Simplicity 073022-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Pompe à résidus
Manuel d’utilisation
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Merci d’avoir acheté cette pompe à résidus de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance
à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous
fiez à votre pompe à résidus Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux pompe à
résiduss et à la façon de les éviter. Cette pompe à résidus a été conçue pour être utilisée seulement pour transférer de l’eau
pouvant contenir du sable, de la poussière et de petits débris et n'a pas été conçue pour aucune autre utilisation. Il est
important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et d'utiliser cet équipement.
Conservez ces instructions originale pour référence future.
Cette pompe à résidus exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre pompe à
résidus. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans
le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. Pour toutes questions
relatives au moteur, veuillez communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter
www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de service.
Pompe à résidus
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Date d’achat
Droits d’auteur © 2012. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Not for
Reproduction
3
Table des Matières
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajout de l’huile à moteur et du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fixation du boyau d'aspiration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement du boyau d'évacuation (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour un fonctionnement sécuritaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaire. . . . . . . . . . . 10
Amorçage de la pompe à résidus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localisation du panier-filtre dans la source d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démarrage de la pompe à résidus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arrêt de la pompe à résidus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Après chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien du pompe à résidus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie du propriétaire d'une pompe à résidus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Sécurité de l’opérateur
Description de l équipement
Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec
votre pompe à résidus. Sachez à quoi elle peut
servir, ses limites et les dangers qui y sont
associés.
Cette pompe à résidus peut être utilisée pour transférer de
l’eau pouvant contenir du sable, de la poussière et de petits
débris. Cette pompe à résidus peut pomper de l’eau
contenant des matières solides ayant un diamètre allant
jusqu’à 20,32 mm (0.8 po).
AVIS Cette pompe à résidus sont conçues pour pomper
SEULEMENT de l'eau qui n'est pas destinée à la
consommation par des humains.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements
contenus dans ce manuel soient exacts et à jour. Toutefois,
nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou
d'améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce,
sans préavis.
Le dispositif antipollution de cette pompe à résidus répond
aux normes de la Environmental Protection Agency et le
California Air Resources Board.
Renseignements importants de sécurité
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau
du risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour
représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé
pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il
n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce
produit contient des produits chimiques que l’État de
Californie considère comme causant le cancer, des
déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
causant des cancers, des malformations congénitales, ou
d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
Feu
Explosion
Emanations Toxiques
Surface
Chaude
Parties en
mouvement
Choc Électrique
Surface Glissante
Effet de
Recul
Manuel d'Utilisation
Projectile
Not for
Reproduction
5
AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue,
des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des
crises épileptiques, des nausées et l’évanouissement.
Faites fonctionner la génératrice UNIQUEMENT à l’extérieur,
dans un endroit où les gaz d’échappement mortels ne
s’accumuleront pas.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
toute autre ouverture.
Les détecteurs monoxyde de carbone doivent être installés et
doivent être maintenus à la maison selon les recommandations
des instructions du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
peuvent pas détecter du gaz monoxyde de carbone.
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos, même si les
fenêtres et les portes sont ouvertes.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la pompe à résidus et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à
essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
Vérifiez si les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacez au
besoin.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE pompez PAS de liquides inflammables, corrosifs ou
caustiques.
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Fixez la pompe à résidus. Les charges contenues dans les
boyaux peuvent entraîner un renversement.
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le
transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du pompe à résidus
peut laisser des flaques d'eau et rendre
les surfaces glissantes pouvant
provoquer une chute et risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
Utilisez le pompe à résidus à partir d’une surface stable.
La surface doit être inclinée et équipée d'écoulements afin de
réduire la possibilité de chutes dues aux surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT Risque d’éclaboussure et de
projection d'objets.
L’évacuation de la pompe peut rejaillir ou
propulser des objets et entraîner des blessures graves.
Tenir les mains et le corps éloignés du boyau
d’évacuation de la pompe.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVIS Le traitement inadéquat de la pompe à résidus peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec un
centre de service qualifié.
Assurez-vous que la chambre de la pompe est pleine d'eau avant
de lancer le moteur. Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans
l'amorcer.
Utilisez un boyau semi-rigide du côté aspiration de la pompe.
Utilisez la pompe à résidus seulement pour les utilisations pour
lesquelles elle est conçue.
Pomper de l'eau de mer, des breuvages, des acides, des solutions
chimiques ou tout autre liquide qui favorise la corrosion peut
endommager la pompe.
Assurez-vous que toutes les connexions sont étanches à l'air.
N'obstruez PAS le boyau d'entrée ou d'évacuation, d'aucune
manière.
Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans panier-filtre à
l'extrémité du boyau d'aspiration.
Toute combinaison d'hauteur d’aspiration et d’hauteur
d’évacuation ne doit pas excéder un total de 28 m (92 pi). Si cette
valeur est excédée, une chaleur excessive peut être produite et
entraîner l’endommagement de la pompe.
NE PAS excéder une hauteur d’aspiration de 7 m (23 pi). Si cette
valeur est excédée, une cavitation peut être produite et entraîner
l’endommagement de la pompe.
NE PAS excéder une hauteur d’évacuation de 27 m (90 pi). Si
cette valeur est excédée, une chaleur excessive peut être produite
et entraîner l’endommagement de la pompe.
Ne laissez JAMAIS de véhicules passer sur les boyaux. Si un
boyau doit traverser une route, utilisez des planches de chaque
côté du boyau pour permettre aux véhicules de passer sans
l'obstruer ou l'écraser.
Ancrez la pompe pour l'empêcher de bouger ou empêcher le
déplacement de l'équipement, en particulier si elle est située près
d'un fossé ou d'un ravin ouvert. L'équipement pourrait tomber
dans le fossé ou le ravin.
Placez l'équipement loin du bord d'une rivière ou d'un lac dont la
berge pourrait s'effondrer.
N'insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pièces brisées ou
manquantes ou sans bâti ou couvercles protecteurs.
NE neutralisez AUCUN dispositif de sécurité de cette machine.
N'utilisez JAMAIS le tuyau à haute pression comme poignée pour
déplacer l'appareil. Utilisez toujours la poignée de l'appareil.
Vérifiez la présence de fuites ou les signes de détérioration du
système de combustible, comme un tuyau usé ou spongieux, des
brides de serrage desserrées ou manquantes, ou un réservoir ou
un bouchon endommagé. Réparez toutes les défectuosités avant
d'utiliser le pompe à résidus.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des
pièces Briggs & Stratton approuvées. Si l'appareil est utilisé avec
des pièces qui NE sont PAS conformes aux caractéristiques
minimales, tous les risques et responsabilités incomberont à
l'utilisateur.
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer
des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant
d’entraîner des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Fixez le tuyau d'échappement pour éviter un coup de fouet.
AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres pièces
rotatives peuvent happer des mains, des
cheveux, des vêtements ou des accessoires et
entraîner des blessures graves.
Ne placez JAMAIS vos mains ou des parties de votre corps à
l'intérieur de la pompe ou des boyaux lorsqu'elle fonctionne.
N'utilisez JAMAIS un pompe à résidus sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur ou
d’autres pièces rotatives.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la pompe à résidus, y compris au-dessus.
Installez et entretenez des détecteurs de fumée à l’intérieur
conformément aux instructions et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de CO ne peuvent pas détecter la
fumée.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
7
Assemblage
Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de
tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau
pompe à résidus.
Votre pompe à résidus doit être assemblée et vous pourrez
l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée
de votre pompe à résidus, s'il vous plaît appeler le helpline
de pompe à résidus à (800) 743-4115. Si vous téléphonez
pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du identification étiquettent: numéro de
modèle, de révision et de série. Consultez la section
Commandes et fonctions de la pompe à résidus pour
connaître l’emplacement de identification étiquettent.
Ce qui suit est représentatif d'une installation typique au
moyen de composants typiques et doit être utilisé comme
guide pour configurer votre pompe. Assurez-vous d'utiliser
un tuyau d'entrée renforcé qui ne se déformera pas à
l'usage. Utilisez aussi des raccords NPT de 2 pouces aux
ports d'entrée et de sortie.
Pour mettre la pompe à résidus en état de
fonctionnement, les tâches suivantes doivent être
effectuées:
1. Ajoutez de l'huile au carter du moteur.
2. Ajoutez de l'essence dans le réservoir.
3. Fixation du boyau d'aspiration.
4. Fixation du boyau d'évacuation. (facultatif)
5. Déplacement de la pompe vers un emplacement
sécuritaire.
6. Amorçage de la pompe à résidus.
7. Localisation du panier-filtre dans la source d'eau.
Ajout de l’huile à moteur et du combustible
Placez le pompe à résidus sur une surface plane.
AVIS Toute tentative de démarrer le moteur sans qu’il ait
été rempli avec l’huile recommandée entraînera une panne de
l’équipement.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur au sujet de
l’huile et du combustible.
La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont
entraînés par le non-respect de cette directive.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur et
suivez les directives et les recommandations relatives à
l’huile et au combustible.
AVIS Vérifiez souvent l’huile lors du rodage du moteur.
Consultez les recommandations contenues dans le manuel
d’utilisation du moteur.
Fixation du boyau d'aspiration
Vous aurez besoin des outils suivants pour fixer le boyau
d’aspiration au panier-filtre:
Tournevis standard de 1/4" ou 6 mm
Branchement du boyau d'aspiration à la pompe
Le boyau d'aspiration doit être renforcé et possédé une paroi
semi-rigide ou faite de matériau tressé. N'utilisez PAS un
boyau dont le diamètre interne est plus petit que la taille de
l'orifice d'aspiration de la pompe.
1. Glissez le manchon de barbelure (A) sur la barbelure
(B). Insérez un joint d'étanchéité en caoutchouc (C) à
l'extrémité du manchon de barbelure.
2. Vissez le manchon de boyau sur la pompe en sens
horaire jusqu'à ce que la barbelure soit fixée
solidement.
C
A
B
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
3. Glissez la bride de serrage (A) sur l'extrémité du boyau
(B). Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure (C).
Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis
régulier de 6 mm (1/4 po).
Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre
Glissez la bride de serrage sur le boyau. Fixez l'extrémité
ouverte du boyau d'aspiration à la barbelure du panier-filtre.
Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de
6 mm (1/4 po).
Branchement du boyau d'évacuation (facultatif)
Si désiré, utilisez un boyau disponible sur le marché.
N'utilisez PAS un boyau dont le diamètre interne est plus
petit que la taille de l'orifice d'évacuation de la pompe.
1. Glissez le manchon de barbelure sur la barbelure.
Insérez un joint d'étanchéité en caoutchouc à
l'extrémité du manchon de barbelure tel que montré
plus haut.
2. Vissez le manchon de boyau sur la pompe en sens
horaire jusqu'à ce que la barbelure soit fixée
solidement.
3. Glissez la bride de serrage sur l'extrémité du boyau
d'évacuation. Glissez le boyau d'évacuation sur la
barbelure. Serrez la bride de serrage à l'aide d'un
tournevis régulier de 6 mm (1/4 po).
C
A
B
Not for
Reproduction
9
A - Réservoir d'essence — Remplissez le réservoir avec de
l'essence ordinaire sans plomb. Laissez toujours de la
place pour l'expansion de l'essence.
B - Identification étiquettent — Indique le numéro de
modèle, de révision et de série de la pompe à résidus.
Veuillez avoir ces renseignements sous la main lors
d'appel de service.
C - Plaque de recouvrement de la pompe — Retirez pour
nettoyer la tête de pompe.
D - Prise d'aspiration (2” NPT) — Branchez le boyau
d'aspiration renforcé ici.
E - Amorceur — Remplissez la pompe d'eau ici pour
amorcer la pompe avant de la faire démarrer.
F - Orifice d'évacuation (2” NPT) — Branchez le boyau
d'évacuation à cet endroit (facultatif).
G - Filtre à air — Protège le moteur en filtrant la poussière
et les débris dans la prise d'air.
H - Levier de papillon — Utilisé pour régler la vitesse du
moteur afin de contrôler le débit de la pompe.
J - Levier d'étrangleur — Utilisé lors du démarrage à froid
d'un moteur.
K - Robinet d'arrêt de carburant — Utilisé pour alimenter le
moteur en essence ou pour couper l'alimentation en
essence du moteur.
L - Lanceur — Utilisé pour le démarrage du moteur.
M - Interrupteur ON/OFF — Réglez cet interrupteur sur "On"
avant d'utiliser le lanceur. Réglez l'interrupteur sur "Off"
pour arrêter le moteur.
N - Bouchons de vidange d’huile — Vidangez l’huile du
moteur ici.
P - Bouchon de remplissage — Vérifiez le niveau d'huile et
videz l'huile à moteur ici.
Q - Bouchon de vidange d'eau — Retirez-le pour vidanger
l'eau de la pompe et rincez les composants internes avec
de l'eau claire.
R - Chambre de la pompe — Assurez-vous qu'elle est
pleine d'eau avant de lancer le moteur.
Article non montrés:
Panier-filtre — Utilisé pour limiter le passage de matériels
abrasifs dans la pompe.
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre pompe à sidus.
Comparez les illustrations avec votre pompe à résidus pour vous familiariser avec l'emplacement des différents
boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
L
P R
EDC FB
QN
A
M
G
H
K
J
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Opération
Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre
pompe à résidus, veuillez appeler la ligne d’aide du pompe à
résidus au (800) 743-4115.
Pour un fonctionnement sécuritaire
Dégagements et mouvement de l'air
Placez la pompe à résidus dans un endroit bien ventilé qui
permet l'élimination des gaz d'échappement mortels.
N'installez PAS la pompe à résidus dans un endroit où les
gaz d'échappement (A) pourraient s'accumuler et pénétrer
ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre
ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un
espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et
des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous
installerez la pompe à résidus.
Qu'est-ce que la "hauteur"?
La hauteur fait référence à la hauteur d’une colonne d’eau qui
peut être évacuée de la pompe.
Avec de l’eau claire au niveau de la mer, la hauteur
d’aspiration est la distance verticale entre le centre de la
pompe et la surface du liquide du côté de l’aspiration de la
pompe. Cela est également appelé « hauteur géométrique ».
La pression atmosphérique de 14,7 lb/po2 (1,01 Bar) au
niveau de la mer limite la hauteur d’aspiration à l’eau claire à
moins d’environ 8 m (26 pi) et ce, pour toute pompe.
Avec de l’eau claire au niveau de la mer, la hauteur
d’évacuation est la distance verticale entre l’orifice
d’évacuation de la pompe et le point d’évacuation, qui est la
surface de liquide si le boyau est submergé ou le pompage
au fond du réservoir.
La hauteur totale est la somme de la valeur de tête de
succion plus la valeur de tête de décharge.
À mesure que la hauteur de pompage de l'eau augmente, le
débit de pompage diminue. La longueur, le type et la taille
des boyaux d'aspiration et d'évacuation peuvent aussi
modifier grandement le débit de pompage.
Est donc important que le fonctionnement de l'aspiration
représente la partie la plus courte du pompage total. Cela
réduira la durée d’amorçage et améliorera la performance de
la pompe en augmentant la hauteur d’évacuation.
La hauteur d’aspiration devrait être d’un maximum de 7 m
(23 pi) et la hauteur d’évacuation d’un maximum de 27 m
(90 pi). La hauteur totale ne peut dépasser 28 m (92 pi) (à la
page suivante).
Déplacement de la pompe vers un emplacement
sécuritaire
Pour une meilleure performance de la pompe, placez-la sur
une surface plane le plus près possible de l'eau à pomper.
Fixez la pompe à résidus afin d’éviter un renversement.
Utilisez des boyaux qui ne sont pas plus longs que nécessaire.
AVIS Dirigez l'extrémité ouverte du boyau d'évacuation loin
de la maison, d'appareils électriques et de tout objet ne
devant pas être mouillé.
A
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des matériaux
combustibles et les structures ainsi que causer
des dommages au réservoir d’essence et
provoquer un incendie risquant d’entraîner la mort, des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
pompe à résidus, y compris au-dessus.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE pompez PAS de liquides inflammables, corrosifs ou
caustiques.
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos.
Installez et entretenez des détecteurs de fumée à l’intérieur
conformément aux instructions et recommandations du fabricant.
Les détecteurs de CO ne peuvent pas détecter la fumée.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Fixez la pompe à résidus. Les charges contenues dans les boyaux
peuvent entraîner un renversement.
AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue,
des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des
crises épileptiques, des nausées et l’évanouissement.
Faites fonctionner la génératrice UNIQUEMENT à l’extérieur,
dans un endroit où les gaz d’échappement mortels ne
s’accumuleront pas.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
toute autre ouverture.
Les détecteurs monoxyde de carbone doivent être installés et
doivent être maintenus à la maison selon les recommandations
des instructions du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
peuvent pas détecter du gaz monoxyde de carbone.
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos, même si les
fenêtres et les portes sont ouvertes.
Not for
Reproduction
11
Hauteur d'évacuation
27 m (90 pieds)
maximum
Hauteur d'aspiration
7 m (23 pieds)
maximum
Amorçage de la pompe à résidus
1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe.
2. Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la
partie supérieure de l'orifice d'évacuation.
3. Replacez le bouchon de la pompe.
AVIS Le traitement inadéquat de la pompe à résidus peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
Assurez-vous que la chambre de la pompe est pleine d'eau avant
de lancer le moteur. Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans
l'amorcer.
Localisation du panier-filtre dans la source d'eau
Placez le panier-filtre dans l'eau à pomper. Le panier doit
être complètement immergé.
AVIS Le traitement inadéquat de la pompe à résidus peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
Ne faites JAMAIS fonctionner la pompe sans panier-filtre à
l'extrémité du boyau d'aspiration.
Ne placez pas le panier-filtre dans le sable ou la vase, dans un
seau ou sur des pierres.
NE faites PAS fonctionner la pompe à résidus lorsqu'il n'y plus
d'eau car cela risquerait d'endommager les joints d'étanchéité.
Hauteur totale
Toute combinaison
d'hauteur d’aspiration
plus d’hauteur
d’évacuation ne doit pas
excéder 28 m (92 pi).
Valeurs d'hauteur d’aspiration de la
pompe montrées pour de l’eau claire
au niveau de la mer.
Pour déterminer la hauteur d’aspiration totale maximale, X + Y
ne doit pas excéder Z :
Exemple 1 :
Hauteur d’aspiration : 5,5 m (18 pi) (X)
+ Hauteur d’évacuation : 22,5 m (74 pi) (Y)
= Hauteur totale : 28 m (92 pi) (Z)
Exemple 2 :
Hauteur d’aspiration : 1 m (3 pi) (X)
+ Hauteur d’évacuation : 27 m (89 pi) (Y)
= Hauteur totale : 28 m (92 pi) (Z)
Not for
Reproduction
Démarrage de la pompe à résidus
Suivez les directives de démarrage suivantes:
1. Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et
que la chambre de la pompe est amorcée.
2. Démarrez le moteur conformément aux instructions
présentées dans le manuel d’utilisation.
AVIS Il faudra peut-être quelques minutes avant que la
pompe à résidus ne commence à pomper de l'eau.
Le débit de la pompe est contrôlé en réglant le régime du
moteur. Déplacer le levier du régime du moteur vers la position
"Max" ( ) augmentera le débit de la pompe et le déplacer vers
la position "Min" ( ) diminuera le débit de la pompe.
Arrêt de la pompe à résidus
1. Placez le levier du régime du moteur à la position
"Min" ( ).
2. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui
figurent dans le manuel d’utilisation.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer
des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant
d’entraîner des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Fixez le tuyau d'échappement pour éviter un coup de fouet.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la pompe à résidus, y compris au-dessus.
Installez et entretenez des détecteurs de fumée à l’intérieur
conformément aux instructions et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de CO ne peuvent pas détecter la
fumée.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
13
Après chaque utilisation
L'eau ne doit pas demeurer dans la chambre de la pompe
durant une longue période de temps. Des sédiments et des
minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe
et entraîner une performance médiocre de la pompe. Suivez
la procédure suivante après chaque utilisation :
Rincer et vidanger la pompe à résidus et nettoyer la tête
de pompe
1. Arrêtez le moteur conformément aux directives de
Arrêt de la pompe à résidus.
2. Débranchez le câble de bougie de la bougie et placez-le à
un endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie.
3. Débranchez et vidangez les boyaux d’aspiration et
d’évacuation.
4. Enlevez le bouchon de l’amorceur fixé sur le dessus de
la pompe et remplissez d’eau.
5. Enlevez les deux bouchons de vidange au bas de
la pompe.
6. Revissez tous les bouchons et serrez-les à la main.
7. Desserrez les deux grands boutons triangulaires (A), en
insérant un outil dans les rainures des boutons afin de
faciliter l’effet de levier.
8. Basculez les attaches de la plaque de recouvrement (B)
vers le côté.
9. Retirez la plaque de recouvrement de la chambre de la
pompe.
10. Nettoyez les débris accumulés à l’intérieur de la tête de
pompe (C) et la volute (D). La volute est boulonnée à
l’intérieur de la tête de pompe et son retrait ne devrait
pas être nécessaire. Vous pouvez utiliser un boyau
d’arrosage pour nettoyer ces deux zones.
11. Pour assurer une bonne étanchéité, nettoyez les
surfaces d’étanchéité (E) dans la chambre de pompe et
les joints toriques de la plaque de recouvrement (F)
avant de replacer la plaque de recouvrement.
12. Replacez la plaque de recouvrement avec le bouchon de
vidange au bas.
13. Replacez les attaches de la plaque de recouvrement
vers l’avant, en les fixant solidement sur la plaque de
recouvrement.
14. Vissez les deux grands boutons triangulaires en
insérant un outil dans les rainures des boutons afin de
les serrer solidement.
B
A
DC
E F
AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut
causer un incendie et un choc électrique
et entraîner la mort et des blessures
graves.
NE démarrez JAMAIS le moteur lorsque la bougie d’allumage
est enlevée.
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Entretien
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera
la durée de vie de la pompe à résidus. Consultez un détaillant
autorisé pour l’entretien.
La garantie de la pompe à résidus ne couvre pas les
éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur.
Pour qu'elle soit entièrement valide, l'opérateur doit
entretenir la pompe à résidus conformément aux instructions
contenues dans ce manuel et dans le manuel d’utilisation du
moteur.
AVIS Si vous avez des questions sur le remplacement des
composants du pompe à résidus veuillez composer le
(800) 743-4115 pour obtenir de l’aide.
Pour assurer l’entretien adéquat du pompe à résidus, il
faut effectuer périodiquement certains réglages.
Tout l’entretien décrit dans ce manuel et dans le manuel
d’utilisation du moteur devrait être fait au moins une
fois chaque saison.
Une fois par année, vous devriez nettoyer ou remplacer
la bougie d’allumage et nettoyer ou remplacer le filtre à
air. Une nouvelle bougie d’allumage et un filtre à air
propre permettent de s’assurer que le mélange
combustible-air est adéquat en plus de contribuer au
meilleur fonctionnement de votre moteur et
d’augmenter sa durée de vie. Veuillez-vous référer à
votre manuel d’utilisation du moteur pour obtenir plus
de renseignements.
Entretien du pompe à résidus
L'entretien consiste à garder la pompe à résidus propre.
Entreposez l'unité dans un environnement propre et sec où elle
ne sera pas exposée à une poussière, saleté, humidité
excessive ni à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement du moteur de la pompe à résidus ne doivent
pas être obstruées par de la saleté, des feuilles ou d'autres
corps étrangers.
AVIS N'utilisez PAS de boyau d'arrosage pour nettoyer le
moteur de la pompe à résidus. L'eau peut entrer dans le
système d'alimentation et causer des problèmes.
Nettoyage
À tous les jours ou avant de l'utiliser, regardez autour ou
sous la pompe s'il y a des signes de fuites d'huile ou
d'essence. Nettoyez les débris accumulés à l'intérieur et à
l'extérieur de la pompe à résidus. Gardez toujours la
tringlerie, le ressort et les autres commandes du moteur
propres. Gardez la zone autour et derrière le silencieux libre
de débris combustibles. Utilisez une faible pression d'air
(25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les
fentes de refroidissement et les orifices de la pompe à
résidus. Ces ouvertures doivent demeurer propres et non
obstruées.
Les parties de la pompe à résidus doivent être gardées
propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d'inflammation des débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les
accumulations de saletés ou d'huile.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
débris.
Enlevez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la
pompe :
Suivez les directives de Après chaque utilisation.
Not for
Reproduction
15
Entretien du moteur
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
obtenir des instructions concernant l’entretien du moteur.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE
RECYCLAGE.
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et
inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y
a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer
seulement pièces de rechange originelles pour l'équipement.
Entreposage
Il est préférable de démarrer la pompe à résidus au moins une
fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au
moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez
l'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-
après pour préparer l'unité en vue de l'entreposage.
Pompe à résidus
1. Vidangez la pompe à résidus de la manière décrite dans
Après chaque utilisation
2. Nettoyez la pompe à résidus de la façon décrite dans
Entretien du pompe à résidus.
3. Vérifiez si les ouvertures de la pompe à résidus sont
ouvertes et libres.
Entreposage du moteur
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
obtenir des instructions concernant la préparation du moteur
pour l’entreposage.
Autres conseils d'entreposage
1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre.
2. Remplacez le contenant à essence s’il commence à
rouiller. Un carburant contaminé peut causer des
problèmes de moteur.
3. Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection
adéquate qui ne retient pas l’humidité.
4. Entreposez la pompe à résidus dans un endroit propre
et sec.
ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée.
Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de
provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de
laboratoire.
Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et
du savon.
AVERTISSEMENT Les couvercles de rangement
peuvent causer un incendie risquant d’entraîner
la mort, des blessures graves et des dommages
matériels.
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un pompe
à résidus.
Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer la
couverture de rangement dessus.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la pompe à résidus, y compris au-dessus.
Installez et entretenez des détecteurs de fumée à l’intérieur
conformément aux instructions et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de CO ne peuvent pas détecter la
fumée.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Dépannage
Problèm Cause Solution
Peu ou pas de débit lorsque
la pompe fonctionne.
1. La pompe n'est pas amorcée.
2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé,
endommagé, trop long ou son diamètre
est trop petit.
3. Le panier-filtre n'est pas complètement
sous l'eau.
4. Il y a une fuite d'air au niveau du
connecteur du boyau d'aspiration.
5. Le panier-filtre est bouché.
6. La tête de pompe est obstruée.
7. Le boyau d'évacuation est obstrué,
endommagé, trop long ou son diamètre
est trop petit.
8. Hauteur excessive ou marginale.
9. Le levier du régime du moteur est à la
position "Min" ( ).
1. Remplir la chambre de pompe avec
l'eau et amorcez la pompe.
2. Remplacez le boyau d'aspiration.
3. Immergez le panier-filtre et l'extrémité
du boyau d'aspiration complètement
sous l'eau.
4. Remplacez la rondelle d'étanchéité si elle
est manquante ou endommagée. Serrez
le connecteur et la bride du boyau.
5. Nettoyez les débris dans le panier-filtre.
6. Nettoyez la tête de la pompe. Consultez
Après chaque utilisation.
7. Remplacez le boyau d'évacuation.
8. Changez la pompe et/ou les boyaux
d'endroit pour réduire la hauteur.
9. Déplacez le levier du régime du moteur
à la position "Max" ( ).
Le moteur ne démarre pas;
manque de puissance;
démarre et a des ratés; ou a
des "à-coups" ou des
hésitations.
1. Filtre à air encrassé.
2. Panne d'essence.
3. Essence éventée ou contaminée ou eau
dans l'essence.
4. Câble de bougie non branché à la bougie
d'allumage.
5. Bougie défectueuse.
6. Trop grande quantité d'essence dans le
mélange air/essence, ce qui "noie" le
moteur.
7. L’ajustement du carburateur n’est pas
adéquat.
1. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
2. Attendez deux minutes et remplissez le
réservoir d'essence.
3. Vidangez le réservoir et le carburateur;
faites le plein avec de l'essence
nouvelle.
4. Branchez le fil à la bougie.
5. Remplacez la bougie.
6. Attendez 5 minutes et redémarrez le
moteur.
7. Contactez un centre de service autorisé.
Le moteur s'arrête quand il
fonctionne.
Panne d'essence. Attendez deux minutes et remplissez le
réservoir d'essence.
Not for
Reproduction
17
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses de la pompe à eau comportant un vice de
matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou
remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente
agréé au http://www.BRIGGSandSTRATTON.COM afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE
OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie
implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les
restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux
spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
2 an
2 an
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée
stipulée ci-dessus. " Usage par un consommateur " signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. " Usage à des fins
commerciales " signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie,
dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ
LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service
après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison
d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à la pompe à eau ou au moteur a été
enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son
gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les
réparations et les équipements suivants.
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodique de certaines pièces
pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a
été dépassée à la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
l'entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits
chimiques, de saletés, etc.).
Exclusions supplémentaires: La présente garantie ne couvre pas le moteur. Pour toutes questions relatives à la garantie du moteur, veuillez
communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de
service.
La présente garantie exclut les pièces qui s'usent tels que les joints d'étanchéité et les joints toriques, etc. La présente garantie exclut également les
pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau, soumise au gel ou à une détérioration chimique. Cette pompe est garantie pour une utilisation dans
des applications reliées à l'eau claire, puisque certains composants subiront une usure accélérée variant selon le pourcentage et le niveau d'abrasion
des dépôts passant dans la pompe. Les pièces accessoires telles que les boyaux ou les filtres ne sont pas couvertes par la garantie du produit. Cette
garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant.
203938F, Rev. A, 6/15/2011
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE WI, USA
PÉRIODE DE GARANTIE
À partir du 1 juillet, 2011, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 juillet, 2011
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
(800) 743-4115
Pompe à résidus
Caractéristiques du produit
l'orifice d'aspiration branchement . . . . . . . . . . . . . . . 2” NPT
l'orifice d'évacuation branchement . . . . . . . . . . . . . . 2” NPT
Hauteur totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 m (92 pi)
Hauteur maximale
Hauteur géométrique d'aspiration . . . . . . . . . . 7 m (23 pi)
Hauteur géométrique d'évacuation . . . . . . . . 27 m (90 pi)
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Simplicity 073022-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur