RIDGID Dry Cut Saw Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Tronçonneuse à sec
Modèle 614
Tronçonneuse à sec modèle 614
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
N° de
série :
Tronçonneuse à sec modèle 614
Ridge Tool Company
12
Table des matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine....................................................................................11
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier..................................................................................................................................................13
Sécurité électrique....................................................................................................................................................13
Sécurité individuelle..................................................................................................................................................13
Utilisation et entretien de l’appareil...........................................................................................................................14
Service après-vente..................................................................................................................................................14
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité de la tronçonneuse.....................................................................................................................................15
Description, spécification et accessoires
Description................................................................................................................................................................15
Spécifications............................................................................................................................................................15
Equipements de base...............................................................................................................................................15
Inspection de la tronçonneuse ..................................................................................................................................16
Préparation de la tronçonneuse et du chantier........................................................................................................16
Utilisation de la tronçonneuse
Arrimage des profilés................................................................................................................................................17
Tronçonnage des profilés .........................................................................................................................................18
Retrait des profilés....................................................................................................................................................18
Conseils pratiques......................................................................................................................................................18
Entretien
Remplacement des disques......................................................................................................................................19
Remplacement des balais.........................................................................................................................................20
Stockage de la tronçonneuse ...................................................................................................................................20
Service après vente et réparations............................................................................................................................20
Schéma électrique.......................................................................................................................................................21
Garantie à vie...........................................................................................................................................Page de garde
Ridge Tool Company
13
Tronçonneuse à sec modèle 614
péries ou à l’eau. Toute pénétration deau à lintérieur
de lappareil augmente les risques de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil.
Ne jamais porter l’appareil par son cordon élec-
trique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher
l’appareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de
chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des
systèmes mécaniques. Remplacez immédiatement
tout cordon endommagé. Les cordons endommagés
augmentent les risques de choc électrique.
A l’extérieur, utilisez une rallonge électrique por-
tant l’indication “W-A” ou “W”. Ce type de cordon
est homologué pour lutilisation à lextérieur et réduit les
risques de choc électrique.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils
équipées d’une fiche bipolaire plus terre à trois
barrettes et d’une prise bipolaire plus terre qui
correspond à la fiche de l’appareil. Lutilisation
dautres types de rallonge électrique nassurera pas la
mise à la terre de lappareil et augmentera les risques
de choc électrique.
Utilisez la section de rallonge appropriée (voir le
tableau). Une section de conducteurs insuffisante
entraînera des pertes de charge excessive et un
manque de puissance.
Sécurité personnelle
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un appareil électrique. N’utilisez pas ce type
d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque
vous prenez des médicaments, de l’alcool ou des
produits pharmaceutiques. Un instant dinattention
peut entraîner de graves blessures lorsque lon utilise
un appareil électrique.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni
de vêtements amples, ni de bijoux. Attachez les
cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
ments et vos gants à l’écart du mécanisme. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent sentraver dans le mécanisme.
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des
instructions. Le non-respect des con-
signes suivantes pourrait augmenter
les risques de choc électrique,
d’incendie et de blessure corporelle
grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les étab-
lis encombrés et les locaux mal éclairés sont des invi-
tations aux accidents.
N’utilisez pas ce type d’appareil dans un milieu
potentiellement explosif, tel qu’en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Lappareil produit des étincelles qui pourraient provo-
quer la combustion des poussières et vapeurs.
Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs à
l’écart lorsque vous utilisez un appareil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de lappareil.
Assurez-vous que les sols sont secs et exempts
d’huile ou d’autres matières visqueuses. Les sols
glissants sont une invitation aux accidents.
Sécurité électrique
Les appareils électriques avec terre doivent être
branchés sur une prise avec terre appropriée et
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais
enlever la barrette de terre ou tenter de modifier la
fiche d’aucune manière. Ne jamais utiliser d’adap-
tateurs de prise. Consultez un électricien qualifié
en cas de doute sur la bonne mise à la terre de la
prise. Dans le cas dune panne ou dune défaillance
électrique de lappareil, la terre assure un passage de
faible résistance qui éloigne le courant électrique de
lopérateur.
Evitez de toucher les surfaces mises à la terre.
Tout contact avec une masse augmente les risques de
choc électrique.
N’exposez pas les appareils électriques aux intem-
Barrette de terre
Prise
avec
terre
Barrette de terre
Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique
0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 à 16 14 AWG 12 AWG
Déconseillé
Ridge Tool Company
14
Tronçonneuse à sec modèle 614
Evitez les risques de démarrage accidentel.
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est
en position OFF (arrêt) avant de brancher
l’appareil. Le fait de brancher lappareil lorsque son
interrupteur est en position de marche est une invita-
tion aux accidents.
Enlevez les clés de réglage avant de mettre
l’appareil en marche. Au démarrage, une clé laissée
sur une partie rotative de lappareil peut devenir un
projectile.
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tout
moment. Une bonne assise et un bon équilibre vous
permettent de mieux contrôler lappareil en cas
dimprévu.
Utilisez les équipements de sécurité appropriés.
Portez une protection oculaire systématiquement.
Un masque à poussière, des chaussures de sécurité,
le casque et/ou une protection auditive doivent être
portés selon les conditions dutilisation.
La poussière produite lors de cer-
taines activités de chantier, notamment le sablage,
tronçonnage, meulage ou perçage électrique des matéri-
aux, retient des produits chimiques qui, selon l’état de la
Californie, sont susceptibles d’être cancérigènes ou de
provoquer des malformations ou autres problèmes con-
génitaux. Parmi ces produits chimiques se trouvent :
le plomb contenu dans les peintures au plomb
la silice cristalline venant des briques, du ciment et
autres produits de maçonnerie
larsenic et le chrome venant du bois traité
Les risques de contamination que représentent ces
produits varient selon la fréquence dexposition. Afin
de limiter les risques de contamination, il convient de
prévoir un local bien ventilé et des équipements de
protection approuvés, tels que le type de masque à
poussière spécialement prévu pour filtrer les particules
microscopiques.
Utilisation et entretien de l’appareil
Prévoyez des pinces à tubes ou autres moyens
pratiques pour arrimer le profilé à une surface
stable. Tenir le profilé dans la main ou contre le corps
nassurerait pas sa stabilité et risque de vous en faire
perdre le contrôle.
Ne forcez pas l’appareil. Servez-vous du type
d’accessoire prévu pour le travail envisagé. Loutil
approprié fera mieux le travail et sera moins dan-
gereux lorsquil tourne au régime prévu.
DN’utilisez pas un appareil dont l’interrupteur
marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout
appareil qui ne peut pas être contrôlé par son inter-
rupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez le cordon électrique de l’appareil
avant tout réglage, changement d’accessoires ou
rangement de celui-ci. De telles mesures préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de
lappareil.
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
des enfants et des personnes non qualifiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de person-
nes non qualifiées.
Entretenez les accessoires soigneusement.
Maintenez les outils de coupe bien affûtés et en
bon état de propreté. Les accessoires bien
entretenus et bien affûtés sont moins susceptibles
de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de mauvais aligne-
ment ou de grippage au niveau du mécanisme,
voire d’autres anomalies qui pourraient nuire au
bon fonctionnement de l’appareil. Le cas échéant,
lappareil devra être réparé avant toute utilisation. De
nombreux accidents sont le résultat dun appareil mal
entretenu.
Utilisez exclusivement les accessoires recom-
mandés par le fabricant pour le type d’appareil
en question. Des accessoires prévus pour un certain
type dappareil peuvent être dangereux lorsquon tente
de les adapter à un autre type de machine.
Examinez le cordon d’alimentation de l’appareil et
les rallonges électriques régulièrement et rem-
placez tout cordon ou rallonge endommagé. Les
cordons électriques endommagés augmentent les
risques de choc électrique.
Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous
permettra de mieux contrôler lappareil.
Service après-vente
Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
lentretien de lappareil par du personnel non qualifié
pourrait entraîner des blessures corporelles.
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
tion “Entretien” du mode d’emploi. Lutilisation de
pièces de rechange non homologuées ou le non-
respect des consignes dentretien peut créer un risque
de choc électrique ou de blessure corporelle.
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
15
Tronçonneuse à sec modèle 614
Consignes de sécurité
spécifiques
MISE EN GARDE !
Familiarisez-vous complètement avec ce mode
d’emploi avant d’utiliser la tronçonneuse à sec
modèle 614. Le non-respect des consignes qu’il
contient pourrait entraîner des chocs électriques,
des incendies et/ou de graves blessures corporelles.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser-
vices techniques de la Ridge Tool Company en com-
posant le (800) 519-3456.
Sécurité de la tronçonneuse
Porter des lunettes de sécurité et un casque
antibruit. Cela vous protégera contre les risques de
lésions oculaires et de surdité.
Maintenez les carters de lame en place et en bon
état de fonctionnement. Ne jamais bloquer les carters
en position ouverte. Une lame exposée augmente
les risques de blessure.
Installez la tronçonneuse sur une surface plane et
de niveau. Assurez-vous de sa stabilité. Cela
empêchera son renversement éventuel.
Servez-vous systématiquement d’un étau pour
tenir les profilés. Ne jamais les tenir à la main.
Cela vous empêchera den perdre le contrôle.
Ne mettez jamais vos mains dans la zone de coupe
lorsque l’appareil est branché. Ne passez jamais la
main devant ou derrière le disque de la tronçon-
neuse. Cela augmenterait les risques de blessure.
Laissez le moteur arriver à plein régime avant
d’entamer la coupe. Cela lempêchera de caler.
Utilisez exclusivement des disques de tronçon-
neuse dont le régime de rotation prévu est au
moins égal à celui indiqué sur la plaque signalé-
tique de la tronçonneuse. Tout disque inadapté est
potentiellement dangereux.
Les profilés doivent être coupés au contre du
sens de rotation de la tronçonneuse. Cela évitera la
projection du profilé.
Assurez-vous que le disque est bien affûté et qu’il
ne vibre pas. Cela limitera les risques de grippage et
de perte de contrôle.
Relevez le disque complètement pour dégager
l’entaille avant de lâcher la gâchette de l’appareil.
Cela limitera les risques de grippage du disque.
Description, spécifications et
accessoires de base
Description
La tronçonneuse à sec Ridgid modèle 614 est prévue
pour la coupe des tuyaux et des profilés ferreux et non
ferreux tels que :
Tuyaux de gaz, fourreaux, gaines et conduites élec-
triques, tuyaux PVC ;
Cornières, profilés et barres dacier ;
Profilés daluminium, tringles à rideaux et une variété
de matériaux de décoration.
Un étau double permet darrimer le profilé à un angle de
coupe allant de 45 à 90°. Le moteur fonctionne sur
courant électrique alternatif monophasé de 115V/50-
60 Hertz.
Spécifications
Capacité de coupe :
Il est déconseillé de tenter la coupe
de profilés de dimensions supérieures.
Moteur :
Type............................Universel
Tension.......................115V(ca), 50-60 Hz
Ampères......................15A
Régime à vide.............1300 t/min
Disque...........................14 x .087 x 1 po
Poids .............................49 livres
Accessoires de base
Tronçonneuse à sec
Disque de 14 po (installé)
Clés Allen (2)
Modèle 614 : capacité de coupe
Angle de Profilé (type/dimensions)
coupe
Coupes 130 mm 95 x 180 mm 115 x 115 mm
à 90° (5 po) (3,75 x 7 po) (4,5 x 4,5 po)
Coupes 100 mm 90 x 100 mm 90 x 90 mm
à 45° (4 po) (3,5 x 4 po) (3,5 x 3,5 po)
AVERTISSEMENT
Ridge Tool Company
16
Tronçonneuse à sec modèle 614
Inspection de la tronçonneuse
MISE EN GARDE !
L’inspection systématique de la tronçonneuse
vous aidera à éviter les accidents. Les inspec-
tions suivantes devraient précéder chaque utili-
sation de l’appareil :
1. Inspectez le cordon dalimentation et sa fiche. En cas
dabsence de la barrette de terre ou de détérioration
du cordon dalimentation, nutilisez pas lappareil
avant davoir remplacé le cordon.
2. Assurez-vous du bon fonctionnement des interrup-
teurs de lappareil. Le cas échéant, nutilisez pas
lappareil avant davoir fait remplacé tout interrupteur
défectueux.
NOTA ! Fonctionnement des interrupteurs (Figure 4)
La poignée de lappareil est équipée dun bouton de
sûreté (bouton poussoir). Pour démarrer lappareil,
appuyez dabord sur le bouton de sûreté, puis sur la
gâchette. La gâchette ne fonctionne quune fois le bou-
ton de sûreté enfoncé.
3. Examinez la tronçonneuse pour signes de pièces
endommagées, manquantes, mal alignées ou grip-
pées, ainsi que pour toutes anomalies qui risquent de
nuire au bon fonctionnement de lappareil. Le cas
échéant, nutilisez pas la tronçonneuse avant quelle
ait été réparée. Nutilisez pas de disques émoussés
ou endommagés.
4. Assurez-vous que les carters de disque sont en
place et quils fonctionnent correctement.
5. Eliminez toutes traces dhuile, de graisse et de crasse
des poignées. Cela réduira les risques de blessure en
cas de perte de contrôle de lappareil.
6. Utilisez exclusivement les accessoires prévus pour
lappareil en question. Toute tentative dadaptation
daccessoires prévus pour dautres types dappareils
peut être dangereuse et provoquer de graves
blessures corporelles.
7. Examinez le disque de tronçonneuse. Si nécessaire,
remplacez-le avant de vous servir de lappareil. Les
disques émoussés ou endommagés peuvent provo-
quer des accidents, endommager lappareil ou faire
surchauffer le profiler et la tronçonneuse. Assurez-
vous que le disque affiche un régime de rotation
nominal dau moins 1.300 t/min.
8. Videz les copeaux métalliques et autres débris du
tiroir à copeaux qui se trouve à larrière de la tronçon-
neuse (Figure 1).
Préparation de la tronçonneuse
et du chantier
MISE EN GARDE !
La préparation appropriée de la tronçonneuse et du
chantier permet d’éviter les accidents. Le pro-
cessus d’installation de la tronçonneuse suivant
est à respecter :
1. Prévoyez linstallation de lappareil dans un endroit
ayant les caractéristiques suivantes :
Suffisamment d’éclairage
Absence totale de liquides, gaz ou poussières
inflammables qui risqueraient de senflammer
Une prise de courant de 15 A avec terre
Un passage dégagé jusqu’à la prise de courant qui
permet d’éviter d’éventuelles sources de chaleur
et dhuile, ainsi que les arrêtes vives et mécan-
ismes qui risquent dendommager le cordon élec-
trique.
Un endroit sec pour la tronçonneuse et son util-
isateur. Ne pas utiliser la tronçonneuse lorsque
vous avez les pieds dans leau.
Un sol de niveau
2. Nettoyez le chantier avant dinstaller le matériel.
Nettoyez toutes traces dhuile éventuelles afin d’éviter
les chutes.
3. Installez la tronçonneuse sur une surface stable et de
niveau. Utilisez un ou plusieurs porte-tubes pour
Figure 1 – Vidage des copeaux métalliques du tiroir à
copeaux
Ridge Tool Company
17
Tronçonneuse à sec modèle 614
Utilisation de la tronçonneuse
MISE EN GARDE !
Portez de lunettes de sécurité et un casque
antibruit. Vérifiez que les carters de disque sont en
place et qu’ils fonctionnent correctement.
Utilisez systématiquement l’étau pour arrimer le
profilé. Ne jamais tenir les profilés à la main.
Ecartez vos mains du passage du disque de
tronçonneuse. Ne jamais passer la main devant ou
derrière le disque.
Arrimage du profilé
1. Cette tronçonneuse est équipée dun étau à deux
leviers qui peut être ajusté à des angles de coupe
allant de 45 à 90°, à gauche comme à droite. Pour
régler l’étau, desserrez les deux boulons de la
plaque de guidage et mettez-la à langle voulu
(Figure 2). Resserrez les boulons pour bloquer la
plaque de guidage.
2. Relevez le levier supérieur pour libérer le mécan-
isme davancement (Figure 3). Positionnez le profilé
dans l’étau. Soutenez les longueurs de profilé de
plus de quatre pieds (4) à laide dun ou de plusieurs
porte-tubes.
Un profilé mal soutenu risque de
renverser lensemble ou provoquer le grippage du
disque.
3. Poussez sur le levier horizontal jusqu’à ce que l’étau
touche le profilé (Figure 3).
4. Ramenez le levier supérieur à lhorizontale pour blo-
quer le profilé.
soutenir les profilés de plus de quatre (4) pieds de
long.
Un profilé mal soutenu risque de
s’échapper de la machine ou de la renverser.
4. Branchez la tronçonneuse sur la prise de courant
en faisant attention de faire courir le cordon dali-
mentation le long du passage dégagé décrit plus
haut. Si le cordon dalimentation narrive pas jusqu’à
la prise de courant, servez-vous dune rallonge élec-
trique en bon état.
Afin d’éviter les risques de choc ou
dincendie électrique, ne jamais utiliser de rallonge élec-
trique endommagée ou qui ne répond pas aux critères
suivants :
Rallonge électrique avec fiche à trois barrettes
similaire à celle indiquée à la section Sécurité
électrique
Rallonge électrique classifiée W ou W-A lors des
travaux à lextérieur
Fils de rallonge de section suffisante (14 AWG
sous 25 pieds, et 12 AWG de 25 à 50 pieds).
Une rallonge de section insuffisante risque de
surchauffer et de fondre sa gaine isolante ou
denflammer les objets à proximité.
Maintenez toutes connexions élec-
triques au sec et surélevées afin d’éviter les risques
de choc électrique. Ne touchez pas les connexions
avec les mains mouillées. Ecartez le cordon électrique
du disque de tronçonneuse.
NOTA ! Il est déconseillé dutiliser des rallonges élec-
triques sur des distances supérieures à 50 pieds.
Une rallonge électrique mal adaptée diminuera
les performances de la tronçonneuse.
5. Assurez-vous que lappareil fonctionne correctement.
Démarrez lappareil en tenant la poignée ferme-
ment et en appuyant sur le bouton de sûreté.
Tout en tenant le bouton de sûreté appuyé, tirez
sur la gâchette (Figure 4).
Maintenez votre appui sur la gâchette et inspectez
le mécanisme pour signes de mauvais aligne-
ment, de grippage, de bruits anormaux ou dautres
anomalies qui pourraient nuire à la sécurité et
au bon fonctionnement de la tronçonneuse.
Assurez-vous de labsence de toutes vibrations. Le
cas échéant, faites réparer la tronçonneuse.
Lâchez la gâchette.
Figure 2 – Réglage de la plaque de guidage pour coupe
biaisé
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
18
Tronçonneuse à sec modèle 614
NOTA ! Servez-vous des deux mains lors du réglage de
l’étau afin d’éviter de renverser la tronçonneuse.
NOTA ! Lubrifiez le mécanisme de l’étau régulièrement
afin dassurer son bon fonctionnement et sa
longévité.
Tronçonnage des profilés
1. Démarrez lappareil en tenant la poignée fermement
et en appuyant sur le bouton de sûreté (Figure 4).
Tout en tenant le bouton de sûreté appuyé, tirez sur
la gâchette. Attendez que le moteur arrive à plein
régime avant dentamer la coupe (Figure 5).
Ecartez vos mains du passage du
disque de tronçonneuse. Ne jamais passer la main
devant ou derrière le disque.
2. Tenez le profilé fermement. Coupez le profilé lente-
ment et régulièrement. Ramenez la tronçonneuse
en position relevée et lâchez la gâchette pour larrêter.
Ne lâchez la poignée que lorsque le disque a cessé
de tourner.
Attendez que le disque soit com-
plètement dégagé lentame avant de lâcher la gâchette.
Cela évitera le grippage du disque.
Retrait des profilés
1. Relevez le levier supérieur afin de libérer le profilé.
Tirez sur le levier horizontal afin de faciliter le retrait du
profilé.
2. Retirez le profilé de l’étau en le tenant fermement
lorsquil se dégage de la tronçonneuse.
Lors du retrait des profilés de
grande longueur, assurez-vous que la plus grande
longueur du profilé est suffisamment bien soutenue afin
d’éviter les risques de blessure provenant du bascule-
ment du matériel ou de la chute du profilé.
Conseils pratiques
La longévité des disques de tronçonneuse est directement
lié aux moyens dutilisation de lappareil. Les principes
suivants doivent être systématiquement respectés:
Ne jamais exercer de force excessive sur le
disque de tronçonneuse.
Ne couper que les matériaux qui tombent dans
les paramètres prévus pour le type de disque utilisé.
Laisser la machine atteindre son plein régime
avant dentamer la coupe.
Ne JAMAIS arrêter et redémarrer lappareil lorsque
le disque est en contact avec le profilé. Cela bris-
erait ses dents.
Sassurer que le profilé est correctement position-
né et bien aligné par rapport au disque (Figure 6).
Figure 5 – Tronçonnage des profilés
Figure 4 – Commandes
Gâchette
Bouton de sûreté
Levier
horizontal
Levier supérieur
Figure 3 – Commandes de l’étau à deux leviers
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Ridge Tool Company
19
Tronçonneuse à sec modèle 614
Entretien
MISE EN GARDE !
Assurez-vous que l’interrupteur est en position
OFF (arrêt) et que l’appareil est débranché avant
tout remplacement de disque ou entretien de la
tronçonneuse.
Remplacement des disques
1. Débranchez la tronçonneuse et mettez la fiche du cor-
don dalimentation dans un endroit où elle ne risque
pas d’être rebranchée par erreur.
2. Desserrez les trois (3) vis du carter de protection, puis
rabattez le carter sur sa broche de pivotement jusqu’à
exposer laxe dentraînement (Figure 7).
3. Appuyez sur le frein daxe (Figure 8). Positionnez
la clé Allen sur le boulon de laxe, dévissez le boulon,
puis retirez le disque précautionneusement.
4. Enfilez le nouveau disque sur laxe en vous assurant
que le sens de rotation indiqué sur le disque corre-
spond à une rotation à gauche, telle quindiquée par
la flèche inscrite sur le carter (Figure 9). Ensuite,
réinstallez la rondelle extérieure et le boulon de laxe.
MISE EN GARDE !
Assurez-vous que le boulon de l’axe est suffisam-
ment serré.
5. Ramenez le carter de disque et réinstallez les trois (3)
vis de fixation.
Ne jamais utiliser cette tronçon-
neuse sans son carter de disque.
Figure 6 – Arrimage des profilés
Figure 7 – Rotation du carter
Broche de
pivotement
MISE EN GARDE
Figure 8 – Retrait du disque de tronçonneuse
Frein d'axe
Figure 9 – Installation du disque de tronçonneuse
Ridge Tool Company
20
Entretien et service après-vente
MISE EN GARDE !
La section Entretien couvre la majorité des besoins
dentretien courant de cette tronçonneuse. Les répara-
tions qui ne sont pas couvertes dans cette section
devront être confiées à un réparateur RIDGID agréé.
Le cas échéant, lappareil peut être soit confié à un
réparateur RIDGID indépendant, soit renvoyé à lusine.
Toutes réparations effectuées par les services Ridge
sont garanties contre les défaillances de matériaux et de
main d’œuvre.
Des pièces de rechange identiques
aux pièces dorigine doivent être utilisées lors de toute
intervention sur cette machine. Le non-respect de cette
consigne pourrait créer un risque de choc électrique ou
autre grave blessure corporelle.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles concer-
nant lentretien ou la réparation de cet appareil aux
coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
Pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le plus
proche, veuillez consulter la Ridge Tool Company au
(800) 519-3456 ou http://www.ridgid.com
Tronçonneuse à sec modèle 614
Remplacement des balais
1. Les balais du moteur doivent être remplacés dès
que leur épaisseur tombe à 6 mm (
1
/
4
po) sinon, ils
produiront des étincelles. Les deux balais doivent
être remplacés simultanément (Figure 10).
2. Retirez les couvercles de balais avec un tournevis
(Figure 11).
3. Retirez les balais existants, installez de nouveaux bal-
ais, puis réinstallez les couvercles.
Stockage de la tronçonneuse
Tout matériel électrique doit être
rangé à lintérieur ou suffisamment bien protégé contre
les intempéries. Rangez la machine dans un local sous
clé, hors de la porté des enfants et des individus non
accoutumés aux tronçonneuses. Cette machine peut
provoquer de graves blessures entre les mains de per-
sonnes non qualifiées.
Figure 11 – Retrait des couvercles de balais
Figure 10 – Usure des balais du moteur
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Ridge Tool Company
21
Tronçonneuse à sec modèle 614
Schéma électrique
NEUTRE
TERRE
BLANC
NOIR
VERT
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRET
BLEU
NOIR
JAUNE
ROUGE
VERT
Ridge Tool Company
22
Tronçonneuse à sec modèle 614
Printed in U.S.A. 3/02 999-998-297.10
Ridge Tool Company
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
What is covered
RIDGID
®
tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID
®
tool. Warranty coverage ends when the prod-
uct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How you can get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product
to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID
®
INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product
is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to
province, or country to country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID
®
products. No
employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other
warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la
garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos
en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro-
ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente
RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde
se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL,
y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido
tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor
total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se
hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños inci-
dentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada ante-
riormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además,
Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofre-
cer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
Ce qui est couvert
Les outils RIDGE
®
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE
®
. La couverture cesse dès lors que
le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé
à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
®
agréé. Les
clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis
réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant
la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de
demander le remboursement intégral de son prix d’achat.
Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par
cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.
L’influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects,
il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits
prévus par votre législation locale.
Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits
RIDGID
®
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à
offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

RIDGID Dry Cut Saw Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues