Panasonic KX-HDV130 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions d’utilisation
Téléphone SIP
KX-HDV130
Modèle
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation du produit et gardez-le pour toute consultation
ultérieure.
Remarque
R Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à moins qu’il soit nécessaire.
R Les illustrations ainsi que certaines touches peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel.
R Il est possible que certains produits et certaines fonctions détaillés dans ce document ne soient pas
disponibles dans votre pays ou votre région. Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/
fournisseur de services.
R Le contenu et le concept du logiciel peuvent être modifiés sans avis préalable.
Version du document : 2016-11
Généralités
Ce manuel contient des informations concernant l’installation et le fonctionnement du KX-HDV130.
Documentation Associée
R Guide de démarrage rapide
Décrit les informations de base sur l’installation et les mesures de sécurité visant à empêcher les blessures
corporelles et/ou les dommages matériels.
R Guide de l’administrateur
Fournit des informations détaillées sur la configuration et la gestio
n de cette unité.
Les manuels et informations d’assistance sont fournis sur le site Web Panasonic :
http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/
Pour référence future
Notez les informations dans l’espace ci-dessous afin de pouvoir vous yférer ultérieurement.
Remarque
R Le numéro de série et l’adresse MAC de ce produit figurent sur l’étiquette apposée en bas de l’unité. Vous devez
noter le numéro de s
érie et l’adresse MAC de cette unidans l’espace fourni et conserver ce manuel en guise de
preuve d’achat, de manière à faciliter l’identification en cas de vol.
NUM. DE MODÈLE
ADRESSE MAC
DATE D'ACHAT
NOM DU REVENDEUR
ADRESSE DU REVENDEUR
NUM. DE TÉLÉPHONE DU
REVENDEUR
NUM. DE SÉRIE
2
Introduction
Informations importantes
Informations importantes .............................................4
Pour les utilisateurs des pays européens ....................5
Pour des performances optimales ...............................6
Avant d’utiliser les téléphones
Informations au sujet des accessoires ........................7
Emplacement des commandes ...................................8
Les Ecrans et Icônes .................................................14
Réglage du volume ....................................................20
Journal des appels entrants/sortants .........................20
Définition du mot de passe ........................................21
Sélection de la langue ...............................................21
Saisie des caractères ................................................22
Fonctionnement de base ...........................................23
Appels
Appels ........................................................................24
Appel de base ............................................................24
Numérotation facile ....................................................24
Passer un appel général vocal multicast ...................26
Pour recevoir des appels
Pour recevoir des appels ...........................................28
Réponse aux appels ..................................................28
Mode Mains-libres .....................................................29
En cours de conversation
En cours de conversation ..........................................30
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d’appel/Ne Pas Déranger ..............................33
Écouter des messages de la messagerie vocale ......33
Utiliser le répertoire
Utiliser le répertoire ...................................................34
Utiliser le répertoire local ...........................................35
Utiliser le répertoire distant ........................................41
Mode ECO .................................................................41
Vérifier l’état de la ligne .............................................42
Personnaliser le téléphone
Personnaliser le téléphone ........................................43
Installation et configuration
Installation et configuration ........................................49
Mise à jour du logiciel ................................................54
Annexe
Annexe ......................................................................55
Historique des révisions ............................................69
3
Table des matières
Informations importantes
Sécurides données
R Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
Ne divulguez pas le mot de passe.
Modifiez le mot de passe par défaut.
Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
Modifiez régulièrement le mot de passe.
R Ce produit peut servir à stocker vos renseignements privés ou confidentiels. Afin de protéger votre vie privée/
confidentialité, nous recomm
andons d’effacer les informations tels que le répertoire et le journal des appels de la
mémoire avant d’éliminer, de transférer, de renvoyer ou de faireparer le produit.
R Nous recommandons de verrouiller le répertoire pour empêcher la divulgation des informations stockées.
Informations destinées aux utilisateurs portant sur la collecte et la mise au rebut des
anciens équipements et des batteries usagées
Informations destinées aux utilisateurs portant sur la collecte et la mise au rebut des anciens équipements
et des batteries usagées
Lorsque ces symboles figurent sur les produits, l’emballage et/ou les documents qui les accompa-
gnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques et les batteries ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Pour le traitement, la récupération et le recyclage corrects des anciens produits et des batteries
usagées, apportez-les aux points de collecte agréés, conformément à la législation nationale et
aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant correctement les produits et les batteries, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effetsgatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Pour plus d’informations au sujet de la collecte et du recyclage des anciens produits et des batte-
ries, veuillez contacter votre municipalité, votre service de mise au rebut des déchets ou le maga-
sin auprès duquel vous avez acheté les articles.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination deschets est passible d’une peine
d’amende.
Utilisateurs professionnels dans l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut, veuillez contacter
votre revendeur ou fournisseur pour obtenir de plus amples informations.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union euro-
péenne
Ces symboles sont uniquement reconnus au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de ces articles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
Remarque concernant le pictogramme figurant sur les batteries (deux exemples
ci-contre) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, ilpond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
4
Informations importantes
Pour les utilisateurs des pays européens
La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-HDV130NE/KX-HDV130X
Pour plus d’informations sur la conformité avec les directives de réglementation UE correspondantes,
Contacter un représentant autorisé :
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ecodesign information
Ecodesign information under EU Regulation (EC) No.1275/2008 amended by (EU) Regulation No.801/2013.
=======================================
Please vi
sit here: www.ptc.panasonic.eu
click [Downloads]
® Energy related products information (Public)
=======================================
Power consumption in networked standby and guidance are mentioned in the web site above.
5
Informations importantes
Pour des performances optimales
Environnement
R Maintenez le produit à distance des équipements de chauffage et des appareils générateurs de bruit électrique,
tels que les lampes fluorescentes, les moteurs ou les téléviseurs. Ces sources de bruit peuvent en effet altérer le
niveau de performances du produit.
R Ne placez pas le produit dans des salles où la température est inférieure à 0 °C (32 °F) ou sup
érieure à 40 °C
(104 °F).
R Laissez 10 cm (3–15/16 in) d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée.
R Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de l’humidité, à des vibrations
mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil.
R L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en matière de température
ambiante et d’humidité relative.
Entretien normal
R Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et déconnectez le câble Ethernet avant l’entretien.
R Essuyez le produit avec un chiffon doux.
R Ne nettoyez pas l’unité à l’aide de poudres abrasives ou d’agents chimiques, tels que le benzène ou du dissolvant.
R N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou enrosol.
Mise en place
R Ne placez pas d’obj
ets lourds sur le produit.
R Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur le produit ou qu’aucun liquide ne soit versé dessus.
6
Informations importantes
Informations au sujet des accessoires
Accessoires inclus
Combiné : 1 Cordon du combiné : 1 Support : 1
Accessoires optionnels
Élément Modèle
Numéro du modèle de l’adaptateur secteur
*2
Adaptateur secteur
*1
KX-HDV130/
KX-HDV130C
KX-A423 (PQLV219)
KX-HDV130NE/
KX-HDV130RU
KX-A423CE (PQLV219CE)
KX-HDV130X KX-A423AG (PQLV219AG)/KX-A423AL (PQLV219AL)/
KX-A423BR (PQLV219BR)/KX-A423CE (PQLV219CE)/
KX-A423E (PQLV219E)/KX-A423X (PQLV219)
KX-HDV130SX KX-A423SX (PQLV219SX)
*1 Cette uniest compatible avec la norme IEEE 802.3af Alimentation par Ethernet (PoE). Si PoE est disponible
sur votreseau, l’unité peut recevoir l’alimentation nécessaire du réseau par le biais du câble Ethernet. Dans ce
cas, aucun adaptateur secteur n’est nécessaire. Cependant, si PoE n’est pas disponible, vous devrez connecter
un adaptateur secteur à l’unité.
*2 Pour commander un adaptateur secteur optionnel, utilisez le numéro de modèle "KX-A423xx".
Contactez votre revendeur pour obtenir des détails sur le numéro du modèle de l’adaptateur secteur à
commander.
Élément de modèle
Kit de montage mural KX-HDV130/KX-HDV130C :
KX-A440
KX-HDV130NE/KX-HDV130RU/KX-HDV130X :
KX-A440X
KX-HDV130SX :
KX-A440SX
Remarque
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis uniquement
Pour commander des accessoires, appelez le numéro gratuit 1-800-332-5368.
7
Avant d’utiliser les téléphones
Emplacement des commandes
KX-HDV130
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
8
Avant d’utiliser les téléphones
KX-HDV130C
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
9
Avant d’utiliser les téléphones
KX-HDV130RU
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
10
Avant d’utiliser les téléphones
KX-HDV130X/KX-HDV130SX
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
11
Avant d’utiliser les téléphones
KX-HDV130NE
MJK ONLI PQR
BC EA FGD
H
S
/ENTER
Permet de confirmer la sélection.
LCDcran à cristaux liquides)
Pour plus de détails sur l’écran LCD, reportez-vous à la sectionÉcran”, Page 14.
Touches polyvalentes
A/B/C (de gauche à droite) permettent de sélectionner le sujet affiché à la dernière ligne de l’écran. Pour plus de
détails sur les touches polyvalentes, reportez-vous à la sectionTouches polyvalentes”, Page 15.
Touche Navigation
La Touche Navigation comprend quatre touches directionnelles. Les touches directionnelles sont utilisées pour
déplacer le curseur et sélectionner un élément. Au mode veille, les touches permettent d’exécuter les fonctions
suivantes :
GAUCHE (F) a Permet d’afficher le journal des appels entrants.
*1
DROITE (E) a Permet d’ouvrir le répertoire.
*1
BAS (C) a Pression longue : Permet d’affich
er l’état de la ligne.
*1 Quand la fonction BroadCloud (Présence) est activée, leléphone fonctionnera comme suit. Contactez
votre administrateur pour plus d’informations.
GAUCHE : s’utilise pour afficher la Présence.
DROITE : s’utilise pour afficher les Favoris.
Indicateur Sonnerie/Message Appel en attente/Appel manq
Le voyant clignote lorsque vous recevez un appel ou lorsque vous avez un nouveau message ou une
notification d’appel manqué.
12
Avant d’utiliser les téléphones
/Touche LIGNE/Programme 1
Permet d’effectuer la fonction attribuée. Lorsque cette touche est programmée comme touche Ligne, elle permet
de confirmer l’état ou de saisir la ligne 1. Pour plus de détails sur la modification des touches programmes,
reportez-vous à la section “Modification des touches programmes”, Page 44.
Pour plus de détails sur les touches ligne, reportez-vous à la sectionTouches LI
GNE”, Page 18.
/Touche LIGNE/Programme 2
Permet d’effectuer la fonction attribuée. Lorsque cette touche est programmée comme touche Ligne, elle permet
de confirmer l’état ou de saisir la ligne 2. Pour plus de détails sur la modification des touches programmes,
reportez-vous à la section “Modification des touches programmes”, Page 44.
Pour plus de détails sur les touches ligne, reportez-vous à la sectionTouches LI
GNE”, Page 18.
Crochet du combiné
Maintient le combiné stable lorsque l’appareil est monté sur un mur. Pour plus de détails, reportez-vous à
“Accrocher le combiné”, Page 53.
/ /HOLD/MESSAGE
Permet de mettre un appel en attente pendant une conversation. En mode veille, permet de récupérer un appel
en attente ou d’accéder à votre boîte vocale si aucun appel n’est en attente.
/ /REDIAL
Permet de recomposer le dernier numéro composé.
/HEADSET
Permet d’effectuer des opérations avec un casque.
/MUTE/AUTO ANS
Permet de recevoir un appel interne en mode mains-libres ou de couper le microphone/combiné pendant la
communication.
/VOL
Permet degler le volume de la sonnerie/du récepteur.
/CANCEL
Permet d’annuler la sélection.
Microphone
Utilisé pour les conversations mains-libres.
/SP-PHONE
Permet d’effectuer des opérations mains-libres.
/ /TRANSFER
Permet de transférer un appel à un autre utilisateur.
/CONF
Permet d’établir une conversation à plusieurs interlocuteurs.
Fiche du casque
Des casques optionnels peuvent être utilisés avec cette unité (toutes les opérations avec les casques ne sont
pas garanties). Pour des informations actualisées concernant les casques testés avec cette unité, consultez le
site Web suivant :
http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/
13
Avant d’utiliser les téléphones
Les Ecrans et Icônes
Écran
[Exemple]
Journ.
Menu
Line1
DEC31 12:45PM
ECO
Pictogrammes
Suffixe
Signification
(aucun)/C NE/RU/SX/X
Fwd
Renvoi d’appels
DND
Ne Pasranger
Auto Ans.
Réponse automatique
Sonnerie désactivée
ECO
Mode ECO
Sélecteur de page pour l’écran de veille
Affichage de la date et l’heure
Appel manqué, Nouveau message ou Affichage du nom/du numéro
Touches polyvalentes
Pour plus de détails, reportez-vous à la “Touches polyvalentes”, Page 15.
Remarque
R En mode veille, le nom de la ligne s’affiche. Pour tous les autres modes, si une seule ligne est configurée sur le
téléphone, le nom de la ligne ne s’affiche pas.
R Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples, et la couleur et/ou l’aspect de l’écran de votre
téléphone peuvent être
différents.
14
Avant d’utiliser les téléphones
Touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour sélectionner un élément
affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente correspondante.
Les icônes peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel.
Touche polyvalente A (touche gauche)
Suffixe
Signification
(aucun)/C NE/RU/
SX/X
Permet d’ouvrir le répertoire. En appuyant pendant plus de 2 secondes sur cette tou-
che, le répertoire est verrouillé.
Affiche de nouveau l’écran précédent.
S’affiche lorsque le répertoire est verrouillé. Appuyer sur cette touche et ensuite saisir
le mot de passe (par défaut : non enregistré), déverrouille temporairement le répertoi-
re. Appuyer sur cette touche pendant plus de 2 secondes, et ensuite saisir le mot de
passe (par défaut : non enregistré), déverrouille le répertoire. Si vous n’avez pas confi-
guré un mot de passe, vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire. Pour des détails
sur la configuration du mot de passe, consultez “Définition du mot de passe”, Pa-
ge 21.
Permet depondre à un appel.
Conf
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence).
Touche polyvalente B (touche centrale)
Suffixe
Signification
(aucun)/C NE/RU/
SX/X
Ouvre le menu principal.
Confirme la saisie.
Passe un appel.
Désactive la sonnerie.
Permet d’enregistrer un nouvel élément dans lepertoire.
Touche polyvalente C (touche droite)
Suffixe
Signification
(aucun)/C NE/RU/
SX/X
Ouvre le journal des appels sortants.
Ouvre le journal des appels entrants.
Effectue un transfert non surveillé (aveugle).
15
Avant d’utiliser les téléphones
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères alphabétiques est activé.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères numériques est activé.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1) est activé.
Permet de rejeter un appel entrant.
Affiche l’écran suivant.
Efface les chiffres ou les caractères.
Permet d’effectuer une recherche alphabétique dans le répertoire.
Permet delectionner AM ou PM lors du réglage de l’heure.
Permet d’annuler le paramètre.
Permet de supprimer le paramètre.
Permet d’enregistrer un paramètre.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2) est activé.
*1
*1
Permet degler les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères grecs est activé.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères cyrilliques est activé.
*1
Permet de composer le numéro attribué à la touche de raccourci.
*1*2
Permet de passer un appel général vocal multicast (Multicast Voice Paging).
*1*2
Permet decupérer un appel mis en attente dans une zone de parcage (Appel de
parcage).
Ouvre le journal des appels.
*1
Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans raccrocher.
*1*2
Insère une pause dans la numérotation.
*1 Cette touche polyvalente peut être configurée pour être la touche polyvalente A, B ou C.
*2 Cette touche polyvalente ne s’affiche que lorsqu’elle a été configurée sur le téléphone.
Modification des touches polyvalentes
Rétablissement des paramètres par défaut
[En mode Veille]
1.
2. [D]/[C] : "Réglages de base" a
3. [D]/[C] : "Options Touches" a
4. [D]/[C] : "Editer touche" a
5. [D]/[C] :lectionnez une touche polyvalente. a
16
Avant d’utiliser les téléphones
6. [D]/[C] : "Au repos"/"En communicat." a
7. [D]/[C] : "Défaut" a
Attribution des touches fonctionnelles
[En mode Veille]
1.
2. [D]/[C] : "Réglages de base" a
3. [D]/[C] : "Options Touches" a
4. [D]/[C] : "Editer touche" a
5. [D]/[C] :lectionnez une touche polyvalente. a
6. [D]/[C] : "Au repos"/"En communicat." a
7. [D]/[C] : "Touche prog." a
8. [D]/[C] :lectionnez l’élément désiré. a
Attribution des touches de raccourci de numérotation
[En mode Veille]
1.
2. [D]/[C] : "Réglages de base" a
3. [D]/[C] : "Options Touches" a
4. [D]/[C] : "Editer touche" a
5. [D]/[C] :lectionnez une touche polyvalente. a
6. [D]/[C] : "Au repos"/"En communicat." a
7. [D]/[C] : "Appel rapide" a
8. [D]/[C] :lectionnez l’élément désiré. a
17
Avant d’utiliser les téléphones
Touches LIGNE
Si une ligne est assignée à une touche programme, la touche programme fonctionne comme une touche ligne. Dans
ce cas, la touche ligne peut être utilisée pour saisir une ligne afin de passer ou de recevoir un appel. Pour chaque
touche, la couleur de la LED indique l’état de la ligne. Pour plus de détails sur la modification de la configuration des
touches programmes, reportez-vous à la se
ction “Modification des touches programmes”, Page 44.
Indication d’état
Etat
Signification
Couleur État des voyants
Bleu Allumé En utilisation
R Vous passez un appel.
Clignotant lent "En attente"
R Un appel est en attente.
Clignotant rapide "Appel entrant/Rappeler"
R Un appel (y compris les rappels en attente) est en cours de réception.
Nom ou numéro de l’appelant
R Un appel est en cours de réception sur une ligne par
tagée.
Rouge Allumé En utilisation
R Une ligne partagée est utilisée ou un appel est en attente confidentielle sur
une autre unité.
Clignotant lent "En attente"
R Une ligne partagée est en attente sur une autre unité.
Éteint Libre
R La ligne est libre.
18
Avant d’utiliser les téléphones
Menu principal
Appuyez sur
pour afficher le menu principal suivant.
Centre d’appel
*1
Permet d’accéder à la fonction Centre d’appels.
Présence
*1
Permet d’accéder à la fonction Présence.
RNV/NPD
Active les fonctions Renvoi d’appels/Ne pasranger.
Reportez-vous à “Renvoi d’appel/Ne Pas Déranger”, Page 33.
Recherche
*1
Effectue un appel général vocal multicast.
Reportez-vous à “Passer un appel général vocal multicast”, Page 26.
Nouv.
pert.
Ajoute une nouvelle entrée dans le répertoire local.
Reportez-vous à “Stockage d’un élément dans le répertoire duléphone”, Page 35.
Jrnal entrant
Permet d’afficher le journal des appels entrants.
Reportez-vous à “Journal des appels entrants/sortants”, Page 20.
Jrnal sortant
Permet d’afficher le journal des appels sortants.
Reportez-vous à “Journal des appels entrants/sortants”, Page 20.
Répertoire
Permet d’accéder au répertoire local ou distant.
Reportez-vous à “Utiliser le répertoire”, Page 34.
Mode Eco
Active la fonction Mode ECO.
Reportez-vous à “Mode ECO”, Page 41.
Etat ligne
Permet d’afficher l’état de chaque ligne sur l’écran LCD principal.
Reportez-vous à “Vérifier l’état de la ligne”, Page 42.
Réglages de base
Permet d’accéder au menu des paramètres de base.
Reportez-vous à “Modification des
paramètres de base”, Page 47.
Réglages système
Permet d’accéder au menu des paramètres du système.
Reportez-vous à “Modification des paramètres système”, Page 47.
Application
*1
Permet d’accéder à la fonction Application.
*1 Cet élément ne s’affiche que lorsque la fonction est activée. Contactez votre administrateur pour plus
d’informations.
19
Avant d’utiliser les téléphones
Réglage du volume
Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du casque
1. Touche volume [k]/[j] : réglez le volume lors d’une conversation.
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie
[En mode Veille]
1. Touche volume [k]/[j] : réglez le volume de la sonnerie.
Remarque
R Pour des détails sur la configuration du train de sonnerie, consultez “Option appels”, Page 56.
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des appels
Lorsque vous recevez un appel, procédez comme suit pourgler le volume de la sonnerie ou couper la sonnerie :
Remarque
R Si vous connectez un casque pendant la réception d’un appel entrant, la sonnerie s’entendra dans le haut-parleur.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Touche volume [k]/[j] : réglez le volume de la so
nnerie.
*1
2.
: Quitter.
*1 Le niveauglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants.
Pour désactiver la sonnerie
1.
Journal des appels entrants/sortants
Afficher le journal des appels entrants
[En mode Veille]
1. [F]
2. [D]/[C] : "Jrnal entrant" a
Remarque
R Si "Appels manq." s’affiche sur l’écran LCD en mode Veille, sélectionnez "Appel manqué" à l’étape 2.
Afficher le journal des appels sortants
[En mode Veille]
1.
2. [D]/[C] : "Jrnal sortant" a
Remarque
R Si "Appels manq." s’affiche sur l’écran LCD en mode Veille, sélectionnez "Appel manqué" à l’étape 2.
Passer un appel à l’aide du journal des appels entrants/sortants
Reportez-vous à “Utilisation du journal des appels entrants/sortants”, Page 25.
Stocker un élément à l’aide du journal des appels entrants/sortants
Reportez-vous à “Stocker un élément à l’aide du journal des appels entrants ou sortants”, Page 36.
20
Avant d’utiliser les téléphones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic KX-HDV130 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à