RIDGID 92465 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Dégorgeoir électrique
K-7500
Dégorgeoir électrique K-7500
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
N° de
série :
K-7500
Table des matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ....................................................................................19
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................21
Sécurité électrique.....................................................................................................................................................21
Sécurité individuelle ..................................................................................................................................................21
Utilisation et entretien de l’appareil ...........................................................................................................................22
Service après-vente ..................................................................................................................................................22
Consignes de sécurité particulières
Sécurité du dégorgeoir ..............................................................................................................................................23
Description, spécifications et équipements de base
Description ................................................................................................................................................................23
Spécifications ............................................................................................................................................................23
Equipements de base................................................................................................................................................24
Câbles et guide-câbles..............................................................................................................................................24
Outils et lames de rechange......................................................................................................................................24
Assemblage de la machine
Installation des poignées...........................................................................................................................................25
Montage du système d’entraînement AUTOFEED ...................................................................................................25
Installation des câbles ...............................................................................................................................................25
Accouplement/désaccouplement de raccords rapides
5
/
8
" et
3
/
4
" pour câbles de dégorgeoir à tambour ...................26
Inspection de la machine............................................................................................................................................26
Préparation de la machine..........................................................................................................................................27
Utilisation de la machine
Machine à entraînement AUTOFEED .......................................................................................................................29
Machine à entraînement manuel...............................................................................................................................30
Procédés spéciaux
Débordement dans l’égout ou la fosse septique .......................................................................................................31
Utilisation de la marche arrière..................................................................................................................................31
Chargement de la machine sur véhicule ...................................................................................................................31
Vidange du tambour ..................................................................................................................................................31
Réglage du système d’entraînement AUTOFEED ....................................................................................................32
Utilisation de la machine en position couchée ..........................................................................................................33
Dépose et installation du tambour.............................................................................................................................33
Installation d’un tambour supplémentaire (câble supplémentaire) ............................................................................34
Retrait et installation des queues de cochon.............................................................................................................35
Sélection des outils appropriés .................................................................................................................................35
Accessoires .................................................................................................................................................................35
Entretien
Système d’entraînement AUTOFEED.......................................................................................................................36
Lubrification ...............................................................................................................................................................36
Câbles .......................................................................................................................................................................36
Stockage de la machine..............................................................................................................................................36
Service après-vente et réparations............................................................................................................................36
Dépannage ...................................................................................................................................................................37
Schéma électrique.......................................................................................................................................................38
Garantie à vie ...........................................................................................................................................Page de garde
20
Dégorgeoir électrique K-7500
21
Dégorgeoir électrique K-7500
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec
l’ensemble des instructions. Le non-re-
spect de ces consignes augmenterait
les risques de choc électrique, d’in -
cendie et/ou de graves blessures
corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
Maintenez le chantier propre et bien éclairé. Les
établis encombrés et le manque d’éclairage sont à
l’origine de nombreux accidents.
N’utilisez pas d’appareils électriques en présence
de combustibles tels que les liquides, gaz ou pous-
sières inflammables. Les appareils électriques
produisent des étincelles capables d’enflammer les
poussières et les émanations combustibles.
Ecartez les curieux, les enfants et les visiteurs
lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les dis-
tractions éventuelles peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
Les appareils électriques avec terre doivent être
branchés sur une prise avec terre appropriée et
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais en-
lever la barrette de terre ou tenter de modifier la
fiche d’aucune manière. Ne jamais utiliser
d’adaptateurs de prise. Consultez un électricien
qualifié en cas de doute sur la bonne mise à la terre
de la prise. En cas de panne ou de défaillance élec-
trique de l’appareil, la mise à la terre assure un passage
de faible résistance qui éloigne le courant électrique de
l’opérateur.
Evitez tout contact avec les masses telles que
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
Les risques de choc électrique augmentent lorsque
votre corps est en contact avec une masse.
N’exposez pas les appareils électriques à la pluie
ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à
l’intérieur d’un appareil électrique augmente les risques
de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil.
Ne jamais porter l’appareil par son cordon élec-
trique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ap -
pareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de
chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des
pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout
cordon endommagé. Les cordons endommagés aug-
mentent les risques de choc électrique.
Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, utilisez
une rallonge électrique portant la désignation “W-A”
ou “W”. Ce type de rallonge est prévu pour être utilisé
à l’extérieur et réduit les risques de choc électrique.
Utilisez exclusivement des rallonges à trois fils
équipées d’une fiche bipolaire plus terre à trois
barrettes et d’une prise bipolaire plus terre qui
correspond à la fiche de l’appareil. L’utilisation
d’autres types de rallonge électrique n’assurera pas la
mise à la terre de l’appareil et augmentera les risques
de choc électrique.
Utilisez la section de rallonge appropriée
(voir
tableau)
. Une section de conducteurs insuffisante
provoquerait une perte de tension excessive, d’où un
manque de puissance.
Vérifiez le bon fonctionnement du disjoncteur dif-
férentiel du cordon d’alimentation avant d’utiliser
l’appareil. Le disjoncteur différentiel réduit les risques
de choc électrique.
L’utilisation de rallonges électriques est décon-
seillée sauf si celles-ci sont branchées sur une
boite de dérivation ou une prise équipée d’un dis-
joncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel du
cordon d’alimentation de la machine n’assure aucune
protection contre les décharges électriques venant
des rallonges.
Gardez les connexions électriques au sec et
surélevées. Ne touchez pas la fiche avec les mains
mouillées. Cela réduit les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
Soyez attentif, concentrez-vous sur ce que vous
faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas ce
Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique
0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 à 16 14 AWG 12 AWG
Déconseillé
Barrette de terre
Cache-prise
avec terre
Barrette de terre
22
Dégorgeoir électrique K-7500
type d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou
lorsque vous prenez des médicaments, de l’alcool
ou des produits pharmaceutiques. Un instant
d’inattention peut entraîner de graves blessures lorsque
l’on utilise un appareil électrique.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez
les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
ments et vos gants à l’écart du mécanisme. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent s’entraver dans le mécanisme.
Evitez les risques de démarrage accidentel.
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en
position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil. Le
fait de porter l’appareil avec un doigt sur la gâchette ou
le brancher lorsque son interrupteur est en position de
marche (ON) est une invitation aux accidents.
Enlevez les clés de réglage et autres outils avant de
mettre l’appareil en marche. Une clé laissée sur
une partie rotative de l’appareil peut entraîner des
blessures corporelles.
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tous mo-
ments. Une bonne assise et un bon équilibre vous
permettent de mieux contrôler l’appareil en cas
d’imprévu.
Utilisez les équipements de sécurité appropriés.
Portez systématiquement des lunettes de sécu-
rité. Un masque à poussière, des chaussures de
sécurité, le casque et/ou une protection auditive doivent
être portés selon les conditions d’utilisation.
Utilisation et entretien de l’appareil
Utilisez un serre-joint ou autre moyen approprié
pour arrimer l’ouvrage sur une plate-forme sta-
ble. Tenir l’ouvrage à la main ou contre le corps peut
vous mettre en position d’instabilité et vous faire perdre
le contrôle de l’appareil.
Ne forcez pas l’appareil. Utilisez un appareil qui soit
adapté au travail prévu. L’outil approprié assurera un
meilleur travail et une meilleure sécurité s’il est utilisé au
régime prévu.
N’utilisez pas un appareil dont l’interrupteur ne
permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son in-
terrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez l’appareil avant tout réglage ou
change ment d’accessoires, et avant de le ranger.
De telles mesures préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’appareil.
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
des enfants et des personnes non initiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de personnes
non initiées.
Entretenez les appareils consciencieusement.
Maintenez les outils de coupe bien affûtés et en
bon état de propreté. Les outils bien entretenus et af-
fûtés réduisent les risques de grippage et sont plus
faciles à contrôler.
Examinez la machine pour signes de mauvais
alignement ou de grippage des mécanismes ou
autres conditions qui pourraient entraver le bon
fonctionnement de l’appareil. Le cas échéant, faire
réparer l’appareil avant de vous en servir. De nom-
breux accidents sont le résultat d’un appareil mal
entretenu.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant pour votre appareil particulier. Des ac-
cessoires prévus pour un certain type d’appareil peuvent
être dangereux lorsqu’ils sont montés sur un autre.
Gardez les poignées de la machine propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous
permettra de mieux contrôler l’appareil.
Service après-vente
Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
l’entretien de l’appareil par du personnel non qualifié
peut entraîner des blessures.
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
tion “Entretien” du mode d’emploi. L’utilisation de
pièces de rechange non homologuées et le non-respect
des consignes d’entretien peut créer un risque de
choc électrique ou de blessure corporelle.
Consignes de sécurité
particulières
AVERTISSEMENT
Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser le
dégorgeoir RIDGID K-7500. Le non-respect des con-
signes ci-devant augmenterait les risques de choc
électrique, d’incendie et/ou de graves blessures
corporelles.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser-
vices techniques de la Ridge Tool Company en composant
le (800) 519-3456.
23
Dégorgeoir électrique K-7500
des canalisations d’évacuation de 4 à 10 po de
diamètre. Respectez les consignes d’utilisation de la
machine. Toute autre utilisation, ainsi que la modifi-
cation du dégorgeoir pour d’autres applications
augmente les risques d’accident.
Description, spécifications et
équipements de base
Description
Le dégorgeoir RIDGID K-7500 est prévu pour le curage
des canalisations de 4 à 10 po de diamètre d’une longueur
maximale de 250 pieds. Son moteur universel de
4
/
10
CV
entraîne les câbles de
5
/
8
et de
3
/
4
po de diamètre à un
régime de 200 t/min. Lorsque le câble rencontre un ob-
stacle, le régime du moteur se réduit automatiquement
pour assurer un plus grand couple et un meilleur contrôle.
Le tambour en polyéthylène moulé comprend un tam-
bour interne qui empêche le renversement du câble. Le
cordon d’alimentation de la machine est équipé d’un dis-
joncteur différentiel, et sa ‘béquille’ sert à la stabiliser lors
de son fonctionnement. La commande marche/arrêt de la
machine est assurée par une pédale pneumatique.
Le tambour entraîne un câble de
5
/
8
ou
3
/
4
de po de di-
amètre équipé d’un système à raccord rapide pour le
montage des outils de curage. Un système d’entraînement
électrique assure l’entraînement et le retrait des câbles à
un régime de 0 à 28 pieds par minute.
Spécifications
Section de conduite ....Généralement recommandé
pour les conduites de 4 à 10
pouces de diamètre, selon la
section de câble utilisé. Se re-
porter au tableau suivant pour
les applications spécifiques.
Figure 1
NOTA ! Les câbles de
3
/
4
po à âme interne ne sont pas
recommandés pour le franchissement des siphons
ou des coudes serrés de moins de 4 po de di-
amètre.
Capacité du tambour...125 pieds de câble Ø
3
/
4
po
150 pieds de câble Ø
5
/
8
po
Sécurité du dégorgeoir
Portez les gants avec la machine. Ne jamais tenter
de prendre en main un câble tournant avec un chif-
fon ou un gant en tissu mal ajusté. Ceux-ci pourraient
s’entortiller autour du câble et provoquer de graves
blessures.
Ne forcez pas les câbles. Gardez les deux mains
sur le câble afin de le contrôler durant sa rota-
tion. Forcer les câbles à la rencontre d’un obstacle
risque de provoquer leur bouclage ou leur pincement et
entraîner de graves blessures.
Positionnez la machine à moins de trois pieds de
l’entrée de la canalisation. Utilisez le guide-câble
avant ou tout autre moyen approprié pour soutenir
le câble lorsque la machine ne peut pas être posi-
tionnée à proximité du point d’entrée ou du bou -
chon de dégorgement. Un écartement plus impor-
tant risque de provoquer le bouclage ou le plissage
du câble.
Le K-7500 est prévu pour un seul opérateur. Cet
opérateur doit contrôler à la fois la pédale de com-
mande et le câble.
Utilisez la pédale de commande pour faire tourner
le K-7500 tout en maintenant une bonne assise et
un bon équilibre. Ne faites pas tourner la machine
en marche arrière (REV). L’utilisation de la marche ar-
rière peut endommager le câble. La marche arrière est
réservée au retrait du câble lorsqu’il rencontre une
obstruction.
Gardez vos mains à l’écart du tambour et du guide-
câble. N’introduisez pas votre main à l’intérieur
de la machine avant de l’avoir préalablement dé -
branché. Votre main risque d’être entraînée dans le
mécanisme et sérieusement blessée.
Déployez systématiquement la béquille lors de
l’utilisation de la machine. La béquille stabilise sert de
stabilisateur et empêche son renversement.
Prenez les précautions nécessaires lors du curage
des canalisations ayant été traité avec des pro-
duits chimiques. Evitez le contact direct avec la
peau et les yeux. Certains produits de curage peuvent
provoquer de graves brûlures.
N’utilisez pas cette machine lorsque l’opérateur
et/ou la machine ont les pieds dans l’eau. Cela
augmenterait les risques de choc électrique.
Portez des lunettes de sécurité et des chaussures
à semelle en caoutchouc. Ces équipements de sécu-
rité peuvent éviter de graves blessures corporelles.
Utilisez le K-7500 exclusivement pour le curage
Type et section
de câble
Câble creux Ø 5/8 po
Câble armé Ø 5/8 po
Câble plein Ø 5/8 po
Câble creux Ø 3/4 po
Câble armé Ø 3/4 po
Section et longueur de canalisation
Section de conduite Longueur de la canalisation
Ø 3 à Ø 4 po 250 pieds
Ø 3 à Ø 4 po 250 pieds
Ø 3 à Ø 6 po 250 pieds
Ø 4 à Ø 6 po 250 pieds
Ø 4 à Ø 10 po 250 pieds
24
Dégorgeoir électrique K-7500
Moteur ..........................Moteur universel réversible à
courant alternatif de 115V/60
Hz
Puissance
nominale :.....................
4
/
10
CV à 200 t/min.
Intensité de courant ....6,0 A
Poids
(Machine seule) ...........116 livres
Largeur .........................21 po
Longueur......................31 po
Equipements de base
Pour câble Ø
3
/
4
po
Machine K-7500 avec entraînement AUTOFEED,
boîte à outils et outils de base comprenant :
– Paire de gants de travail
– Couteau à siphons Ø 3 po, réf. T-403
– Lame de lance, réf. T-406
– Mèche de récupération, réf. T-407
– Couteau dents de scie, réf. T-408
– Couteau double Ø 2 po, réf. T-411
– Couteau double Ø 3 po, réf. T-413
– Lame de couteau double Ø 4 po, réf. T-414-B
– Lame de couteau double Ø 6 po, réf. T-416-B
– Guide-câble Ø
3
/
4
po, réf. T-468
– 4 cales de réglage pour système d’entraînement
– Clé 6-pans de
3
/
16
po
Dégorgeoir K-7500 à entraînement AUTOFEED,
avec boîte à outils, outils de base, et câble C-100
(câble armé Ø
3
/
4
po de 100 pieds)
Dégorgeoir K-7500 à entraînement AUTOFEED,
avec boîte à outils, outils de base, et câble C-75
(câble armé Ø
3
/
4
po de 75 pieds)
Dégorgeoir K-7500 à entraînement AUTOFEED,
avec boîte à outils, outils de base, et câble C-100 HC
(câble creux Ø
3
/
4
po de 100 pieds)
Dégorgeoir K-7500 à entraînement manuel, avec
outils de base
Dégorgeoir K-7500 à entraînement manuel, avec
boîte à outils, outils de base, et câble C-100 (câble
armé Ø
3
/
4
po de 100 pieds)
Dégorgeoir K-7500 à entraînement manuel, avec
boîte à outils, outils de base, et câble C-100 HC
(câble creux Ø
3
/
4
po de 100 pieds)
Pour câbles Ø
5
/
8
po
Machine K-7500 à entraînement AUTOFEED, avec
boîte à outils et outils de base comprenant :
– Paire de gants de travail
– Couteau à siphons Ø 3 po, réf. T-403
– Lame de lance, réf. T-406
– Mèche de récupération, réf. T-407
– Couteau dents de scie, réf. T-408
– Couteau double Ø 2 po, réf. T-411
– Couteau double Ø 3 po, réf. T-413
– Lame de couteau double Ø 4 po, réf. T-414-B
– Guide-câble Ø
5
/
8
po, réf. T-458
– Clé 6-pans de
3
/
16
po
Machine K-7500 à entraînement AUTOFEED, avec
boîte à outils, outils de base et câble C-24 (câble ren-
forcé Ø
5
/
8
po de 100 pieds)
Réf.
Catalogue
92460
92465
92470
43647
32737
58192
95762
95757
95752
95747
92475
92480
41212
41697
47427
47432
92555
92560
44122
44117
Modèle
C-25
C-26
C-27
C-24
C-27HC
C-24HC
C-25 IW
C-26 IW
C-27 IW
C-24 IW
C-28
C-29
C-75
C-100
C-75HC
C-100HC
T-458
T-468
Câbles et guide-câbles
5
/
8
(16mm)
5
/
8
(16mm)
3
/
4
(20mm)
3
/
4
(20mm)
Désignation
Câble renforcé de 25 pieds (7,60 m)
Câble renforcé de 50 pieds (15,20 m)
Câble renforcé de 75 pieds (22,90 m)
Câble renforcé de 100 pieds (30,50 m)
Câble creux de 75 pieds (22,90 m)
Câble creux de 100 pieds (30,50 m)
Câble IW de 25 pieds (7,60 m)
Câble IW de 50 pieds (15,20 m)
Câble IW de 75 pieds (22,90 m)
Câble IW de 100 pieds (30,50 m)
Câble renforcé de 25 pieds (7,60 m)
Câble renforcé de 50 pieds (15,20 m)
Câble renforcé de 75 pieds (22,90 m)
Câble renforcé de 100 pieds (30,50 m)
Câble creux de 75 pieds (22,90 m)
Câble creux de 100 pieds (30,50 m)
Guide-câble Ø
5
/
8
po de 2 pieds
Guide-câble Ø
3
/
4
po de 2 pieds
Queue de cochon de
5
/
8
po
Queue de cochon de
3
/
4
po
Outils et lames de rechange pour C-24,
C-25, C-26, C-27, C-28, C-29, C-75, C-100,
C-24HC, C-27HC, C-75HC et C-100HC
Réf.
Catalogue
92485
92490
92495
92500
92505
51762
92510
92515
92520
92525
92530
92535
92540
92545
92550
Porte-lame*
92900
92900
92915
92915
92905
92905
92910
92910
92910
92895
92895
92895
92895
Désignation
Couteau à siphons Ø 3 po
Couteau à siphons Ø 3
1
/
2
po
Lame de lance
Mèche de récupération
Couteau à dents de scie
Tulipe Industrielle
Couteau double Ø 2 po
Couteau double Ø 2
1
/
2
po
Couteau double Ø 3 po
Couteau double Ø 4 po
Couteau double Ø 6 po
Couteau 3-lames Ø 2 po
Couteau 3-lames Ø 3 po
Couteau 3-lames Ø 4 po
Couteau 3-lames Ø 6 po
Rechange
5
/
8
(16mm)
Modèle
T-403
T-404
T-406
T-407
T-408
T-409
T-411
T-412
T-413
T-414
T-416
T-432
T-433
T-434
T-436
Lame(s)
92835
92840
92850
92890
92815
92820
92825
92830
92855
92860
92865
92870
92875
25
Dégorgeoir électrique K-7500
Assemblage de la machine
AVERTISSEMENT
Ce dégorgeoir doit être correctement assemblé afin
d’éviter les risques d’accident. Respectez systéma-
tiquement la méthode d’assemblage suivante :
Montage de la poignée
Relevez le monte-marches en tirant sur sa broche de
verrouillage, puis en relevant l’ensemble par sa traverse
jusqu’à ce que la broche s’engage à nouveau dans la po-
sition relevée
(Figure 3)
. Introduisez la poignée via les
supports de rail de la table du moteur, puis dans les deux
orifices du support arrière
(Figure 4)
. Introduisez les deux
goupilles dans les orifices en bas des poignées
(Figure 5)
.
Ajustez les poignées à la hauteur voulue. Serrez les deux
manettes en forme de T qui se trouvent sur le support ar-
rière. Rabaissez le monte-marches.
Installation du système
d’entraînement AUTOFEED
Desserrez la manette qui se trouve en tête du logement de
palier et enfilez le système d’entraînement AUTOFEED sur
la queue de cochon. Arrimez le système d’entraînement
AUTOFEED en serrant les manettes en forme de T.
Installation des câbles
N’enlevez pas les bandes ou les
agrafes du carton d’expédition du câble. Le câble est
sous tension et fouettera, provoquant des blessures.
Retirez une longueur de câble suffisante via l’orifice central
du carton pour le raccorder à la queue de cochon du tam-
bour. Engagez le raccord mâle du câble au raccord de la
queue de cochon
(Figure 6)
. Vérifiez le raccordement,
puis engagez le câble dans le tambour.
Figure 4 – Insertion de la
poignée
Figure 5 – Verrouillage des
poignée à l’aide
des goupilles.
Serrage des deux
(2) manettes et
forme de T.
Attaches*
Lame
Porte-lame
Couplage*
Figure 2 – Assemblage des outils
Figure 3 – Relevage du monte-marches
AVERTISSEMENT
26
Dégorgeoir électrique K-7500
Inspection de la machine
AVERTISSEMENT
L’inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter
les risques d’accident. Le processus d’inspection
suivant devrait précéder chaque utilisation de la
machine.
1. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché et
que son commutateur directionnel se trouve en posi-
tion OFF (arrêt).
2. Assurez-vous que la pédale de commande est rac-
cordée au dégorgeoir
(Figure 10)
. Ne pas utiliser cet
appareil sans pédale de commande.
3. Vérifiez que le carter de courroie ne touche pas le tam-
bour lorsque cette dernière tourne. Le cas échéant,
ralinguez le carter et serrez ses boulons. L’espace
entre le carter de courroie et le tambour ne doit pas dé-
passer
1
/
2
po.
4. Examinez le cordon d’alimentation, le disjoncteur dif-
férentiel et la fiche du cordon pour signes de
détérioration. Si la fiche a été modifiée, qui lui manque
sa barrette de terre ou que le cordon d’alimentation est
endommagé, n’utilisez pas le dégorgeoir avant que le
cordon ait été remplacé.
5. Assurez-vous que le boulon de fixation du tambour est
suffisamment serré
(Figure 7).
Accouplement/désaccouplement de raccords rapides
5
/
8
"et
3
/
4
" pour
câbles de dégorgeoir à tambour
Nettoyez et lubrifiez les raccords. La goupille de verrouillage doit de déplacer librement sur toute sa course.
Nouveau modèle – Goupille plongeante
Tournevis nécessaire.
Accouplement
1. Engagez les deux raccords. Au besoin, enfoncez la
goupille.
2. Vérifiez l’accouplement (goupille entièrement déployée).
Désaccouplement
1. Introduisez le tournevis pour enfoncer la goupille.
2. Désengagez les deux raccords jusqu’à ce que le rac-
cord mâle entre en contact avec le tournevis.
3. Retirez le tournevis et désengagez les raccords.
1
2
Ancien modèle – Goupille tournante
Tournevis nécessaire.
Accouplement
1. Engagez les deux raccords.
2. Tournez la goupille jusqu’à ce que son trait soit orienté
vers le repère « L » du raccord (à l’opposé de l’ex -
trémité du câble). Vérifiez l’accouplement.
Désaccouplement
1. Tournez la goupille jusqu’à ce que son trait soit orienté
vers l’extrémité du câble (à l’opposé du repère « L » du
raccord).
2. Désengagez les raccords.
1
3a
3b2
Trait
Figure 6
27
Dégorgeoir électrique K-7500
Un tambour mal arrimé risque de
provoquer des blessures corporelles et d’endommager
la machine.
Figure 7 – Vérifiez le serrage du boulon
6. Examinez le dégorgeoir pour signes de pièces en-
dommagées, manquantes, désalignées ou grippées,
ainsi que pour toute autre anomalie qui pourrait nuire
au bon fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. Le cas échéant, n’utilisez pas le dégorgeoir
avant que toute anomalie ait été réparée.
7. Si nécessaire, lubrifiez la machine et son guide-câble
selon les consignes de la section Entretien.
8. Utilisez les outils et accessoires prévus pour cet ap-
pareil et adaptés au chantier en question. Les outils et
accessoires appropriés vous permettront de faire le
travail correctement et en toute sécurité. Les acces-
soires prévus pour d’autres types d’appareil peuvent
être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec ce type de
dégorgeoir.
9. Eliminez toutes traces d’huile de graisse ou de crasse
des commandes et poignées du matériel. Cela réduira
les risques de blessure lorsqu’un outil ou une com-
mande s’échappe de votre main.
10. Examinez le tranchant des outils utilisés. Si néces-
saire, faites-les affûter ou remplacer avant d’utiliser le
dégorgeoir. Des outils émoussés ou endommagés
peuvent éventuellement provoquer le grippage et le
bris des câbles
11. Examinez les câbles et les raccords pour signes
d’usure et de détérioration. Les câbles doivent être
remplacés dès qu’ils deviennent excessivement usés
ou corrodés. Un câble est considéré usé lorsque les
brins extérieurs s’aplatissent.
Les câbles usés ou endommagés
risquent de rompre et de provoquer de graves blessures
corporelles.
Préparation de la machine
AVERTISSEMENT
Une bonne préparation de la machine et du chantier
permettra de limiter les risques d’accident. Le pro-
cessus de préparation suivant doit être respecté lors
de l’installation de la machine :
1. Examinez le chantier pour :
Un éclairage suffisant.
Une prise de courant avec terre.
Un passage dégagé jusqu’à la prise de courant,
dépourvu de sources de chaleur, d’huile, d’arêtes
vives et de mécanismes qui risquent d’endom -
mager le cordon électrique.
Un endroit sec pour la machine et son utilisateur.
N’utilisez pas la machine lorsque vous avez les
pieds dans l’eau.
La présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables qui risquent de s’enflammer.
2. Positionnez le dégorgeoir à moins de 3 pieds du
point d’entrée.
Si le point d’entrée se trouve à
plus de trois pieds de la machine, le câble aura plus ten-
dance à se boucler ou se plisser. Utilisez le guide-câble
avant ou un autre moyen approprié pour soutenir le câble
exposé.
3. Déployez la béquille de l’appareil en penchant la ma-
chine en avant pou permettre à la béquille de passer
derrière les roues
(Figure 8)
. Assurez-vous que la ma-
chine est fermement assise sur la béquille avant de
continuer. Les roues ne doivent pas toucher le sol.
Figure 8 – Engagement de la béquille
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
28
Dégorgeoir électrique K-7500
et 14 AWG de 50 à 100 pieds de longueur). Une section
de conducteurs insuffisante risque de provoquer la sur-
chauffe de la rallonge au point de fondre son isolation et
enflammer les objets à proximité.
Afin de limiter les risques de choc électrique, gardez
toutes connexions électriques au
sec et surélevées. Ne touchez pas
les fiches avec les mains mouillées. Testez le disjoncteur
différentiel fourni avec le cordon d’alimentation afin de vous
assurer de son bon fonctionnement. Lorsque la touche
d’essai est enfoncée, le témoin lumineux doit s’éteindre.
Réactivez-le en appuyant sur la touche de réarmement. Si
le témoin lumineux s’allume, c’est que la machine est
prête à fonctionner. Si le disjoncteur différentiel ne fonc-
tionne pas correctement, n’utilisez pas la machine.
Utilisation de la machine
AVERTISSEMENT
Portez les gants fournis avec la machine. Ne ja-
mais tenter d’attraper un câble en rotation avec
un chiffon ou des gants en tissu mal ajustés qui ris-
queraient de s’entortiller autour du câble et
provoquer de graves blessures.
Portez systématiquement des lunettes de sécurité
afin de protéger vos yeux contre la projection de
débris ou autres objets divers. Portez des chaus-
sures antidérapantes avec semelles en caoutchouc.
Faites particulièrement attention lors du curage
de canalisations qui ont été préalablement traités
aux produits chimiques. Portez des gants lors de la
manipulation des câbles, et évitez tout contact di-
rect avec la peau et surtout avec les yeux et le
visage, car de graves brûlures pourraient en résulter.
Mettez-vous en position appropriée afin de maintenir
votre équilibre
(Figure 10)
. En cas
d’imprévu, cette position vous per-
mettra de garder le contrôle de la machine et du câble en
toute sécurité.
Assurez-vous de pouvoir lâcher le levier d’embray -
age instantanément.
Vous devez garder une main sur le câble pour
l’empêcher de fouetter lorsqu’il rencontre un ob-
stacle.
Figure 9 – Replis de la béquille
La machine doit toujours reposer
sur sa béquille afin d’éviter son renversement en cours
d’utilisation.
4. Positionnez la pédale de commande pneumatique
de manière à pouvoir y accéder à tout moment. Cette
machine ne nécessite qu’un seul opérateur
(Figure 10)
.
5. Assurez-vous que le sélecteur FOR/OFF/REV se
trouve en position OFF (arrêt).
6. Sélectionnez l’outil ou le couteau approprié, puis
montez-le en bout du câble selon les indications de la
Figure 6
, et vérifiez son verrouillage afin d’éviter qu’il
ne se détache en cours d’opération.
NOTA ! Il est déconseillé d’utiliser les câbles renforcés
de
3
/
4
po dans les siphons et coudes de moins
de 4 po de diamètre. Dans le cas des con-
duites de section plus importante, des flexibles
de guidage devraient être utilisés pour le fran-
chissement des siphons, faute de quoi, le câble
risque d’être endommagé.
7. Branchez le dégorgeoir sur la prise électrique en
vous assurant que son cordon d’alimentation suit le
chemin dégagé précédemment sélectionné. Si le cor-
don d’alimentation n’arrive pas jusqu’à la prise,
servez-vous d’une rallonge en bon état.
Afin d’éviter les risques de choc et d’incendie électrique,
ne jamais utiliser une rallonge électrique endommagée ou
qui ne répond pas aux critères
suivants :
Toute rallonge électrique doit être équipée d’une fiche
à trois barrettes, semblable à celle indiquée à la sec-
tion Sécurité électrique.
Toute rallonge électrique utilisée à l’extérieur doit être du
type “W” ou “W-A”.
La rallonge électrique utilisée doit avoir des conduc-
teurs de section suffisante (16 AWG jusqu’à 50 pieds
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
29
Dégorgeoir électrique K-7500
Ecartez vos mains du guide-câble et du tambour
lorsqu’ils tournent. Ne pas introduire votre main
dans le tambour sans avoir préalablement dé -
branché la machine.
Figure 10 – Position de travail appropriée
Utilisation des machines à entraîne-
ment AUTOFEED
1. Desserrez la manette d’entraînement afin de vous
assurer que le système d’entraînement AUTOFEED
n’est pas engagé. Retirez manuellement une longueur
suffisante de câble du tambour, puis enfoncez l’outil et
le câble dans le point d’entrée.
2. Mettez le sélecteur FOR/OFF/REV en position FOR
(marche avant), mais sans appuyer sur la pédale de
commande pneumatique.
3. Pour engager le système d’entraînement AUTOFEED,
vissez la manette d’entraînement jusqu’à ce que le
palier supérieur vienne en contact avec le câble ;
ensuite, serrez-la d’un tour supplémentaire. Faites
attention de ne pas trop la serrer.
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit systématiquement avoir sa main
gantée sur le câble avant de démarrer la machine.
4. Tout en appuyant sur la pédale de commande pneu-
matique, appuyez sur le câble avec suffisamment de
force pour l’empêcher de sortir de la canalisation.
5. Poussez le levier d’entraînement en direction op-
posée à celle de la rotation du tambour pour faire
avancer le câble
(Figure 11)
. La vitesse d’entraîne -
ment du câble, allant de 0 à 28 pieds/minute, dépend
de la position du levier d’entraînement par rapport au
neutre (position verticale). Plus le levier s’éloigne de la
verticale, plus le câble avance rapidement. Maintenez
toujours une main sur le câble afin de déceler une ré-
sistance éventuelle.
6. Continuez à faire avancer le câble jusqu’à ce que
vous rencontriez une résistance ou un obstacle. De
manière générale, cela se manifestera par un ralen-
tissement du moteur et/ou la tendance du câble à
se tortiller latéralement entre les mains de l’utilisateur.
Dès que le câble indique que l’outil a cessé de tourné,
mettez immédiatement le levier d’entraînement en
marche arrière (dans le sens de rotation du tambour)
afin de dégager l’outil et soulager le câble. Ensuite,
avancez le câble lentement afin de permettre à l’outil
de franchir l’obstacle progressivement. Ramenez oc-
casionnellement le levier d’entraînement au point
mort afin de permettre au couteau de se tailler un
chemin à travers l’obstacle. Répétez ce processus
jusqu’à ce que l’obstacle soit éliminé. N’oubliez pas
que les couteaux ne doivent jamais cesser de tourner
et qu’il ne faut jamais forcer le câble.
CONSEIL : Si le câble continue à s’accrocher dans un
blocage, désengagez le système d’entraîne -
ment AUTOFEED et procédez à la main.
7. Une fois le fil d’eau rétabli, ouvrez l’eau afin d’évacuer
tous débris et racines éventuels de la canalisation
tandis que vous terminez le travail.
Figure 11 – Utilisation du levier d’entraînement
AVERTISSEMENT
Ne jamais permettre au câble de se mettre en
charge. Cela arrivera lorsque l’outil de coupe
s’accroche et s’immobilise, tandis que le moteur
et le câble continuent à tourner. La torsion du câble
augmente jusqu’à ce que le câble se boucle,
éventuellement autours de votre bras ou de votre
main. Cela peut arriver soudainement et sans
préavis, d’où l’importance de procéder lentement et
R
E
T
R
A
I
T
A
V
A
N
C
E
M
E
N
T
30
Dégorgeoir électrique K-7500
2. Mettez le sélecteur FOR/OFF/REV à la position FOR
(marche avant).
AVERTISSEMENT
La main gantée de l’utilisateur doit être appuyée sur
le câble avant le démarrage de la machine.
3. Tout en appuyant sur le câble avec suffisamment de
force pour l’empêcher se ressortir de la canalisation,
appuyez sur la pédale de commande pneumatique
pour lancer sa rotation.
4. Tout en gardant une main sur le câble afin d’en juger
la résistance, retirez le câble du tambour à un régime
suffisant pour lui permettre d’avancer le long de la
canalisation.
5. Continuez à faire avancer le câble jusqu’à ce que
vous rencontriez une résistance ou un obstacle. De
manière générale, cela se manifestera par un ralen-
tissement du moteur et/ou la tendance du câble à se
tortiller latéralement entre les mains de l’utilisateur.
Si le câble s’arrête de tourner, retirez-le sèchement
afin de libérer le couteau et soulager le câble. Ensuite,
avancez le câble lentement vers l’obstacle. Répétez
ce processus jusqu’à ce que l’obstacle ait été éliminé.
N’oubliez pas que le couteau ne doit jamais cesser de
tourner et qu’il ne faut jamais forcer le câble.
6. Une fois le fil d’eau rétabli, laissez courir l’eau afin
d’évacuer tous débris et racines éventuels de la
canalisation tandis que vous terminez le travail.
AVERTISSEMENT
Ne jamais permettre au câble de se mettre en
charge. Cela arrivera lorsque l’outil de coupe
s’accroche et s’immobilise, tandis que le moteur
et le tambour continuent à tourner. La torsion du
câble augmente jusqu’à ce que le câble se boucle,
éventuellement autours de votre bras ou de votre
main. Cela peut arriver soudainement et sans
préavis, d’où l’importance de procéder lentement et
précautionneusement lorsque vous faites avancer le
câble dans la canalisation. Le fait de lâcher le levier
d’embrayage arrêtera la rotation du câble et le
soulagera. Lorsqu’un outil s’entrave dans un obsta-
cle, reportez-vous au chapitre ‘Utilisation de la
marche arrière’ de la section ‘Procédés spéciaux’.
7. Il est conseillé d’effectuer plusieurs passes dans les
canalisations complètement bouchées. Commencez
en utilisant un couteau à graisse ou une lame dont la
section est de 2 po inférieure à celle de la canalisation.
Une fois le fil d’eau rétabli, augmentez la section du
couteau afin de parfaire le curage.
précautionneusement lorsque vous faites avancer le
câble dans la canalisation. Le fait de lâcher le levier
d’embrayage arrêtera la rotation du câble et le
soulagera. Lorsqu’un outil s’entrave dans un obsta-
cle, reportez-vous au chapitre ‘Utilisation de la
marche arrière’ de la section ‘Procédés spéciaux’.
8. Il est conseillé d’effectuer plusieurs passes dans les
canalisations complètement bouchées. Commencez
par un couteau dont la section est de 2 po inférieure à
celle de la canalisation. Une fois le fil d’eau rétabli, aug-
mentez la section du couteau afin de parfaire le curage.
CONSEIL : Sachez approximativement où vous allez.
Le débordement du câble dans l’égout ou
dans une fosse septique risque d’en dom -
mager le câble et de créer des problèmes au
niveau de sa récupération.
NOTA ! Au besoin, il est possible de rajouter des
longueurs de câble supplémentaires. Reportez-
vous à la section ‘Procédés spéciaux’.
9. Pour retirer le câble de la canalisation, poussez le
levier d’entraînement dans la direction de rotation du
câble.
Ne mettez pas la machine en marche
arrière. La machine doit continuer à tourner normalement
durant le processus de retrait afin de parfaire le nettoyage
de la canalisation.
NOTA ! Maintenez le courant d’eau afin de nettoyer le
câble et l’outil lors de leur retrait.
10. Lorsque l’outil arrive au point d’entrée, lâchez la pé-
dale de commande pneumatique et laissez la machine
s’arrêter complètement.
Ne jamais retirer l’outil de la canal-
isation tant que le câble tourne, car il risque de fouetter
dangereusement.
11. Mettez le sélecteur FOR/OFF/REV en position OFF,
puis débranchez l’appareil.
12. Desserrez la manette d’entraînement, puis retirez le
restant de câble et l’outil de la canalisation. Réin -
troduisez le câble manuellement dans la machine.
13. Désengagez la béquille en penchant la machine en
avant et en poussant la béquille vers les pneus
(Figure 9)
.
Utilisation des machines à entraîne-
ment manuel
1. Retirez une longer suffisante de câble du tambour
pour former une boucle, puis introduisez l’outil et le
câble dans la canalisation. Appuyez sur le câble des
deux mains.
NOTA ! Ne forcez pas le câble. Laissez-le avancer tout
seul dans la canalisation.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
31
Dégorgeoir électrique K-7500
Ne jamais utiliser la position REV
(marche arrière) pour d’autres raisons quelconques.
L’utilisation de la marche arrière risque d’endommager le
câble et provoquer de graves blessures.
Chargement de la machine sur véhicule
Le monte-marches peut aller de la position basse (utilisée
pour monter et descendre les escaliers) à la position
haute (utilisée pour le chargement et le déchargement de
la machine sur plateau de camion). Pour mettre le monte-
marches en position haute, soulevez-le en retirant la
broche de verrouillage et en ramenant son entretoise
vers le haut jusqu’à ce que la broche se verrouille en po-
sition haute. Renversez la machine en arrière, puis
reposez le monte-marches sur le plateau du camion.
Soulevez l’avant de la machine et glissez-la sur le camion
(Figure 12)
.
Utilisez la technique de manuten-
tion appropriée – utilisez vos jambes et non votre dos pour
lever l’appareil !
NOTA ! Faites attention de ne pas endommager le cor-
don électrique ou le flexible de la pédale
pneumatique.
Figure 12 – Montage de l’appareil sur véhicule
Vidange du tambour
L’eau du tambour peut être vidangée en retirant le bou-
chon fileté qui se trouve à l’arrière du tambour
(Figure 13)
,
puis en reposant la machine sur son dos. N’oubliez pas
de réinstaller le bouchon de vidage avant de transporter
la machine.
CONSEIL : Sachez approximativement où vous allez.
Le débordement du câble dans l’égout ou
dans une fosse septique risque d’endom -
mager le câble et de créer des problèmes
au niveau de sa récupération.
NOTA ! Au besoin, il est possible de rajouter des
longueurs de câble supplémentaires. Reportez-
vous à la section ‘Procédés spéciaux’.
Ne mettez pas la machine en marche
arrière. La machine doit tourner constamment lors du
processus de retrait afin de parfaire le nettoyage.
NOTA ! Laissez courir l’eau durant le retrait de l’outil et
du câble afin de les nettoyer.
8. Lâchez la pédale de commande pneumatique dès
que l’outil arrive à proximité du point d’entrée et lais-
sez la machine s’arrêter complètement.
Ne jamais retirer l’outil de la canal-
isation tant que le câble tourne, car il risque de fouetter
dangereusement.
9. Mettez le sélecteur FOR/OFF/REV à la position OFF
et débranchez le cordon d’alimentation.
10. Retirez le câble restant de la canalisation, puis rem-
bobinez-le dans la machine.
11. Repliez la béquille en penchant la machine en avant
afin de forcer la barre en avant des pneus
(Figure 9)
.
Procédés spéciaux
Débordement dans l’égout ou dans une
fosse septique
Il est essentiel de connaître la distance approximative
entre le point d’entrée et l’égout ou la fosse septique à
l’autre bout. Tout débordement excessif du câble dans
ceux-ci risque de le boucler et d’empêcher son retrait.
Utilisation de la marche arrière
L’utilisation de la marche arrière entraînera la défaillance
prématurée du câble. N’utilisez la marche arrière que
pour déloger un outil entravé dans un obstacle. Le cas
échéant, retirez immédiatement votre pied de la pédale de
commande pneumatique et laisser la machine s’arrêter
complètement. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV
en position REV (marche arrière). Si la machine est
équipée d’un système d’entraînement AUTOFEED, des -
serrez la manette d’entraînement. Tirez sur le câble avec
vos mains gantées tout en tapotant sur la pédale de com-
mande pneumatique. Lorsque l’outil est dégagé et que le
tambour ne tourne plus, mettez le sélecteur FOR/OFF/REV
en position FOR (marche avant), puis reprenez le travail
normal.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
32
Dégorgeoir électrique K-7500
Figure 15 – Retrait et desserrage des boulons
Desserrez légèrement le boulon inférieur. Pivotez le lo-
gement de palier vers le bas jusqu’à ce que la broche
d’engagement se dégage de la plaque d’engagement
(Figure 16)
.
NOTA ! Le logement pivotera plus facilement si les
boulons en tête du logement sont légèrement
desserrés.
6. Dévissez la broche d’engagement et retirez le support
de palier du logement.
7A. Pour aller d’un câble de
3
/
4
po à un câble de
5
/
8
po, in-
stallez deux rondelles d’écartement au fond du
logement
(Figure 17)
.
7B. Pour aller d’un câble de
5
/
8
po à un câble de
3
/
4
po, re-
tirez les deux rondelles d’écartement du fond du
logement.
Figure 16 – Pivoter le logement de palier vers le bas
Figure 13 – Orifice de vidange du tambour
Réglage du système d’entraînement
AUTOFEED
1. Le système d’entraînement AUTOFEED du K-7500
est livré d’usine réglé pour la section de câble que
vous aviez initialement choisi (
5
/
8
ou
3
/
4
po). Si vous
désirez changer de section de câble, vous pouvez ré-
gler le système d’entraînement selon la méthode
décrite aux étapes 2 à 9 :
2. Assurez-vous que le sélecteur FOR/OFF/REV se
trouve en position OFF et que la machine est dé -
branchée.
3. Enlevez l’outil du câble. Desserrez la manette qui se
trouve en tête du logement de palier jusqu’à ce que le
câble coulisse librement depuis et vers le tambour.
4. Desserrez les deux manettes en T jusqu’à ce que le
système d’entraînement puise être dégagé de la
machine.
NOTA ! Il n’est pas nécessaire d’enlever les manettes
(Figure 14)
.
5. Mettez le levier du système d’entraînement AUTO -
FEED à la verticale. Enlevez le boulon supérieur
d’un des logements de palier inférieur
(Figure 15).
Figure 14 – Retrait du système d’entraînement AUTO -
FEED
Broche d’engagement
Desserrer le boulon
Desserrer le boulon
Remove bolt
33
Dégorgeoir électrique K-7500
Dépose et installation du tambour
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le sélecteur FOR/OFF/REV est en posi-
tion OFF (arrêt) et que la machine est débranchée.
Dépose
1. Déployez la béquille afin d’immobiliser la machine.
2. Desserrez la manette supérieure du système d’en -
traîne ment AUTOFEED afin de vous assurer que le
palier supérieur n’est pas en contact avec le câble,
puis enlevez le couteau.
3. Desserrez les deux manettes en T situées du côté
tambour du système d’entraînement AUTOFEED. Il
n’est pas nécessaire d’enlever ces manettes, mais
simplement de les desserrer suffisamment pour que
le système d’entraînement AUTOFEED puisse être
retiré du support avant. Glissez l’ensemble par dessus
le câble également.
4. Appuyez sur la poignée de la table du moteur afin de
soulager la courroie et pouvoir l’enlever du tambour
(Figure 18)
.
5. A l’arrière de la machine, enlevez le boulon du sup-
port arrière qui se trouve au centre du support. Ce
boulon retient le tambour au cadre de la machine
(Figure 19)
.
Figure 18 – Soulagement de la courroie
6. L’ensemble peut alors être retiré en tenant le tambour
par les trous de sa face avant et en le tirant du
bossage de montage.
Figure 17 – Installer deux rondelles d’écartement pour
câble de
5
/
8
po
8. Introduisez le support de palier dans le logement et
réinstallez la broche d’engagement. Ramenez le lo-
gement à sa position initiale en vous assurant que la
broche d’engagement s’engage dans la fente de la
plaque d’engagement. Réinstallez et serrez les
boulons.
9. Répétez les étapes 5 à 8 sur l’autre logement et
support de palier inférieur.
10. Graissez les logements de palier à l’aide des grais-
seurs prévus.
NOTA ! Lors de l’utilisation des câbles de
5
/
8
po, il est
également conseillé d’utiliser une queue de
cochon de
5
/
8
po afin d’éviter la défaillance pré-
maturée des paliers du système d’entraînement
AUTOFEED. Remplacez la queue de cochon
selon les indications de la section ‘Retrait et in-
stallation des queues de cochon’.
Utilisation de la machine en position
inclinée
Cette machine peut fonctionner en position inclinée afin
d’accéder aux canalisations en élévation ou en plafond. Le
K-7500 offre deux possibilités d’inclinaison. L’une consiste
à reposer la machine sur ses poignées, et l’autre, plus ver-
ticale, à la reposer sur le monte-marches.
Lorsque le point d’entrée de la
canalisation se trouve à plus de 3 pieds de l’avant de la
machine, le câble aura plus tendance à boucler ou vriller.
Utilisez un guide-câble avant ou soutenez la partie ex-
posée du câble de manière appropriée.
MISE EN GARDE
34
Dégorgeoir électrique K-7500
NOTA ! Si le tambour a tendance à coller au bossage,
penchez la machine en avant jusqu’à ce que le
tambour glisse du bossage.
Figure 19 – Retrait du boulon du support arrière
Installation
1. Déployez la béquille afin d’immobiliser la machine.
2. Soulevez le tambour par les trous de sa face avant et
positionnez-le sur le bossage situé au milieu de la par-
tie avant du cadre.
Utilisez la technique de levage
appropriée – soulevez avec vos jambes, et non avec
votre dos !
Il est également possible de poser le tambour sur le cadre
avec son orifice près du bossage, de basculer la ma-
chine sur son dos, puis de reprendre le tambour par les
trous avant pour le positionner sur le bossage. Ensuite,
relevez la machine délicatement avant de procéder à la
prochaine étape
(Figure 20)
.
3. Inversez le processus décrit dans les étapes 4 à 6 de
la section ‘Dépose’. Assurez-vous du bon serrage
du boulon du support arrière avant d’utiliser la ma-
chine.
Installation d’un tambour
supplémentaire (câble supplémentaire)
Lorsqu’il s’agit de curer des canalisations sur des dis-
tances supérieures à 100 pieds, il est possible d’ajouter un
tambour supplémentaire (sans guide-câble ou tambour in-
terne). Le cas échéant, le guide-câble et le tambour
interne du tambour d’origine peuvent être enlevés et réin-
stallés sur le tambour supplémentaire.
1. Déployez la béquille afin d’immobiliser la machine.
Figure 20 – Positionnement du tambour sur le cadre
2. Déconnectez le câble d’origine de la queue de co-
chon. Arrimez le câble afin de l’empêcher de
s’échapper dans la canalisation.
3. Enlevez le système d’entraînement AUTOFEED selon
les étapes 3 et 4 de la section ‘Dépose du tambour’.
4. Enlevez la vis de blocage de la manette de l’arbre
central. Dévissez la manette et retirez l’arbre
(Figure
21)
.
5. Retirez le guide-câble de l’arbre et du câble
(Figure
22)
.
6. Enlevez le tambour interne.
7. Appuyez sur la poignée de la table du moteur afin de
soulager la courroie et l’enlever du tambour.
8. Enlevez le boulon du support arrière qui se trouve au
dos de la machine.
9. Retirez le tambour du bossage de montage.
10. Installez le tambour supplémentaire et son câble sur
le bossage.
Figure 21 – Retrait de la manette de l’arbre central
MISE EN GARDE
5. Retirez la queue de cochon du tambour, puis intro-
duisez une nouvelle queue de cochon dans le
tambour.
6. Alignez l’orifice du collier de fixation de la queue de
cochon sur l’orifice au dos du tambour. Introduisez le
boulon, installez les rondelles et l’écrou, puis serrer à
fond. Repoussez le reste de la queue de cochon à
l’intérieur du tambour
(Figure 24)
.
Figure 24 – Arrimage de la queue de cochon à l’intérieur
du tambour
7. Installez le tambour sur le bossage de montage,
puis installez le boulon du support arrière. Vissez le
boulon à fond.
8. Prenez le bout de la queue de cochon et inversez le
processus décrit dans les étapes 3 à 7 de la section
‘Installation d’un tambour supplémentaire (câble sup-
plémentaire)’. Serrez toute la boulonnerie, et surtout
la vis de blocage de la manette de l’arbre central.
Sélection de l’outil approprié
En règle générale, il est préférable d’effectuer une pre-
mière passe en utilisant un outil d’un diamètre de 2
pouces inférieur à celui de la canalisation. Les passes
successives peuvent utiliser des outils de diamètre plus
important, mais ceux-ci doivent toujours avoir un di-
amètre d’au moins 1 pouce de moins que la canalisation.
Dans la mesure où le type d’outil utilisé dépendra de la
nature du travail, son choix est laissé à la discrétion de
l’utilisateur.
Des câbles de guidage flexibles devraient être prévus
pour la négociation des coudes et des siphons.
Accessoires
Seuls les produits RIDGID suiv-
ants sont adaptés au dégorgeoir K-7500. Toute tentative
d’adaptation d’accessoires prévus pour d’autres types
d’appareils peut s’avérer dangereuse. Afin d’éviter les
risques de blessure grave, n’utilisez que les accessoires
ci-après.
Figure 22 – Retrait du guide-câble
11. Inversez le processus décrit dans les étapes 3 à 8.
N’oubliez pas de passer le câble à travers le tambour
interne avant de procéder à l’étape 6. Assurez-vous
que le boulon du support arrière et que la vis de
blocage de la manette de l’arbre central (à l’avant)
sont correctement serrés avant d’utiliser la machine..
12. Raccordez le câble du tambour supplémentaire à
celui qui se trouve dans la canalisation.
Dépose et installation des queues de
cochon
1. Déployez la béquille.
2. Retirez tout le câble du tambour, à l’exception de la
queue de cochon.
3. Enlevez le système d’entraînement AUTOFEED, le
guide-câble, le tambour interne et le tambour princi-
pal selon les indications des étapes 3 à 9 de la
section ‘Installation d’un tambour supplémentaire
(câble supplémentaire)’.
4. Enlevez le boulon de fixation de la queue de cochon.
Celui-ci se trouve au dos du tambour
(Figure 23)
.
Figure 23 – Retrait du boulon de fixation de la queue de
cochon
35
Dégorgeoir électrique K-7500
MISE EN GARDE
Entretien
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la machine est débranchée avant
toute intervention.
Système d’entraînement AUTOFEED
Le nettoyage et la lubrification appropriés du système
d’entraînement AUTOFEED sont essentiels à sa longévité
et à sa fiabilité. Suite à chaque intervention, le système
d’entraînement AUTOFEED doit être rincé à l’eau et lu-
brifié avec de l’huile minérale légère.
Lubrification
Graissez tous les mécanismes exposés selon besoin.
Câbles
Vidangez le tambour suite à chaque intervention. Rincez
le tambour périodiquement afin d’éliminer les dépôts qui
risqueraient de faire rouiller le câble.
Les câbles doivent être soigneusement rincés à l’eau
afin d’éliminer toutes traces de dépôts et des produits
de nettoyage corrosifs. Lubrifiez les câbles et les rac-
cords régulièrement avec de l’huile Cable Rust Inhibitor de
RIDGID.
Stockez les câbles non utilisés à l’intérieur afin de les
protéger contre les intempéries.
Tout câble excessivement corrodé ou usé doit être rem-
placé. Un câble usé se voit par l’aplatissement de ses fils
extérieurs.
Stockage de la machine
Tout matériel électrique doit être
stocké à l’intérieur ou convenablement protégé contre la
pluie. Stockez la machine dans un endroit clos, hors de la
portée des enfants et des personnes non familiarisés
avec les dégorgeoirs. Cette machine peut être très dan-
gereuse entre les mains d’un novice.
Entretien et réparations
AVERTISSEMENT
Toutes autres interventions doivent être adressées à un ré-
parateur RIDGID autorisé. Le dégorgeoir doit être alors
confié à un réparateur RIDGID autorisé ou renvoyé à
l’usine. Utilisez exclusivement des pièces de rechange
d’origine lors de la réparation de cette machine. Des
chocs électriques ou de graves blessures corporelles
peuvent résulter du non-respect de cette consigne.
Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche, ou bien
pour poser d’éventuelles questions visant la révision ou la
réparation de l’appareil, veuillez :
Consulter le point de vente RIDGID le plus proche.
Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu
pour localiser le contact RIDGID le plus proche.
Consulter les services techniques Ridge Tool par mail
adressé à : [email protected], ou par
téléphone en composant le 800-519-3456 depuis les
Etats-Unis ou le Canada.
36
Dégorgeoir électrique K-7500
Description
Tambour avec queue de cochon Ø
3
/
4
po
Tambour avec queue de cochon Ø
5
/
8
po
Tambour seul
Système d’entraînement AUTOFEED
Raccord de réparation Ø
5
/
8
po
Raccord mâle Ø
5
/
8
po
Raccord femelle Ø
5
/
8
po
Raccord de réparation Ø
3
/
4
po
Raccord mâle Ø
3
/
4
po
Raccord femelle Ø
3
/
4
po
Paire de gants de travail
Boîte à outils
Guide-câble avant
Antirouille Cable Rust Inhibitor (1 pinte) 1 Qt.
Antirouille Cable Rust inhibitor (1 gallon)
Réf. Catalogue
60042
61107
60047
60032
31487
92805
92810
31492
92880
92885
41937
59360
49032
59982
59987
MISE EN GARDE
37
Dégorgeoir électrique K-7500
Câble forcé.
Câble mal adapté au diamètre du tuyau.
Moteur en marche arrière.
Câble exposé aux acides.
Câble usé.
Trou dans la pédale ou son flexible.
Trou dans l’interrupteur à membrane.
Défaillance du sélecteur
Cordon d’alimentation endommagé.
Court circuit au niveau du moteur.
Disjoncteur différentiel défectueux.
Le système manque d’entretien et se remplit de
débris
Le système manque de graisse.
La béquille n’est pas déployée.
Ne pas forcer le câble. Laissez le couteau faire le
travail.
Utilisez des câbles de
5
/
8
po dans les canalisa-
tions de 3 à 6 po de diamètre et des câbles de
3
/
4
po dans celles de 4 à 10 po de diamètre.
N’utilisez la marche arrière que pour débloquer le
câble.
Nettoyez et lubrifiez les câbles régulièrement.
Remplacez le câble usé.
Remplacez le composant défectueux.
En l’absence d’anomalie au niveau de la pédale ou
du flexible, replacez l’interrupteur à membrane.
Remplacez le sélecteur.
Remplacez le cordon d’alimentation.
Confiez le moteur à un réparateur agréé.
Remplacez le cordon d’alimentation et son
disjoncteur différentiel incorporé
Démontez et nettoyez le système d’entraînement
AUTOFEED une fois par mois.
Graissez les graisseurs une fois par semaine.
Déployez la béquille.
Installez l’appareil sur une surface de niveau.
PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION
Plissage ou bris du
câble.
Le tambour s’arrête
tandis que la pédale est
appuyée. Il redémarre
lorsqu’on appui à
nouveau sur la pédale.
Le tambour tourne dans
un sens, mais pas l’autre
Le disjoncteur différentiel
disjoncte dès le branche-
ment de la machine ou la
dépression de la pédale de
commande.
Le système d’entraîne ment
AUTOFEED ne fonctionne
pas correctement.
La machine oscille ou
se déplace en cours
de curage.
Tableau 1 : Dépannage
38
Dégorgeoir électrique K-7500
VERT
NOIR
JAUNE
BLANC
NOIR
ROUGE
BLEU
COMMUTATEUR PNEUMATIQUE
SELECTEUR F/O/R
Schéma électrique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

RIDGID 92465 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues