
soustraction.
Utiliser le comutateur équilibré / non équilibré pour que les entrées 1
et 2 soient définies selon le type de connexion que vous souhaitez
utiliser.
GND
Conforms to ANSI/UL STD 60065
7th Edition 2003 Rev 2006/03/20
Certified to CAN/CSA STD C22.2
No. 60065-03
3098092
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
GND
Conforms to ANSI/UL STD 60065
7th Edition 2003 Rev 2006/03/20
Certified to CAN/CSA STD C22.2
No. 60065-03
3098092
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
Schéma 1 : Entrée non équilibrée Schéma 2 : Entrée équilibrée
Phono/RCA
840E
840C
XLR
840E
840C
Synchronisme et alimentation (Marche/Veille)
Lorsque vous activez/désactivez le mode Veille, le préamplificateur
840E d’Azur peut (si vous le souhaitez) commander automatiquement
le 840W, s’il est connecté, via les prises de bus de contrôle (les prises
du bus de contrôle sont de couleur orange sur le panneau arrière des
modèles Azur compatibles). Pour que cette option fonctionne, les unités
doivent être reliées entre elles via des câbles RCA/phono. Aucun
réglage supplémentaire n’est nécessaire.
Débrancher le bus de contrôle du 840E pour le raccorder à celui du
840W. Vous pouvez continuer la chaîne sur d’autres modèles Azur s'il
est nécessaire de synchroniser d’autres unités (se référer au manuel du
840E pour obtenir davantage d’informations étant donné que cette
manipulation nécessite un paramétrage spécifique).
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
Important : Le 840E dispose d’un déclencheur Out qui peut aussi être
utilisé pour commander le mode Marche/veille du 840W si nécessaire.
Cette procédure consiste uniquement à raccorder les deux unités entre
elles (en utilisant un mini-jack de 3,5 mm ou un mono de 3,5 mm dans
ce cas).
Le bus de contrôle est la méthode conseillée lorsque vous utilisez un
840E ou un autre équipement de Cambridge Audio muni d’un bus de
contrôle In/Out.
Le déclencheur In/Out peut être utile si le 840W (et le 840E) doit être
commandé depuis un autre équipement qui dispose d’un déclencheur
Out (Installation personnalisée et/ou systèmes multi-room…).
840W
840E
840Eazur
37
FRANÇAIS
840E
840W
Raccordements de sortie – équilibrés
Le schéma ci-dessous montre comment le 840E est relié au 840W en
utilisant les entrées audio équilibrées par le biais de connecteurs XLR 3 pin.
Lorsque vous utilisez des raccordements équilibrés (XLR), les
commutateurs de type des entrées gauche et droite du 840W doivent
être sur la position ‘équilibrés’.
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le
courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à
cet effet (comme les fiches bananes). S’assurer également que les
raccordements avec le ‘+’ et le ‘-’ sont corrects.
Votre haut-parleur peut disposer de plus d’une paire de terminaux de
raccordements : BF (basse fréquence) et HF (haute fréquence). Pour le
câblage simple, il est conseillé d’utiliser les terminaux BF pour les
liaisons. La bande en métal raccordant les terminaux basse fréquence
aux terminaux haute fréquence ne doivent pas être retirées (à retirer
uniquement pour un système de bi-câblage).
Important : Dans cette configuration, le 840W doit être défini en mode
Stéréo.
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
840E
840W
Raccordements de sortie – non équilibrés
Le 840E dispose de raccordements de sortie équilibré (XLR) et non
équilibré (RCA/Phono). Pour obtenir une meilleure qualité des résultats,
nous vous conseillons d’utiliser la sortie équilibrée avec les
amplificateurs de puissance qui proposent cette liaison (comme
l’amplificateur de puissance 840W Classe XD).
Le schéma ci-dessous montre comment le préamplificateur 840E est
relié à l’amplificateur de puissance 840W Azur et à une paire de haut-
parleurs.
Lorsque vous utilisez des raccordements non équilibrés (Phono/RCA),
les commutateurs de type des entrées gauche et droite doivent être sur
la position ‘non équilibrés’.
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le
courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à
cet effet (comme les fiches bananes). S’assurer également que les
raccordements avec le ‘+’ et le ‘-’ sont corrects.
Votre haut-parleur peut disposer de plus d’une paire de terminaux de
raccordements : BF (basse fréquence) et HF (haute fréquence). Pour le
câblage simple, il est conseillé d’utiliser les terminaux BF pour les
liaisons. La bande en métal raccordant les terminaux basse fréquence
aux terminaux haute fréquence ne doivent pas être retirées (à retirer
uniquement pour un système de bi-câblage).
Important : Dans cette configuration, le 840W doit être défini en mode
Stéréo.
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
38
840W
Ponts et raccordement mono
L’amplificateur de puissance 840W Azur correspondant dispose de
paramètres pont mono et mono qui permettent d’utiliser deux (ou plus)
840W en tant que monoblocs pour des systèmes haute-définition. Vous
trouverez ci-après un exemple utilisant deux 840W en paramètre pont
mono avec un 840E.
En mode pont mono, chaque 840W gère un haut-parleur via ses canaux
de sortie, agissant ainsi comme un amplificateur mono 500 W et non
comme un équipement stéréo 200 wpc. Un 840W gère le haut-parleur
droit, et l’autre le gauche. Merci de vous reporter au manuel du 840W
pour obtenir toutes les informations relatives aux combinaisons en
mode mono pont et autres.
L’exemple présenté ci-dessous utilise des raccordements équilibrés du
840E à chaque 840W. Des raccordements non équilibrés peuvent
également être utilisés et le principe restera le même.
Important ! Paramétrer le 840W
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le
courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à
cet effet (comme les fiches bananes). S’assurer également que les
raccordements avec le ‘+’ et le ‘-’ sont correctement effectués, comme
sur le schéma.
Lorsque vous utilisez des raccordements équilibrés (XLR), les
commutateurs de type des entrées gauche et droite du 840W doivent
être sur la position ‘équilibrés’. Lorsque vous utilisez des raccordements
non équilibrés (Phono/RCA), les commutateurs de type des entrées
gauche et droite sur le 840W doivent être sur la position ‘non
équilibrés’.
Utiliser uniquement les entrées situées à gauche sur le 840W pour des
opérations en mode pont.
Dans cette configuration, le commutateur Stéréo/Mono sur le 840W
doit être défini sur ‘Mono’ et le mode ‘Mono’ doit être défini sur ‘mode
pont’.
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Bridged
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
840E
840W
840Eazur
39
FRANÇAIS
Instructions opérationnelles
Le 840E dispose d’un affichage personnalisé sur l’avant de l’unité qui
montre le statut actuel et il vous permet d’accéder aux menus de
configuration du système du 840E. Vous pouvez ici régler les
paramètres d’écoute de l’amplificateur selon vos préférences
personnelles. Ce système de menu est facile à utiliser et à gérer, il vous
suffit d’utiliser les boutons de sélection d’entrée pour activer une option
(cercle) ou la désactiver (absence de cercle), et le bouton de réglage du
volume pour augmenter/baisser le réglage.
Volume
Régler le volume en utilisant le bouton situé sur le panneau avant (ou
en utilisant la commande à distance). L’affichage montrera alors les
changements de volume en termes de décibels (dB). ‘O dB’ indique le
volume maximum tandis que les réglages de volume inférieurs
progressent dans la gamme de chiffres négatifs (<0). Cela peut aussi
être modifié pour des unités de volume arbitraires (0-96) dans le menu
de configuration du système.
Balance, Bass, Treble (Equilibre, Grave, Aigu)
Utiliser le bouton Mode pour faire défiler les options de mode : équilibre,
grave ou aigu. BALANCE (Equilibre), BASS (Grave) ou TREBLE (Aigu)
apparaîtra sur l’écran en fonction du mode que vous avez sélectionné.
Les réglages peuvent ensuite être effectués en utilisant le bouton de
contrôle du volume. Ces commandes permettent des ajustements
subtiles de l’équilibre sonore. Cela modifie le son uniquement par le
biais de vos haut-parleurs et des prises pre-out ; ils n’affectent pas les
signaux envoyés via les connexions “tape out ”
Appuyer de nouveau sur le bouton Mode pour revenir au mode volume
ou attendre 5 secondes pour que le 840E quitte automatiquement et
retourne au mode volume.
Direct
Avec un CD de bonne qualité et un bon système, les commandes de
contrôle du son ne sont pas nécessaires et peuvent être désactivées en
appuyant sur le bouton Direct :
cette touche les exclut complètement du cheminement des signaux
pour une fidélité optimale. Si l’enregistrement musical est de qualité
médiocre ou si d’autres facteurs affectent la qualité du son, vous
pouvez, si vous le souhaitez, ajuster les contrôles sonores afin de
compenser. Pour utiliser ces commandes de contrôle sonore, appuyez
sur le touche Direct afin que les icônes lumineux grave/aigu ( ),
précisant qu’ils sont en service et que le mode Direct est désactivé,
s’affichent.
Le 840E garde en mémoire, pour chaque entrée, si le mode Direct est
activé ou désactivé. Par exemple, il est possible d’avoir activé
automatiquement les contrôles des tonalités pour la source du
syntoniseur, mais pas pour la source CD.
Configuration du préamplificateur
Le 840E propose de nombreux réglages avancés permettant une
personnalisation en fonction des préférences de l'utilisateur. Les
entrées peuvent être renommées pour correspondre aux appareils
source réellement utilisés. Chaque entrée peut être ajustée de sorte
qu'elles produisent toutes un niveau acoustique uniforme lors du
changement entre les entrées et d'autres options.
Modification du nom des entrées/désignation des sources
Pour modifier le nom d'une entrée, maintenez appuyé le bouton de
sélection d'entrée correspondant pendant quatre secondes. Par
exemple, un lecteur de CD est raccordé à l'entrée 1, vous pouvez la
nommer " CD ", et ainsi de suite. Tournez le bouton de réglage du volume
pour faire défiler les caractères disponibles. Appuyez sur le bouton de
Gauche ou de Droite pour sélectionner le caractère à modifier. Appuyez
sur EXT CHAR pour accéder à un jeu étendu de caractères. Appuyez sur
OK pour confirmer et quitter le menu de modification de nom d'entrée.
Menu de Configuration du Système
Appuyer quelques instants sur le bouton Mode pour entrer dans le
menu de configuration du système. Les options du menu sont :
luminosité de l’écran LCD, IR avant , réglage du gain d’entrée, fondu de
volume, affichage du volume et gain d’entrée fixe.
Utilisez à nouveau le bouton Mode pour quitter le menu de
Configuration Système et ses sous-menus.
Luminosité de l’écran LCD
Dans le menu de Configuration Système, utilisez le bouton de sélection
d'entrée LCD pour sélectionner le réglage de l'afficheur du panneau
avant : lumineux (bright) / atténué (dim) / éteint (off). Appuyez sur le
bouton Mode pour quitter ce menu.
Fondu de volume
Le 840E atténue automatiquement le volume sonore lorsque l'appareil
entre en mode veille et l'augmente graduellement lorsqu'il quitte le mode
veille. Pour désactiver, appuyez sur le bouton de sélection d'entrée VOL
RAMP dans le menu de Configuration Système et désactivez la fonction.
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter ce menu.
Affichage du volume
Choisissez l'option VOL DB dans le menu de Configuration Système pour
modifier l'affichage du volume et utiliser des unités de volume
arbitraires (0 à 96 unités) au lieu des décibels (-95 à 0 dB). Appuyez sur
le bouton de sélection d'entrée pour désactiver le volume en décibels.
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter ce menu.
Mode
Volume
Mode
Volume
Direct
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
40
IR avant
Utilisé conjointement avec les systèmes d'installation personnalisée ou
les systèmes de répéteur IR, il peut être préférable de mettre l'IR avant
hors service en le configurant l'IR AVANT sur arrêt (appuyez sur la touche
de sélection d'entrée pour mettre hors service).
Appuyez sur la touche Mode pour quitter.
Réglage du gain d’entrée
Cette fonction permet d'ajuster les niveaux relatifs des entrées. Elle
permet d'ajuster chaque entrée pour qu'elles produisent toutes un
niveau acoustique uniforme moyen lorsque vous passez d'une entrée à
l'autre. Choisissez la source dont le son semble le plus fort et ajustez le
niveau jusqu'à atteindre le niveau moyen perçu avec les autres. Répétez
cette procédure si d'autres sources semblent plus fortes que la
moyenne.
Pour ajuster le gain d'entrée pour chacune des sources, choisissez
l'option INP TRIM dans le menu de Configuration Système. Choisissez
une entrée et utilisez la commande de réglage du volume pour ajuster
le gain entre 0 et -12 dB (la plage disponible est restreinte si le réglage
du volume est très faible).
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter ce menu.
Source de son surround comme le lecteur DVD 540D
Source stéréo comme le lecteur CD 840C
Mode
Volume
Mode
Volume
Configuration du préamplificateur - Suite
Gain d’entrée fixe
Toutes les entrées du 840E peuvent être redéfinies comme gains fixes.
Dès que cette entrée est sélectionnée, le gain ira automatiquement sur
cette valeur et ne sera pas réglable par le contrôle du volume. Cela peut
être utile avec des sources qui disposent de leur propre système de
contrôle du volume intégré (comme certaines boîtes accesoires de
communication pour téléviseurs…)
Par ailleurs, cette fonction peut être utilisée pour intégrer un récepteur
AV qui a des sorties préamplificateur (comme nos modèles 540R ou
640R) au 840E.
Les sorties préamplificateur situées à l’avant droite et gauche du
récepteur AV sont simplement conçues pour toutes les entrées
souhaitées du 840E et cet entrée est aussi définie pour gain fixe. Le
récepteur AV est ensuite relié aux différents haut-parleurs surround
tandis que le 840E/W gère les parties situées à l’avant droite et gauche.
Le 840E/W peut donc être utilisé pour des sources stéréo sur Normal
pour obtenir la meilleure qualité sonore possible. Lorsque vous souhaitez
décoder du sound surround, sélectionner l’entrée choisie pour gain fixe
sur le 840E. Désormais, le récepteur AV peut être utilisé pour décoder
toutes les sources de son surround. Il pourra contrôler le volume de tous
les canaux et le réglage du volume du 840E sera désactivé.
Vous pourrez alors renommer l’entrée de niveau fixe comme “mode AV”
ou équivalent sur le 840E. Comme le gain peut être défini sur toutes les
valeurs, il est très facile de faire correspondre le niveau du 840E à celui
des autres canaux AV.
Pour définir un volume fixe pour une source, sélectionner INP FIXE dans
le menu de configuration du système :
Sélectionner l’entrée nécessaire et paramétrer le gain fixe en utilisant le
contrôle du volume (le réglage sur ARRET ne désactive pas l’entrée,
mais il laisse le gain de l’entrée sur le réglage du volume par défaut).
Lorsqu’une source dispose d’une entrée fixe, l’équilibre est toujours
défini sur neutre.
Appuyez sur le bouton Mode pour quitter ce menu.
Mode
Volume
azur 640R AV Receiver
Front
Right
Front
Left
Surround
Left
Surround
Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround
Back Right
AM 300
Tuner
FM 75
Control
Bus
InIn
Emitter
OutIR1 IR2
PSU 24V DC In
IR3 1 2
Keypad 1 Keypad 2
DVD
SR
SBR
SW
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
7.1 Direct In 7.1 Preamp Out
L
R
L
R
Serial No. label fitted on underside
Max Power Consumption: 1400W
Power Rating: 230V AC 50Hz
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
CR
TV/Mon Out
Video 1
Video 2
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Multi-Room
RS232C
In In
InInInIn Out InOut
L
R
Video 2Video 1 Recorder 1 DVD Rec 2 Aux
CDRec 2
Composite S-VideoDigital OpticalDigital Co-axial
CompositeS-Video
Digital Optical Digital Co-axial
Video Out
This device complies with
part 15 of FCC rules
TV/Mon Out
Power AC
Power
On
Off
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
Caution Risk of electric shock. Do not open. Do not obstruct ventilation.
Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Ne pas obstruer la ventilation.
Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen. Ventilation nicht verschließen.
Designed in London, England
www.cambridge-audio.com
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Update
Normal
In 2 In 3 OutIn 1
HDMI
7.1 6 .1 5.1
SW
Use
approved
PSU only
Component
Recorder 1
GND
Conforms to ANSI/UL STD 60065
7th Edition 2003 Rev 2006/03/20
Certified to CAN/CSA STD C22.2
No. 60065-03
3098092
CSLL L
SW SR R R
Power AC
On Off
Power
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
In
Out
www.cambridge-audio.com
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
azur 540D V2.0 DVD Player
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 25W
Designed in London, England
Composite
S-Video
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Component
Video Out
5.1 Channel Audio Out
This product complies with DHHS rules 21 CFR, Chapter 1,
Subchapter J, Part 1040 at date of manufacture.
Apparatus claims of US patent nos. 4,631,603; 4,577,216;
4,819,098 and 4,907,093 licensed for limited viewing only.
“DTS” is a trademark of Digital Theatre Systems Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works
©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not cause
harmful interference; 2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Stereo
Out
Digital Outputs
HDMI Out
Manufactured in an ISO9002 approved facility.
Control Bus
In
IR Emitter
Caution
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trig ger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Re c InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
Récepteur AV
comme le 640R
840W
840E
G
D
SG
SD
C
CB
Exemple
Utilisation d’un 840E/W avec un récepteur
AV raccordé à l’entrée 7 (qui est ensuite
définie sur le Mode de gain fixe).
5.1 Raccordements des haut-parleurs
indiqués.
840Eazur
41
FRANÇAIS
Menu de contrôle de Marche/Arrêt
Lorsque le 840E entre en veille et quitte le mode veille, il peut allumer et
éteindre automatiquement d'autres appareils Cambridge Audio Azur
connectés et munis de prises de bus de commande. Pour pouvoir utiliser
cette fonction, les appareils doivent être connectés (voir illustration) à
l'aide de câbles Cinch (RCA). Les prises du bus de contrôle sont de
couleur orange sur le panneau arrière des modèles Azur compatibles.
Débrancher le bus de contrôle du 840E pour le raccorder à celui d’un
autre modèle Azur (comme le 840W par exemple). Poursuivre ces
actions en chaîne sur les autres modèles Azur si nécessaire.
Ensuite, pendant que le 840E est allumé, maintenez le bouton
Standby/On enfoncé jusqu'à ce que l'indication ON/OFF CTR apparaisse
sur l'afficheur:
Sélectionnez les appareils Azur branchés en appuyant sur le bouton de
sélection d'entrée correspondant. Par exemple, CA XXXC pour un lecteur
de CD Azur (740C, 840C), CA XXXD pour un lecteur de DVD Azur, CA DAB
T pour un syntoniseur DAB Azur, etc.
Important : Le 840E doit toujours rester connecté au 840W par le bus
de contrôle afin que le 840E puisse activer/désactiver
automatiquement le 840W. Le 840E se charge d’envoyer ces
commandes et par conséquent, aucun réglage dans le menu de
contrôle Marche/Arrêt n’est nécessaire.
Utilisez l'option ON & OFF pour choisir parmi les différentes options : ON
(pour uniquement allumer tous les appareils Azur), OFF (pour
uniquement mettre en veille tous les appareils Azur) ou ON & OFF (pour
allumer et mettre en veille tous les appareils Azur).
Choisissez OK pour confirmer et quitter.
Volume
Standby / On
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trigger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
On Off
Loop OutputInput
Balanced Audio - Right Unbalanced
Audio - Right
Input
Loop Output
Input
Loop Output
Out
Control Bus
Trigger
IR Emitter
In
Out/Thru
In
In
Loop OutputInput
Balanced Audio - LeftUnbalanced
Audio - Left
azur 840W Class XD
TM
Power Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 1600W
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power AC
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Stereo
Mono
Bi-Amp
Bridged
Loudspeaker Terminals - Right
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
Bridged
only!
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Loudspeaker Terminals - Left
Impedance 4 - 8 ohms
Bridged
only!
Manufactured in an ISO9001 approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
N1863
46
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
1 = Ground
2 =
3 =
In Loop
Balanced Balanced
Unbalanced
Left
Input Type
Balanced
Unbalanced
Right
Input Type
IMPORTANT!
Only change modes
when unit is off.
Refer to Manual for
more information.
Use Left Input for
Bridged / Bi-Amp
operation.
Mono Mode
Class 2 WiringClass 2 Wiring
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
GND
Conforms to ANSI/UL STD 60065
7th Edition 2003 Rev 2006/03/20
Certified to CAN/CSA STD C22.2
No. 60065-03
3098092
CSLL L
SW SR R R
Power AC
On Off
Power
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
In
Out
www.cambridge-audio.com
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
azur 540D V2.0 DVD Player
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 25W
Designed in London, England
Composite
S-Video
Cr/Pr
Cb/Pb
Y
Component
Video Out
5.1 Channel Audio Out
This product complies with DHHS rules 21 CFR, Chapter 1,
Subchapter J, Part 1040 at date of manufacture.
Apparatus claims of US patent nos. 4,631,603; 4,577,216;
4,819,098 and 4,907,093 licensed for limited viewing only.
“DTS” is a trademark of Digital Theatre Systems Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works
©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not cause
harmful interference; 2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Stereo
Out
Digital Outputs
HDMI Out
Manufactured in an ISO9002 approved facility.
Control Bus
In
IR Emitter
Caution
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
840C
840W
840E
540D V2
42
Les raccordements aux sorties Incognito Ready / A-BUS Ready de
l'amplificateur 840E sont effectués à l'aide d'un câble Cat-5 (terminé
par une fiche RJ45). Les fiches RJ45 doivent être câblées selon la
norme de câblage EIA/TIA 568A :
Pour commander une source à partir des télécommandes, un émetteur
infrarouge (IR10) est raccordé à une des sorties IR à l'arrière de
l'appareil. Cet émetteur doit être placé dans l'angle de réception
infrarouge de la source. Il est également possible d'utiliser un câble à
minifiches sur les appareils de la marque qui comprennent des entrées
pour émetteur IR. Les commandes reçues par les claviers peuvent alors
être envoyées à la source via l'amplificateur.
Il est donc possible de commander des sources à partir des autres
pièces en utilisant la télécommande des sources ou une télécommande
intelligente. La télécommande Incognito LR10 peut commander
entièrement les claviers, assimiler les codes de commandes des
sources (y compris ceux d'autres fabricants), changer la source sur
l'amplificateur, etc.
Sur l'affichage du panneau avant du 840E, les zones multipièces sont
indiquées par trait arrondi à côté de la source d'entrée (Cf. Schéma 1).
Lorsque vous écoutez la même source, le trait arrondi et le cercle solide
se chevauchent (Cf. Schéma 2).
Schéma 1 - L'un ou les deux claviers écoutent une source différente
(entrée 2) de l'amplificateur (entrée 1).
Schéma 2 - L'un ou les deux claviers écoutent la même source (entrée
2) que l'amplificateur (entrée 2).
Pour plus de détails concernant le système multipièces Incognito,
contactez votre revendeur Cambridge Audio ou visitez notre site
internet: www.cambridge-audio.com
65 432178
Vue de la fiche
depuis l'extrémité
de contact
34 567821
Vue dans la prise
Rassemblez les
paires, dénudez les
fils et insérez-les dans
la fiche RJ45
Sertissez
soigneusement
les fils
Couleurs de câble :
1. Vert/blanc
2. Vert
3. Orange/blanc
4. Bleu
5. Bleu/blanc
6. Orange
7. Marron/blanc
8. Marron
Mode
Volume
Mode
Volume
L'amplificateur 840E intègre des sorties
Incognito Ready/A-BUS Ready permettant
de mettre sur pied une configuration
multipièces. Un ou deux claviers amplifiés
peuvent être raccordés à l'amplificateur (à
l'aide d'un câble Cat5/5e et de fiches
RJ45) pour acheminer des signaux audio multipièces dans une ou deux
pièces ou zones secondaires. Les claviers sont alimentés par un bloc
d'alimentation externe (également requis) via des câbles Cat5/5e et ne
nécessitent pas de raccordement au secteur dans les pièces
secondaires.
Le 840E est un Incognito Ready Type II, ce qui signifie que les claviers
peuvent fonctionner indépendamment de l'amplificateur en termes de
volume / grave / aigu…, peuvent être mis hors service de manière
individuelle et peuvent aussi écouter une source différente de celle qui
est actuellement sélectionnée par l'amplificateur. Toutefois, les deux
claviers peuvent uniquement écouter la même source.
La norme industrielle A-BUS assure la compatibilité avec différents
appareils d'autres fabricants. Il est donc tout à fait possible d'utiliser les
claviers compatibles A-BUS d'autres marques. Si vous utilisez les
claviers Incognito KP10, vous bénéficiez toutefois de fonctionnalités
supplémentaires, comme la possibilité de changer la source sur
l'amplificateur à partir d'un clavier (Modèle UE montré ici):
Liaisons multi-room
Order of selection:
1. Input 1
2. Input 2
3. Input 3
4. Input 4
5. Input 5
6. Input 6 (Tape)
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Conforms to ANSI/UL STD 60065
7th Edition 2003 Rev 2006/03/20
Certified to CAN/CSA STD C22.2
No. 60065-03
3098092
R
L
R
L
R
L
IR1
IR2
IR3
IR4
Keypad 1
Keypad 2
Multi-Room
IR Emitter
In
Trig ger
In Out/Thru In Out
LeftRight
Rec Out 2
Sub Out
Rec Out 1Rec InInput 7Input 6Input 5Input 4Input 3Input 2Input 1
Rec Out 2 Rec Out 1 Rec In Input 7 Input 6 Input 5 Input 4 Input 3 Input 2 Input 1
(Unbalanced) (Unbalanced)
Pre Out
Pre Out LeftRight
Balanced Pre Out
LeftRight
RS232C
Control Bus
PSU
In
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
GND
Power AC
On Off
Power
azur 840E Pre-Amplifier
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
Max Power Consumption: 36W
Designed in London, England
Flat / 200Hz L.P.
Manufactured
in an ISO9001
approved facility
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
Input 2 Balanced Audio
Balanced
Unbalanced
Balanced
Unbalanced
Input 1 Balanced Audio
Input 1
Input 2
GND
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen
des gerätes.
Netzstecker ziehen.
R
L
www.cambridge-audio.com
Standby / On Stop
Play
Pause
Open
Close
SelectMenu
Skip
Scan
azur 840C
Upsampling Compact Disc Player
PROGRAM
PS5
LR10
Cat5/5e (jusqu'à 30 m)
IR10
Câble à minifiches
Enceintes (par ex. SS10)
raccordées par câble
d'enceinte
Clavier KP10-EU
840C
840E
enceinte
active
AS10
enceinte
passive
AS10
840Eazur
43
FRANÇAIS
Le 840E possède une entrée/sortie de bus de
commande qui permet à l'appareil de recevoir des
commandes distantes non modulées (logique
positive, niveau TTL) et de les transmettre à un
autre appareil, si nécessaire. Ce type de
commande est typiquement généré par des systèmes installés en
configuration personnalisée (multipièces) ou par des émetteurs-
récepteurs IR. Les prises du bus de commande sont identifiées par une
couleur orange.
Une entrée d'émetteur IR est également présente pour permettre la
réception électrique de commandes distantes IR par l'appareil. Les
commandes de cette entrée ont pour unique but de commander cet
appareil, elles ne sont pas acheminées sous forme démodulée sur la
sortie du bus de commande.
Un port RS232C est aussi disponible et permet que le 840E
soit commandé par des systèmes d'installation
personnalisée.
En outre, l'appareil intègre des codes de commande IR directs ainsi que
des codes de basculement pour plusieurs de ses fonctions afin de
simplifier la programmation de systèmes personnalisés. Il est possible
d'accéder aux commandes directes spéciales (marche-arrêt et silence)
de la télécommande fournie afin de les faire assimiler par un système
personnalisé, comme suit :
1. Maintenez le bouton de veille-marche enfoncé. La télécommande
génère d'abord sa commande (commande à bascule). Gardez le
bouton enfoncé. Après 12 secondes, une commande de mise en
marche de l'amplificateur est générée. Si vous continuez à appuyer
sur le bouton pendant encore 12 secondes, une commande de mise
à l'arrêt de l'amplificateur est générée.
2. Maintenez le bouton Mute enfoncé. La télécommande génère
d'abord sa commande (commande à bascule). Gardez le bouton
enfoncé. Après 12 secondes, une commande de coupure du son est
générée. Si vous continuez à appuyer sur le bouton pendant encore
12 secondes, une commande de rétablissement du son est générée.
Un tableau complet des codes et le protocole RS232 est disponible pour
ce produit sur le site web de Cambridge Audio :
www.cambridge-audio.com
Utiliser l’installation personnalisée
IR Emitter
In In Out
Control Bus
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez que le cordon d'alimentation en courant alternatif est bien
raccordé à l'ampli.
Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans la prise d'alimentation
électrique.
Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur.
Il n'y a pas de son
Assurez-vous que l'amplificateur n'est pas en mode Veille.
Vérifiez que le composant source est bien connecté.
Vérifier que l’entrée 8 (Rec In) n’est pas activée (sauf si une entrée
cassette est nécessaire).
Vérifiez que vos haut-parleurs sont bien connectés.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode silence.
Il n'y a pas de son sur un canal
Vérifiez que le contrôle de la balance est dans la bonne position.
Vérifiez les connexions aux haut-parleurs.
Vérifiez les interconnexions.
Il y a un bourdonnement ou un ronflement très fort
Vérifiez le tourne-disque et le bras de lecture pour vous assurer qu'il n'y
a pas de défaut de mise à la terre ou du cordon d'alimentation.
Vérifiez que les interconnexions sont bien connectées et ne sont pas
défectueuses.
Vérifiez que votre magnétophone/tourne-disque n'a pas été placé trop
près de l'amplificateur.
Impossible de faire des enregistrements de cassette ou
d'écouter une cassette
Vérifier que la liaison entre l’entrée 8 (Rec In) et Rec Out est correcte.
Le son est deforme
Vérifiez que les commandes de volume/tonalité n'ont pas été réglées à
un niveau trop élevé.
La télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez les piles.
Vérifiez que rien ne bloque le capteur.
Pour avoir accès à davantage de points de la foire aux questions (FAQ),
aux conseils et aux informations techniques afin d'obtenir les meilleurs
résultats de votre 840E, merci de consulter la section Support
(Assistance) sur le site web de Cambridge Audio :
www.cambridgeaudio.com/support.php
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter
votre revendeur.
Dépannage
THD (+ bruit) < 0.0006% @1kHz
< 0.003% @20kHz
Ratio signal / bruit (non pondéré) < 121dBr
< 100dBu
Réponse en fréquence 10Hz - 100kHz ± 0.1dB
Diaphonie @1kHz > 100dB
Isolation de l’entrée > 115dB
Sortie max. 8V rms non équilibrés
8V + 8V rms équilibrés
Impédance de sortie 100 Ohms (non équilibré ou équilibré)
Sortie du caisson de basse Plat ou LPF Butterworth double 200 Hz
Consommation électrique max. 36 W
Configuration Grave et Aigu Type de rayon
Boost/cut grave max. ± 10 dB à 10 Hz
Boost/cut aigu max. ± 7.5 dB à 20 kHz
Dimensions (HxLxl) 115 x 430 x 385mm
Poids 8.7kg
Caractéristiques techniques
AP21424/3
© 2008 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cambridge Audio Azur 840E Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur