FIG. 1
32 4 1
Vol: ##.## V
Cur: #.## A
###### mAh ####Wh
Tme: ###:##:##
A
F
B
C
Écran de base
D
FIG. 2
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
Écran complet
ED H
A
F
B
C
Vol: ##.## V M:#
Cur: #.## A
###### mAh ####Wh
Tme: ###:##:##
Écran Mémoire
D
A
F
B
C G
1. ENTRÉE de la source d’alimentation (USB-A)
2. SORTIE de charge (USB-A)
3. Bouton Mode
4. ÉcranACL
A. Tension c.c.
B. Courant c.c.
C. Capacité/charge fournie (mAh)
D. Énergie fournie (Wh)
E. Résistance (Ω)
F. Temps écoulé (heure:min:sec)
G. Emplacement de la mémoire (M:1, M:2, etc.)
H. Effacer/réinitialiser la mémoire («CLR»)
REMARQUE : Ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE DE VÉRIFICATION
REMARQUE: La prise d’entrée doit être connectée à un appareilUSB alimenté avant
de brancher l’appareil en aval dans le port de sortie.«Appareil en aval» réfère à tout
appareil qui a la capacité de tirer du courant d’un portUSB.
1. Connectez le connecteur d’entrée au portUSB à vérifier.
• L’écran s’allumera en affichant le logo de KleinTools, puis passera rapidement à
l’écran de base (Fig.2).
• Si le port source est alimenté, l’écran devrait seulement afficher une lecture sous
tension dans la plage de fonctionnement, allant de 3 à 20V c.c.
REMARQUE: La
majorité des portsUSB fournit environ
5V c.c.
2. Connectez l’appareil en train de charger dans le port de sortie du multimètre ET900.
L’écran affichera les lectures actuelles (Fig. 2).
3. L’utilisateur peut vérifier à partir de l’écran de base ou de l’écran complet. Les
renseignements affichés varieront (Fig. 2).
REMARQUE: La valeur en «mAh» se réinitialise uniquement lorsque la source est
déconnectée.
NETTOYAGE
Assurez-vous que le testeur est déconnecté du port d’entrée et de sortie. Utilisez un linge
propre, sec et non pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
•
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE
N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une
période d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées
dans la section «Caractéristiques générales»), laissez le testeur revenir à des conditions
d’utilisation normales avant de l’utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articlesdoivent
être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez les siteswww.epa.gov ou www.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1877553-4676
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur,
respectez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
• Ce testeur n’affichera PAS le courant inférieur à 50mA, même s’ille laisse
passer.
REMARQUE: L’écran n’affichera aucun courant.
• N’utilisez PAS le testeur avec des ports qui fournissent une tension et
uncourant en deçà ou au-delà des valeurs nominales.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement du testeur en
mesurant une tension ou un courant dont vous connaissez la valeur.
• N’UTILISEZ JAMAIS le testeur sur un circuit dont la tension ou le courant
est supérieur aux valeurs maximales précisées pour cet appareil (dans ce
cas, l’écran indiquera «OVERLOAD» [SURCHARGE]).
• N’utilisez PAS le testeur lors d’orages électriques ou par temps humide.
• N’utilisez PAS le testeur s’il semble endommagé.
• Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de
25Vc.a. (valeur efficace) ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent
unrisque de choc électrique.
REMARQUE: Une tension supérieure à
24 V c.c. endommagera le produit.
• Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuelle pour prévenir
des blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques
lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
MISES EN GARDE
• N’essayez PAS de réparer ce testeur; il ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
• Ne modi ez ce testeur d’AUCUNE façon.
• N’exposez PAS le multimètre aux températures extrêmes ou à une
humidité élevée.
• Ce testeur ne sera PAS en mesure de vérifier un port d’alimentation si
l’unedes conditions suivantes se produit:
• Le portUSB ou la prise n’est pas correctement connecté.
• L’appareil source s’est éteint. Certaines piles de stockage portables
ont des modes d’arrêt automatique ou de veille pour économiser de
l’énergie si aucune charge n’est détectée sur l’appareil en aval.
SYMBOLES SUR LE TESTEUR
Information importante:
Il est important que les
utilisateurs de ce testeur lisent,
comprennent et suivent tous
les avertissements, mises en
garde, renseignements relatifs
à la sécurité et instructions
donnés dans le présent guide
avant de faire fonctionner ce
testeur. Le non-respect pourrait
entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Avertissement– Risque de choc électrique
Ce produit a été testé de manière
indépendante par Intertek et répond aux
exigences des normes applicables
Conformité européenne: conforme aux
directives de l’Espace économique européen
Lire les instructions avant d’utiliser le
multimètre
USB
BOUTONS DE FONCTION (FIG. 1)
BOUTON MODE
3
(basculer entre les écrans/stocker des données/réinitialiser lamémoire)
Le bouton Mode sert à trois choses:
1. À basculer entre les écrans (Fig. 2):
• À partir de l’écran de base, appuyez une fois sur le bouton Mode puis relâchez-le pour passer à
l’écran complet.
• À partir de l’écran de base, appuyez deux fois sur le bouton Mode pour passer à l’écran Mémoire.
• Lorsque l’écran Mémoire est affiché, il suffit d’appuyer à répétition sur le bouton Mode pour
défiler les dix emplacements de mémoire, en commençant par la M:1.
2. À stocker et à consulter les données et la mémoire:
Pour enregistrer une lecture lors d’une vérification sous tension, appuyez sur le bouton Mode et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Relâchez le bouton après que l’emplacement de
la mémoire (p.ex., M:1) ait clignoté momentanément à l’écran. L’ensemble de lectures suivant
sera enregistré dans le prochain emplacement libre jusqu’à ce que les dix emplacements soient
utilisés.
REMARQUE: Lorsque les dix emplacements sont utilisés, les prochaines lectures les
remplaceront, en commençant par M:1.
3. À réinitialiser la mémoire:
Pour réinitialiser ou effacer les données en mémoire, appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le
enfoncé pendant cinq secondes, à partir de des écran Mémoire, jusqu’à ce que les lettres CLR
clignotent dans le coin supérieur gauche de l’écran (Fig.2). Toutes les données enregistrées seront
effacées des dix emplacements de la mémoire.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le ET900 de KleinTools est un multimètre numériqueUSB pour les portsUSB de typeA. Il mesure
et affiche simultanément la tension, le courant, la capacité, l’énergie et la résistance du portUSB. Il
peut fonctionner avec n’importe quel portUSB de typeA pouvant servir de source d’alimentation. Il ne
nécessite AUCUNE pile et fonctionne en utilisant un minimum d’énergie de la source d’alimentation, ce
qui garantit des lectures précises et fiables.
• Plage de mesure:
Tension: 3à 20V c.c. Courant: 0,05 à 3A
Charge mesurée: 99999mAh MAX*
Énergie mesurée: 999Wh MAX*
Résistance: 400Ω MAX
Temps écoulé: jusqu’à 999heures, 59min, 59sec*
*En fonction de la disposition de l’affichage.
• Altitude de fonctionnement et d’entreposage: jusqu’à 2000m (6562pieds)
• Température de fonctionnement et d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
• Humidité relative: <95% (sans condensation)
• Dimensions: Testeur: 72x 32x 14mm (2,84x 1,25x 0,565po)
Câble: approx. 100mm (4po)
• Poids: 31 g (1,1 oz )
• Niveau de pollution: 2
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Protection contre les in ltrations: IP20
• Compatibilité: compatible avec la technologie Quick Charge
®
de Qualcomm
• Normes: EN61326-1, EN61326-2-2, partie15B de laFCC-VOC.
Conforme aux normesUL 61010-1, 61010-2-030.
Certifié conforme aux normesCSA C22.2 no61010-1, 61010-2-030.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
FRANÇAIS
ET900
MANUEL D’UTILISATION - MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE USB – TYPE A