Calculated Industries 6020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide de
l’utilisateur
Guía del
usuario
SCALE MASTER
®
CLASSIC v3.0
Model 6020
20 – Scale Master
®
Classic v3.0
Description des touches et des fonctions
[Off/On] – Mise hors/sous tension
Met l’appareil hors ou sous tension. Le fait
de mettre l’appareil hors tension ne remet
pas les échelles ou les modes à zéro.
[Lock] – Touche de verrouillage
Verrouille le mode et l’échelle pour
empêcher toute modification par
inadvertance.
[Subtract/Count] – Touche de
soustraction/compte
Bascule le mode de mesure entre des
valeurs positives et négatives. Incrémente
de 1 la valeur du compte. La fonction de
compte est active en mode de compte.
[Rcl] – Touche de rappel
Rappelle les valeurs entrées en mémoire.
Appuyer sur [Rcl] [Rcl] pour faire afficher à
nouveau la dernière mesure roulée à l’écran.
[Mode] – Touche de mode
Est utilisée pour basculer entre les modes
d’échelle suivants (dans l’ordre) :
1) Architecture (ARCH);
2) Ingénierie I (ENG I);
3) Ingénierie II (ENG II);
4) Personnalisé (CUSTOM);
5) Compte (COUNT).
[Scale] – Touche d’échelle
Est utilisée pour basculer entre les dif-
férentes échelles de chaque mode d’échelle.
21 – Guide de l’utilisateur
[M1+] – Touche d'enregistrement dans
la mémoire (longueur)
Ajoute la valeur affichée à la mémoire.
Cette touche est utilisée pour emmagasiner
une longueur pour le calcul d’une aire.
[M2x] – Touche d'enregistrement dans
la mémoire (largeur)
Ajoute la valeur affichée à la mémoire. Cette
touche est utilisée pour emmagasiner une
largeur pour le calcul d’une aire. Une fois
qu’une longueur et une largeur ont été
emmagasinées dans les mémoires [M1+] et
[M2x], appuyer sur [Rcl] [M2x] pour afficher
la largeur emmagasinée. Appuyer une sec-
onde fois sur la touche [M2x] pour afficher
l’aire (calculée de la longueur et de la largeur
emmagasinées). Appuyer une troisième fois
sur la touche [M2x] pour afficher le volume,
si une hauteur a été emmagasinée. Voir les
pages 29 à 32 pour l’emmagasinage et le cal-
cul de l’aire et du volume.
[Reset]
Est utilisée pour remettre l’affichage à zéro.
Lorsque pressée simultanément avec une
autre touche, remet à zéro la valeur de
ladite touche.
22 – Scale Master
®
Classic v3.0
Mode impérial ou métrique
Le Scale Master Classic fonctionne par défaut en
mode impérial (anglais). Le Scale Master Classic
peut également être configuré de sorte à utiliser
les échelles métriques. Procéder comme suit
pour configurer :
1) Mettre l’appareil hors tension au moyen de
l’interrupteur.
2) Appuyer sur la touche [Subtract/Count] et la
tenir enfoncée.
3) Mettre l’appareil sous tension au moyen de
l’interrupteur.
4) Relâcher la touche [Subtract/Count].
En mode métrique, la mention MET sera affichée
dans la boîte d’échelle.
Répéter les étapes ci-dessus pour remettre
l’appareil en mode impérial.
Réglage de la roue
Pour ajuster la roue en polymère Celcon
®
,
prendre un petit tournevis de bijoutier à lame
plate et tourner légèrement la vis près de la
pointe de la roue. Tourner la vis de 1/4 à 1/3
de tour devrait suffire pour ajuster la roue à
une position entre la rotation libre (serrage
insuffisant) et le dérapage (serrage excessif).
23 – Guide de l’utilisateur
Pour rouler une mesure
Pour prendre une mesure au moyen du Scale
Master Classic :
1) Mettre l’appareil sous tension. Appuyer
sur [Reset] pour effacer l’affichage.
2) Sélectionner le mode d’échelle en
appuyant sur la touche [Mode]. Appuyer
ensuite sur la touche [Scale] pour choisir
votre échelle.
3) Commencer à rouler. Les mesures seront
affichées à l’écran.
Pour assurer l’exactitude des mesures,
s’assurer de tenir l’appareil à la verticale
et d’arrêter de rouler le SMC aux points
précis à mesurer.
4) Appuyer sur la touche appropriée si
vous voulez enregistrer cette mesure
(ex. : [M1+] pour enregistrer une
longueur, [M2x] pour enregistrer une
largeur).
5) Appuyer sur [Reset] pour remettre
l’appareil à zéro et prendre une nouvelle
mesure.
24 – Scale Master
®
Classic v3.0
Échelles intégrées
Unités impériales (anglaises)
Architecte Ingénieur I Ingénieur II
ARCH ENG I ENG II
1 pied = 1 pouce = 1 pouce =
1/32" 10.0' 300.0'
1/16" 20.0' 333.3'
3/32" 30.0' 400.0'
1/8" 40.0' 416.6'
3/16" 50.0' 500.0'
1/4" 60.0' 583.3'
3/8" 83.3' 600.0'
1/2" 100.0' 625.0'
3/4" 166.6' 666.6'
1/1 (1") 200.0' 750.0'
3/2 (1 1/2") 250.0' 1,000.0'
2/1 (2") 1,200.0'
3/1 (3") 2,000.0'
4/1 (4") 3,000.0'
25 – Guide de l’utilisateur
Unités métriques
Architecte Ingénieur
I
Ingénieur
II
ARCH ENG I ENG II
1:1 1:100.0 1:1,000
1:2 1:125.0 1:1,250
1:3 1:150.0 1:1,500
1:4 1:200.0 1:1,625
1:5 1:250.0 1:2,000
1:10 1:300.0 1:2,500
1:20 1:400.0 1:5,000
1:25 1:500.0 1:6,000
1:30 1:10k
1:40 1:12.5k
1:50 1:20k
1:75 1:25k
1:50k
Remise à zéro complète
Pour effectuer une remise à zéro complète de
l’unité, appuyer sur [Reset] et sur [Subtract/Count]
simultanément.
26 – Scale Master
®
Classic v3.0
Modification des unités de mesure
Appuyer sur [Subtract/Count] et tenir enfoncé,
puis appuyer sur [Mode] pour basculer entre
les unités de mesure.Vous pouvez également
convertir les valeurs d’une unité impériale
(anglaise) en unité métrique lorsque l’appareil
est en mode impérial. Toutefois, il n’est pas
possible de convertir d’une unité métrique en
unité impériale lorsque l’appareil est en mode
métrique.
Utilisation de l’échelle et de la règle
personnalisées
La valeur par défaut (après une remise à zéro
complète) de l’échelle personnalisée est 1:1
(1 pied égale 1 pied). Ainsi, le Scale Master
Classic peut servir de règle roulante (en
pieds-pouces), ce qui est particulièrement utile
pour mesurer des formes irrégulières.
1) Pour remettre votre échelle personnalisée à
1:1, appuyer simultanément sur [Reset] et sur
[Subtract/Count].
2) Appuyer ensuite sur la touche [Mode]
jusqu’à ce que le mode « Custom » soit
affiché.
3) Commencer à rouler.
27 – Guide de l’utilisateur
Touches de la fonction mémoire
[Rcl] [M1+] ou [Rcl] [M2x]
Affiche la valeur enregistrée dans le registre
mémoire.
[Reset] et [M1+] simultanément
ou
[Reset] et [M2x] simultanément
Efface la valeur enregistrée dans le registre
mémoire.
[Reset] et [Rcl] simultanément
Efface les valeurs enregistrées dans les registres
mémoire ([M1+] et [M2x] ).
Modes de programmation
Échelle personnalisée
Il est possible de programmer et d’emmag-
asiner six échelles personnalisées : trois en
unités impériales (anglaises) et trois en unités
métriques.
Il existe deux façons de programmer une échelle
personnalisée : en « roulant » une distance
connue ou en réglant la distance exacte.
28 – Scale Master
®
Classic v3.0
Rouler ou régler une échelle personnalisée
1) Appuyer sur [Mode] jusqu’à ce que
« 1: CUS 1 » apparaît dans l’affichage de la
boîte d’échelle.
2) Appuyer simultanément sur [Subtract/Count]
et [Scale]
ROLL
» sera affiché à l’affichage
principal. Pour régler une échelle, passer
directement à l’étape 4.
3) Rouler la dimension désirée. «
ROLLING
»
apparaît maintenant à l’affichage principal.
Remarque:
Pour assurer une meilleure précision, rouler la distance
connue à quelques reprises, puis entrer la distance
multipliée par le nombre de coups roulés (ex. : rouler
une distance de 3 pieds à 5 reprises et entrer 15 pieds).
4) Appuyer sur [Scale]. L’affichage indiquera
des zéros et l’indicateur d’unité de mesure se
mettra à clignoter (
FT
-
IN
en mode impérial,
MM
en mode métrique).
5) Pour conserver l’unité de mesure, passer à
l’étape 6. Pour modifier les unité de mesure,
appuyer sur [M1+] pour obtenir les unité
désirée.
6) Appuyer sur [Scale] pour régler la distance
de l’échelle. Le chiffre le plus à gauche se
mettra à clignoter. Appuyer sur :
[M1+] pour augmenter ce chiffre,
[Subtract/Count] pour le diminuer,
[Scale] pour passer au chiffre suivant,
[Mode] pour passer au chiffre précédent.
7) Continuer à appuyer sur [Scale] jusqu’à
ce que tous les chiffres soient saisis et que
l’affichage revienne à zéro. L'échelle est
maintenant emmagasinée.
29 – Guide de l’utilisateur
Aire et volume
Calculer l’aire
1) Rouler la première dimension et appuyer
sur [M1+]. Un petit « M » sera affiché à
l’écran de la boîte d’échelle et l’affichage
principal sera remis à zéro.
2) Rouler la deuxième dimension et appuyer
sur [M2x]. L’affichage principal sera remis
à zéro.
3) Appuyer sur les touches [Rcl] [M2x]. Ceci
affichera la valeur linéaire archivée dans
ce registre. Appuyer une seconde fois sur
la touche [M2x] pour calculer et afficher
l'aire qui est le produit de la valeur
archivée en [M1+] multipliée par la valeur
archivée en [M2x].
Calculer le volume
1) Rouler la première dimension et appuyer
sur [M1+].
2) Rouler la deuxième dimension et appuyer
sur [M2x].
3) Emmagasinage d’une valeur de hauteur
(si vous avez déjà réglé une valeur de
hauteur, passer à l’étape 4):
a. Rouler et emmagasiner une hauteur:
i. Rouler la troisième dimension et
appuyer simultanément sur les touches
[Subtract/Count] et [M2x]. L’écran
affichera la valeur roulée et l’unité de
mesure commencera à clignoter.
(Suite)
30 – Scale Master
®
Classic v3.0
ii. Si vous ne désirez pas changer l’unité
de mesure, passer à l’étape iii. Pour
changer l’unité de mesure, appuyer sur
[M1+] jusqu’à l’affichage de l’unité
désirée.
iii. Appuyer sur [Scale] pour avancer et
passer les chiffres clignotants jusqu’à
ce que l’écran revienne à zéro. La
hauteur est maintenant emmagasinée.
b. Sélectionner et emmagasiner une hauteur:
i. Si vous désirez sélectionner une
hauteur (au lieu de rouler pour
mesurer), appuyer simultanément
sur [Subtract/Count] et [M2x]. L’unité
de mesure commencera à clignoter.
ii. Si vous ne désirez pas changer
l’unité de mesure, passer à l’étape iii.
Pour changer l’unité de mesure,
appuyer sur [M1+] jusqu’à l’affichage
de l’unité désirée.
iii. Appuyer sur [Scale] pour commencer
à sélectionner les chiffres. Le chiffre le
plus à gauche commencera à clignoter.
Appuyer sur:
[M1+] pour augmenter ce chiffre,
[Subtract/Count] pour le diminuer,
[Scale] pour passer au chiffre suivant,
[Mode] pour passer au chiffre précédent.
iv. Continuer à appuyer sur [Scale] jusqu’
à ce que tous les chiffres soient sélec-
tionnés et que l’affichage revienne à zéro.
La hauteur est maintenant emmagasinée.
(Suite)
31 – Guide de l’utilisateur
Remarque:
Une fois que la hauteur est réglée, il n’est pas nécessaire
de la régler de nouveau, sauf si vous désirez changer
la valeur.
4) Appuyer sur [Rcl] [M2x]. Ceci affiche la
valeur linéaire emmagasinée dans ce reg-
istre. Appuyer une seconde fois sur la
touche [M2x] pour calculer et afficher
l’aire. Appuyer une troisième fois sur
[M2x] pour calculer le volume. Appuyer
une quatrième fois sur [M2x] pour affich-
er la valeur de hauteur en mémoire.
Conversion entre échelles
Le Scale Master Classic convertit automa-
tiquement les valeurs d’une échelle à une autre
échelle. Par exemple, une mesure de 20 pieds
roulés sur l’échelle de 1/16 de pouce sera con-
vertie en 10 pieds sur l’échelle de 1/8 pouce.
Vous pouvez également rouler une valeur sur
une échelle et ajouter cette valeur exacte (non
convertie) à la valeur d’une autre échelle.
1) Rouler une valeur et appuyer sur [M1+].
Appuyer sur [Scale] pour changer d’échelle.
2) Rouler une autre valeur et appuyer sur [M1+].
3) Appuyer sur [Rcl] [M1+] pour afficher le
total combiné des deux valeurs.
32 – Scale Master
®
Classic v3.0
Verrouillage de l’échelle choisie
Votre Scale Master Classic est doté d’un inter-
rupteur de verrouillage pour empêcher tout
changement non intentionnel de l’échelle de
mesure. Lorsque le verrou est activé, le symbole
de verrouillage sera affiché sur l’ACL. Dans ce
cas, il est impossible de changer l’échelle et le
mode (sauf si les piles sont enlevées).
Utilisation du compteur
Utiliser la touche [Subtract/Count] pour compter
divers articles, tels que les prises de courant,
drains, etc.
Appuyer sur [Mode] jusqu’à ce que le mode
« Count » soit affiché. Appuyer ensuite sur
la touche [Subtract/Count] pour compter les
articles.
Il est possible d’utiliser les touches de mémoire
[M1+] et [M2x] pour emmagasiner ou calculer le
total pour deux articles différents. Une fois que
vous avez votre compte final, appuyer sur
[M1+] ou [M2x] pour l’emmagasiner.
33 – Guide de l’utilisateur
Fonctions d’erreur et de sélection automatique
Message d’erreur – Appuyer sur [Reset] pour effacer
tout message d’erreur.
Fonction de sélection automatique – Lors de calculs
de grands chiffres, la réponse sera affichée selon la
prochaine plage d’unités de mesure (ex. : 10 000 M
sera affiché au lieu de 10,000,000 MM)
Interférence
L’exposition à la lumière directe et la proximité de
téléphones cellulaires ou autres dispositifs électroniques
peuvent causer de l’interférence avec l’appareil Scale
Master et produire des mesures erronées.
Mise hors tension automatique
L’unité se mettra automatiquement hors tension
après 5 minutes d’inactivité. Appuyer sur n’importe
quelle touche pour remettre l’unité sous tension.
Aucun registre ou réglage ne sera modifié.
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles :
(1) Retirer le couvercle du
compartiment des piles;
(2) Insérer les piles, le côté positif vers le haut.
Mise en ou hors fonction du cliquetis ou du bip
Pour mettre le cliquetis en ou hors fonction, appuyer
simultanément sur [Reset] et [Scale]. Ceci mettra
également le bip de compte en ou hors fonction.
ANNEXE
34 – Scale Master
®
Classic v3.0
Caractéristiques
SOURCE D’ALIMENTATION :
Deux piles au lithium de 3 V CR-2430
Environ 400 heures d’utilisation normale
AFFICHAGE :
ACL, avec suppression de zéros, virgules décimales et indicateurs
CAPACITÉ D’AFFICHAGE (affichage principal) :
9,999,999 (7 chiffres)
RÉSOLUTION/PRÉCISION :
0,025 po/99,75 %
DIMENSIONS :
170 mm x 41 mm x 15 mm (6,7 po x 1,6 po x 0,6 po)
35 – Guide de l’utilisateur
Renseignements sur la garantie,
les réparations et les retours
DIRECTIVES POUR LES RENVOIS:
1. Lire la Garantie figurant dans ce Guide de
l’utilisateur pour déterminer si votre produit
Calculated Industries est toujours couvert
par une garantie avant de nous téléphoner
et avant de retourner tout appareil pour une
évaluation ou une réparation.
2. Si le produit ne peut pas être mis sous
tension, vérifier l’état des piles, tel que
décrit dans le Guide de l’utilisateur.
3. Si vous avez besoin d’aide, visiter le site
Web à l’adresse indiquée ci-dessous.
4. Si vous croyez que vous devez retourner le
produit, appeler un représentant de
Calculated Industries entre 8 h et 16 h
(heure du Pacifique) pour obtenir de plus
ample renseignements ainsi qu’un numéro
d’autorisation de retour de marchandise
(RMA).
Appels sans frais : 1-800-854-8075
À l’extérieur des É.-U. : 1-775-885-4900
www.calculated.com/warranty
RÉPARATIONS ET RETOURS
36 – Scale Master
®
Classic v3.0
Calculated Industries (« CI ») garantit ce produit contre
tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat par le
consommateur d’origine aux É.-U. Si un défaut se
présente lors de la période de garantie, CI, à sa seule
option, réparera (avec des pièces neuves ou réusinées)
ou remplacera (par un article neuf ou remis à neuf) le
produit sans frais.
LA GARANTIE NE S’APPLIQUERA PAS AU PRODUIT S’IL A
ÉTÉ ENDOMMAGÉ SUITE À UN USAGE INAPPROPRIÉ, UNE
MODIFICATION, UN ACCIDENT, UNE MANIPULATION OU
UTILISATION INAPPROPRIÉES OU SI DES RÉPARATIONS
NON AUTORISÉES ONT ÉTÉ TENTÉES OU EFFECTUÉES
SUR L’APPAREIL. CERTAINS DOMMAGES QUI NE SONT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE COMPRENNENT,
ENTRE AUTRES, LA FUITE DES PILES, LE PLIAGE, UNE «
TACHE D’ENCRE NOIRE » OU UNE FISSURE VISIBLE DANS
L’ACL, QUI SONT TOUS DES DOMMAGES QU’ON
CONSIDÈRE ÊTRE LE RÉSULTAT D’UNE UTILISATION
INAPPROPRIÉE OU ABUSIVE.
Pour obtenir des services de réparation sous garantie
aux É.-U., veuillez visiter le site Web.
Un produit réparé ou un produit de remplacement sera
couvert par la période de garantie restante sur le produit
original ou une période de 90 jours, selon la plus longue
des deux.
Les réparations non couverts par la garantie comprennent
celles qui s’avèrent nécessaires après de la période de
garantie ou suite à une utilisation inappropriée ou abusive.
Veuillez communiquer avec Calculated Industries pour
obtenir des renseignements sur les réparations et les
frais de réparation actuels. Les réparations sont garanties
pour une période de 90 jours.
Services de réparation non couverts par la garantie – É.U.
Services de réparation sous garantie – É.-U.
Garantie
37 – Guide de l’utilisateur
Pour obtenir des services de réparation sous garantie ou
non couverts par la garantie pour les produits achetés à
l’extérieur des É.-U., communiquez avec le concession-
naire où vous avez acheté le produit. S’il s’avère
impossible de faire réparer le produit dans votre région,
vous pouvez communiquer avec CI pour obtenir des
renseignements sur les réparations et les frais de
réparation actuels, y compris les frais d’expédition et les
droits de douanes. (L’adresse et le site Web de CI sont
indiqués à la page 43.)
CI N’OFFRE AUCUNE GARANTIE NI REPRÉSENTATION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ DU PRODUIT,
SON RENDEMENT, SA QUALITÉ MARCHANDE OU SON
APTITUDE À L’USAGE POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
DONC, CE PRODUIT EST VENDU « TEL QUEL », EN CE QUI
CONCERNE, ENTRE AUTRES, LES PROCÉDURES DE FRAPPE
DES TOUCHES, LA PRÉCISION MATHÉMATIQUE ET LES
RENSEIGNEMENTS PRÉPROGRAMMÉS, ET L’ACHETEUR DOIT
ASSUMER TOUT RISQUE EN CE QUI CONCERNE SA QUALITÉ
ET SON RENDEMENT.
DANS AUCUN CAS, CI NE SERA RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCES-
SOIRES NI CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT D’UN DÉFAUT DU
PRODUIT OU D’UNE ERREUR DANS LA DOCUMENTATION.
La garantie, la clause d’exonération et les remèdes stipulés
ci-dessus sont exclusifs et remplacent tous les autres
qu’ils soient orales ou écrits, exprimés ou implicites.
Aucun concessionnaire, agent ni employé de CI n’est
autorisé à modifier, prolonger ou ajouter quoi que ce soit à
cette garantie.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou de la
responsabilité pour les dommages accessoires ou
consécutifs. Il se peut donc que les limitations ou exclusions
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’une
province à l’autre.
Clause d’exonération
Services de réparation – à l’extérieur des É.U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Calculated Industries 6020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur