Panasonic HX-A1M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

35
(FRE) SQT0887
EMC Compatibilité Électrique
et magnétique
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait
entraîner des parasites nuisibles à l’image et/
ou au son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
Si l’appareil est affecté par des appareils
électromagnétiques et cesse de fonctionner
correctement, appuyez sur la touche de
réinitialisation.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Connexion à un ordinateur
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui
fourni.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de
chocs électriques ou d’endommagement du
produit,
Ne pas laisser de l’eau ou d’autre liquide
pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas exposer les accessoires (batterie,
chargeur de batterie, adaptateur secteur,
carte mémoire SD, etc.) à la pluie, à
l’humidité, à l’égouttement ou aux
éclaboussements.
Ne placer sur les accessoires aucun objet
rempli de liquide, comme par exemple des
vases.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-
même. Confier toute réparation à un
technicien de service qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de
chocs électriques ou d’endommagement du
produit,
N’installez pas et ne placez pas cet
appareil dans une bibliothèque, un
placard ou un autre endroit confiné.
Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures de
ventilation de l'appareil avec des
journaux, des serviettes, des rideaux, et
d'autres éléments similaires.
Ne placez pas de source de flamme nue,
comme une bougie allumée, sur cet
appareil.
L’appareil et la carte microSD deviennent
chauds pendant l’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
FRANÇAIS
HX-A1M-SQT0887_fre.book 35 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
36
SQT0887 (FRE)
Assurez-vous d'utiliser leble fourni.
N’utilisez pas de rallonges avec le câble.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique au contact de l’appareil pendant
un temps prolongé.
Nettoyage
Avant de nettoyer, enlevez le câble USB de
l'ordinateur et puis essuyez l'appareil avec un
chiffon sec et doux.
Si cet appareil est très sale, trempez le
chiffon dans de l’eau et essorez-le bien, puis
essuyez cet appareil avec le chiffon humide.
Ensuite, séchez cet appareil à l’aide d’un
chiffon sec.
L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser cet
appareil pendant longtemps
Rangez cet appareil dans un endroit frais
avec peu d'humidité, et avec une
température aussi constante que possible
(température recommandée : de 15 oC à
25 oC, taux d’humidité relative recommandé :
de 40 % à 60 %).
Retirez toujours la carte de l'appareil.
Quand vous rangez cet appareil pendant une
longue période de temps, il est conseillé de le
charger une fois par an.
La batterie se décharge lentement si cet
appareil n'est pas utilisé. Le niveau de
batterie restant baissera si cet appareil n'est
pas utilisé pendant une longue période de
temps.
Quand vous rangez cet appareil dans un
placard ou similaire, il est recommandé de
prévoir un produit déshydratant (gel de
silicium).
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie de type lithium-ion rechargeable.
Elle est sensible à l'humidité et à la
température et l'effet augmente plus la
température augmente ou baisse.
A cause de la conception étanche, anti-
poussière et antichoc de ce produit, il est
impossible de remplacer la batterie
incorporée.
Si le temps de fonctionnement est très court
après une recharge, la batterie est usée.
À propos de la carte microSD
Lorsque la carte microSD est en cours de
lecture (lorsque le voyant d'accès est allumé
ou clignote), ne pas effectuer les actions
suivantes :
j Retirer la carte microSD
j Mettre l’appareil hors tension
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Conserver le couvercle en verre (mode nuit),
le couvercle en verre (prise de vue normale),
le cache borne (étanche) et le cache borne
(connexion USB) hors de la portée des
enfants pour éviter qu'ils puissent les avaler.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 36 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
37
(FRE) SQT0887
L’élimination des équipements
et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays
membres de l’Union européenne et les
pays disposant de systèmes de
recyclage
Apposé sur le produit lui-
même, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles, appareils électriques
et électroniques usagés,
doivent être séparées des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole
chimique, il répond
également aux exigences
posées par la Directive
relative au produit
chimique concerné.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation”
déclare que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions relevant de la Directive
1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la
DoC originale de nos produits R&TTE sur
notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à la consommation
générale. (Catégorie 3)
Ce produit a pour but de se connecter à un
point d’accès WLAN ayant une bande de
fréquence de 2,4 GHz.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 37 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
38
SQT0887 (FRE)
Précautions à prendre ............................35
Préparatifs
(Important) A propos des
performances d’Étanchéité/
Anti-poussière et Antichoc de cet
appareil ....................................................39
Utilisation sous un climat froid ou à
basses températures ..............................42
À lire attentivement................................. 43
Accessoires.............................................44
Source d’énergie.....................................46
Chargement de la batterie ................ 46
Temps de chargement et autonomie
d'enregistrement ............................... 47
Enregistrement sur une carte ................48
Les cartes pouvant être utilisées
avec cet appareil ............................... 48
Insertion/retrait d’une
carte microSD ................................... 48
Mise en/hors marche de l’appareil ........49
À propos de la détection
de surchauffe .................................... 49
À propos des indicateurs du niveau
de la batterie ..................................... 49
Fonction Wi-Fi
®
.......................................50
Installation de l'application
“Image App” ...................................... 51
Connexion à un téléphone
intelligent .................................................52
Configuration d'une connexion
Wi-Fi vers un téléphone intelligent.... 52
Configuration de cet appareil ................52
Configuration de la date et
de l’heure .......................................... 53
Initialisation des paramètres
réseau ............................................... 53
Installation de cet appareil sur un
support polyvalent ou un support
pour trépied .............................................54
Utilisation d'un support polyvalent..... 54
Utilisation du support pour trépied .... 57
Fonctions de base
Enregistrement ....................................... 59
Vérifier avant l'enregistrement .......... 59
Enregistrement avec cet appareil ..... 60
Lecture..................................................... 61
Autres
Guide de dépannage .............................. 62
Conditions requises pour la mise
au rebut de l'appareil.............................. 63
Spécifications ......................................... 65
À propos du droit d'auteur .................... 66
Contenu
HX-A1M-SQT0887_fre.book 38 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
39
(FRE) SQT0887
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de dysfonctionnement, ni une étanchéité à
toute épreuve.
*1 Cela signifie que cet appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une durée et à une pression
précises, conformément à la méthode de manipulation établie par Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de la
défense des États-Unis, qui stipule l'exécution des tests de chute à une hauteur de 122 cm, sur
26 orientations (8 coins, 12 arêtes, 6 faces) en utilisant 5 lots d’appareil, et le passage des
chutes sur les 26 orientations avec 5 appareils. (Si un échec survient pendant le test, un
nouveau lot est utilisé pour passer le test d’orientation de chute pour un total de 5 appareils.)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur a été modifiée de 122 cm à 150 cm pour chuter sur
une planche de contreplaqué de 3 cm d’épaisseur. Ce test de chute a réussi.
(Mise à part le changement d'apparence, comme la perte de peinture ou la déformation de la
zone impactée par la chute.)
Manipulation de cet appareil
La performance d’étanchéité peut se dégrader à cause de la pression trop forte de l’eau si cet
appareil est utilisé à une profondeur de plus de 1,5 m sous l’eau.
Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source d’eau chaude, bain
moussant, huile solaire, écran solaire, produits chimiques, etc., essuyez-le immédiatement.
Ne le rincez pas sous l'eau courante comme l'eau du robinet.
La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau de mer ou de l’eau douce.
Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou manipulation du client ne
sera couvert par la garantie.
Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées. N’introduisez
pas de carte mouillée dans l’appareil.
Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre lorsque vos mains sont
mouillées ou si des gouttes d'eau sont présentes sur cet appareil. Si des gouttes d'eau coulent à
l'intérieur de l'appareil, les bornes peuvent rouiller et causer des dysfonctionnements. D'autres
types de dommages peuvent également en résulter.
Si vous installez/retirez le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre dans un endroit
sableux ou poussiéreux, le sable ou d'autres corps étrangers peuvent adhérer aux
composants internes, aux parties filetées (parties de l'appareil principal, du cache borne
(étanche) et du couvercle en verre avec filetages hélicoïdaux), aux joints d'étanchéité ou
Préparatifs
(Important) A propos des
performances d’Étanchéité/Anti-
poussière et Antichoc de cet appareil
Performance d'étanchéité à l'eau/poussière
La notation d'étanchéité et anti-poussière de cet appareil est conforme à la notation
“IP68”. À condition que les directives sur les soins et l'entretien décrites dans ce
document soient strictement respectées, cet appareil peut fonctionner sous l'eau, à une
profondeur ne dépassant pas 1,5 m pendant une durée n’excédant pas 30 minutes.
*1
Performances Antichoc
Cet appareil a passé un test dirigé par Panasonic, conforme à la norme MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock (une chute testée à 1,5 m de hauteur sur une planche de
contreplaqué de 3 cm d'épaisseur).
*2
L’étanchéité n’est plus assurée si l’appareil a des traces d'impact à la suite d’un coup ou
d’une chute etc. Si l’appareil a des traces d'impact, il devra être inspecté (service payant)
par le Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 39 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
40
SQT0887 (FRE)
aux autres éléments de cet appareil. Soyez très attentif en mettant en place des éléments
sur cet appareil. Si des corps étrangers y adhèrent, l'eau peut s'infiltrer et causer des
dysfonctionnements et d'autres problèmes.
Ne pas laisser cet appareil pendant une longue période dans un endroit où la température est très
basse (en haute altitude etc.) ou très élevée (à l’intérieur d’une voiture, sous les rayons du soleil, près
d’un chauffage, à la plage, etc.), la performance d’étanchéité peut se dégrader.
L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Les infiltrations d’eau causeront des dysfonctionnements.
Si des corps étrangers se trouvent sur les composants internes, les parties filetées, les joints
d'étanchéité ou sur les autres éléments de cet appareil, les retirer à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Si un liquide, comme des gouttes d'eau, se trouve sur les composants internes, les parties
filetées, les joints d'étanchéité ou sur les autres éléments de cet appareil, les essuyer à l'aide
d'un chiffon doux et sec. Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en
verre dans un endroit situé près d'un point d'eau, sous l'eau, avec les mains mouillées ou
lorsque cet appareil est mouillé. Cela pourrait causer une infiltration d'eau.
L'alarme sonore et la tonalité de l'obturateur peuvent être affaiblies lors de l'utilisation de cet appareil. Cela
sert à garantir la performance d'étanchéité de cet appareil et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre restaurera le volume d'origine.
Cet appareil n'est plus étanche lorsque le cache borne (connexion USB) est en cours d'utilisation.
Dans ce cas, ne pas utiliser cet appareil sous l'eau et ne pas le toucher avec les mains mouillées.
À propos de la condensation (Lorsque l’objectif est embué)
La condensation se produit quand il y a un changement de température ou d'humidité, par exemple
lorsque l'appareil est amené de l'extérieur ou d'une pièce froide vers une pièce chaude. Veuillez
faire attention, car cela peut salir, moisir ou endommager l'objectif.
Lorsque vous amenez l’appareil dans un endroit ayant une température différente, si l’appareil est
habitué à la température ambiante de la destination pendant environ une heure, la condensation
peut être évitée. (Si la différence de température est importante, placez l’appareil dans un sac en
plastique ou autre, retirez l’air du sac, et scellez le sac.)
Lorsqu'un effet de condensation survient, mettre hors marche cet appareil, retirer le cache borne
(étanche) et le couvercle en verre, puis laisser de coté cet appareil pendant environ 2 heures. Une
fois que cet appareil se règle à la température ambiante, la condensation disparait naturellement.
1 Faire tourner le cache borne (étanche) et le couvercle en verre dans le sens
des flèches pour les retirer.
2 Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve sur les composants internes,
les parties filetées et les joints d'étanchéité de cet appareil.
S’il y a des corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc., l’eau peut s’infiltrer
en quelques secondes provoquant ainsi un dysfonctionnement.
3 S'il y a des corps étrangers qui adhèrent à cet appareil, les retirer à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
Vérifier pour voir si une matière étrangère, comme une peluche, adhère à cet appareil.
Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors que
du liquide est présent, cela peut créer une infiltration d’eau et causer un dysfonctionnement.
Utiliser un souffleur (disponible dans le commerce) pour retirer les corps étrangers qui ne
peuvent pas l'être avec un chiffon doux et sec.
Vérification avant utilisation sous l'eau
Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre dans un endroit
sableux ou poussiéreux, près d'un point d'eau ou avec les mains mouillées. Si du sable ou
de la poussière adhère à cet appareil, de l'eau pourrait s'infiltrer.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 40 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
41
(FRE) SQT0887
4 Vérifier que ni le cache borne (étanche), ni le couvercle ni les joints
d'étanchéité ne sont craquelés ou déformés.
Lire le feuillet fourni à propos des joints en caoutchouc.
5 Faire tourner le cache borne (étanche) et le couvercle en verre jusqu'à ce
qu'ils soient bien fixés.
Les faire tourner dans le sens opposé à celui de l'étape 1.
Bien les serrer pour s'assurer qu'ils ne se desserrent pas.
Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer de corps étrangers tels
que des liquides, du sable, des cheveux ou de la poussière, etc.
Utiliser cet appareil sous l’eau à une profondeur allant jusquà 1,5 m et à une température située
entre 0 oC et 35 oC.
Ne pas utiliser cet appareil à une profondeur de plus de 1,5 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35
o
C (dans une baignoire ou une source chaude).
N'utilisez pas cet appareil sous l'eau pendant plus de 30 minutes à la file.
Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre.
Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité pourrait ne plus être
maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où
l’eau s’écoule fortement, comme dans des rapides ou sous une cascade. (Une forte pression
peut être appliquée par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
Cet appareil coulera dans l'eau. Veillez à ne pas le faire tomber.
1 Rincer cet appareil sans retirer le cache borne (étanche) et le couvercle en verre.
Après une utilisation au bord de la mer ou sous l'eau, faites tremper l’appareil dans un récipient
peu profond d’eau douce pendant environ 10 minutes.
2 Videz l'eau en tenant l'appareil et secouez-le doucement à plusieurs reprises.
Après avoir utilisé cet appareil au bord de la mer, sous l’eau ou bien après l’avoir nettoyé, de l'eau
pourrait rester un certain temps à l’emplacement du micro de celui-ci et cela pourrait causer une
baisse ou une déformation du son.
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil.
3 Essuyer les gouttes d'eau présentes sur cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et
sec et faire sécher cet appareil dans une zone ombragée bien ventilée.
Faire sécher cet appareil 1 heure minimum.
Essuyez l'appareil sur un linge sec.
Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou autre. Cela
détériorerait la performance d’étanchéité ou causerait des pannes dues à la déformation.
N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l'alcool ou du nettoyant, du
savon ou du détergents.
Utilisation de l'appareil sous l'eau
Entretien de l'appareil après l'avoir utilisé sous l'eau
Ne pas installer/retirer le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre avant de retirer le
sable et la poussière en rinçant cet appareil.
Veillez à nettoyer l’appareil après l’avoir utilisé.
Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines sur vos
mains, votre corps, vos cheveux, etc.
Il est recommandé de nettoyer la caméra à l'intérieur en évitant les endroits où de l'eau peut
éclabousser et ou du sable peut tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau.
Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des dommages, une
décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration des performances d’étanchéité.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 41 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
42
SQT0887 (FRE)
4 Vérifier l'absence de gouttes d’eau, retirer le cache borne (étanche) et le
couvercle en verre, puis essuyer toutes les gouttes d'eau ou le sable encore
présent à l'intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre sont retirés sans que l'appareil ait é
soigneusement séché, des gouttes d'eau peuvent atteindre la carte ou les autres éléments. L'eau
peut également s'accumuler dans l'espace situé autour du logement de la carte ou du connecteur
de la prise. S'assurer d'essuyer toute l'eau présente à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Si le cache borne (étanche) ou le couvercle en verre sont installés alors qu'il est encore mouillé,
des gouttes d'eau peuvent couler à l'intérieur de cet appareil et créer de la condensation ou
causer des dysfonctionnements.
Si le support polyvalent ou le support pour trépied sont expos à de l'eau de mer, les rincer à
l'eau douce. Si le support polyvalent ou le support pour trépied ont été exposés à de l'eau, les
essuyer avec une serviette sèche ou quelque chose de similaire, et bien les laisser sécher à
l'ombre.
Cela peut causer des blessures sur la peau de toucher directement les parties métalliques
de l'appareil pendant un long moment, dans des endroits où la température est très basse
(environnements sous 0 oC, comme les stations de ski ou les endroits situés en haute
altitude).
Garder ce point à l'esprit en utilisant cet appareil pendant une longue durée.
Les performances de la batterie (durée d'enregistrement/durée de fonctionnement) peuvent
diminuer temporairement si celle-ci est utilisée à une température qui se situe entre j10 oC et
0 oC (endroits froids comme les stations de ski ou en haute altitude). (Charger suffisamment la
batterie avant de l'utiliser.)
La batterie ne peut pas se recharger à une température en dessous de 0 oC. (Le voyant
d'alimentation clignotera plus vite si la batterie ne peut pas se recharger.) Charger suffisamment
la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10 oC et 30 oC.
Si l'appareil est utilisé dans des endroits froids comme les stations de ski ou dans des endroits en
haute altitude avec la neige ou les gouttes d'eau qui adhèrent à sa surface, certains éléments de
l'appareil peuvent devenir difficile à manipuler ou le son peut faiblir à cause de la neige ou de
l'eau qui gèlent dans l'espace situé autour des touches et du microphone. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Si la fonction Wi-Fi
®
est utilisée dans des endroits froids comme les stations de ski ou en haute
altitude, la lecture pourrait ne pas s'effectuer correctement.
Si de l'eau pénètre dans l'appareil, ne l'utilisez plus et consultez votre revendeur.
Les dysfonctionnements dérivant d'une fuite d'eau suite à une mauvaise manipulation de
l'appareil par le client ne sont pas pris en charge par la garantie.
Préparatifs
Utilisation sous un climat froid ou à
basses températures
HX-A1M-SQT0887_fre.book 42 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
43
(FRE) SQT0887
À propos des formats d'enregistrement et de la compatibilité de cet
appareil
Cet appareil est une caméra portable pour l'enregistrement des images animées en haute
définition au format MP4 (norme de fichier MPEG-4 AVC).
Les images animées au format AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et ne sont donc
pas prises en charge par cet appareil.
À propos des droits d'image
Portez une attention spéciale aux droits à la vie privée, aux droits de l'image, etc. du sujet lorsque
vous utilisez cet appareil. Utilisez-le à vos propres risques.
À propos de l'application “Image App”
Installez l'application pour téléphone intelligent “Image App” sur votre téléphone intelligent.
Vous pouvez changer les paramètres de cet appareil, enregistrer et lire des images en établissant
une connexion Wi-Fi entre cet appareil et un téléphone intelligent.
Pour plus de détails sur l'installation de “Image App”, veuillez vous référer à la page 51.
À propos du réglage de l’horloge
Assurez-vous de régler la date et l’heure avant d’enregistrer. (l 53)
En ce qui concerne le mode d'emploi
Les images peuvent être légèrement différentes de celles originales.
En fonction de la version du firmware que vous utilisez, les écrans capturés décrits dans ce Mode
d'emploi peuvent différer des écrans actuels.
Les noms, icônes, contenus et services d'applications peuvent changer sans préavis. Veuillez
noter que ceux-ci peuvent différer des descriptions figurant dans ce mode d'emploi.
La carte microSD, la carte microSDHC et la carte microSDXC sont appelées la “carte microSD”.
Les téléphones intelligents et les tablettes sont appelés “téléphone intelligent”.
Les pages de références sont indiquées par une flèche, par exemple : l 00
Les opérations du téléphone intelligent sont décrites comme ceci :
Préparatifs
À lire attentivement
Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommages causés, directement ou
indirectement, par un quelconque type de problèmes conduisant à la perte d'un enregistrement
ou d'un contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l'enregistrement ou l'édition ne fonctionne
pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où tout type de
réparation est faite à cet appareil.
Toucher
Touc hez
légèrement
l'écran et relâchez
votre doigt.
Glisser
Déplacez votre
doigt tout en
restant appuyé
sur l'écran.
Glisser-déposer
Déplacez votre
doigt tout en
restant appuyé sur
l'écran, puis
relâchez votre
doigt.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 43 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
44
SQT0887 (FRE)
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Numéros de produit corrects à compter de mars 2015. Ceci peut être sujet à des changements.
*1 Ceci est installé sur cet appareil au moment de l’achat.
*2 Cet appareil n'est plus étanche lorsque le cache borne (connexion USB) est en cours
d'utilisation. Pour utiliser cet appareil dans des endroits humides ou sous l'eau, utiliser le cache
borne (étanche).
*3 Pour avoir des informations sur la manière d'utiliser le support polyvalent et le support pour
trépied, consulter la page 54.
*4 Ces accessoires sont fournis habituellement avec le support polyvalent.
*5 Ceci est installé sur le support polyvalent au moment de l’achat.
Préparatifs
Accessoires
Couvercle en verre
(mode nuit)
SFC0315 (Orange)
SFC0316 (Noir)
Le couvercle en verre (mode nuit) permet
d'effectuer un enregistrement en Mode
nuit. Pour avoir des détails, consulter le
manuel d'utilisation (format PDF).
Couvercle en verre (prise
de vue normale)
*1
SFC0313 (Orange)
SFC0314 (Noir)
Cache borne (étanche)
*1, 2
SFC0317 (Orange)
SFC0318 (Noir)
Cache borne
(connexion USB)
*2
SFC0320 (Orange)
SFC0321 (Noir)
Câble USB
SJA0003
Attache Trépied
*3
IR
Attache Multi-
support
*3
Attache pour crochet
et boucle (1 jeu)
*4, 5
Bande
*4, 5
Ruban à double face
*4
Joint en caoutchouc
(4 unités)
SMG0075
HX-A1M-SQT0887_fre.book 44 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
45
(FRE) SQT0887
Certains accessoires en option pourraient ne
pas être disponibles dans certains pays.
Accessoires optionnels
Attache Multi-support (VW-MKA1/
VW-MKA100)
*1
Support double (VW-TMA1)
Attache Trépied (VW-CTA1/VW-CTA100)
*1
Attache ventouse (VW-SCA100)
*2
Bonnette coupe-vent (VW-WJA100)
Support de caméscope (pour guidon)
(RP-CMC10)
*2
Attache Clip (VW-CLA100)
Support Tête (VW-HMA1)
Batterie longue durée (VW-BTA1)
Adaptateur sangle (VW-SAA1)
Bandoulière multi-support (VW-MBA100)
*1 Les deux numéros de modèle sont
compatibles.
*2 Pour utiliser le support à ventouse/
VW-SCA100 et le support de caméscope
(pour guidon)/RP-CMC10, il vous faudra
le support pour trépied/VW-CTA1 ou
VW-CTA100.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 45 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
46
SQT0887 (FRE)
Chargement de la batterie
Cet appareil est doté d'une batterie au lithium incorporée rechargeable. Ne l'enlevez pas
sauf en cas de mise au rebut de l'appareil. (l 63)
Nous vous conseillons de charger la batterie à une température site entre 10 oC et 30 oC.
Lorsque cet appareil est en marche, cela peut prendre plus de temps que d'habitude de charger
la batterie.
A Câble USB (fourni)
B Le côté avec le symbole devrait être placé vers le haut afin de brancher la prise micro B du
câble USB au port USB de cet appareil.
1
Faire tourner le cache borne (étanche) dans le sens de la flèche pour le retirer.
Il n'est pas nécessaire de retirer le cache borne pour utiliser le cache borne (connexion USB) (fourni).
2
Connectez la prise USB de cet appareil à un PC à l'aide d'un câble USB (fourni).
Insérer le connecteur jusqu'à ce qu'il arrive au bout.
* Lorsque le connecteur est inséré jusqu'au bout, même si sa partie métallique est légèrement
visible, le câble USB est correctement branché. Ne pas trop forcer car cela peut causer des
dysfonctionnements.
Le voyant d'alimentation clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes (1 seconde allumé,
1 seconde éteint environ), pour indiquer que le chargement a commencé.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
Une fois que le chargement est effectué, débrancher le câble USB de l'appareil et faire tourner le
cache borne (étanche) dans le sens opposé à celui de l'étape 1 pour l'installer. Bien le serrer pour
s'assurer qu'il ne se desserre pas.
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas l'appareil (y compris la batterie incorporée fournie) à l’intérieur d’un véhicule
exposé à la lumière directe du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Si le temps de fonctionnement est très court après une recharge, la batterie est usée.
Quand le PC est en mode d'économie d'énergie comme par exemple en mode veille, la batterie peut
ne pas être chargée. Annulez le mode d'économie d'énergie et connectez l'appareil à nouveau.
Le fonctionnement n'est pas garanti lorsque les appareils sont connectés par des hubs USB ou à
l'aide de câbles d'extension.
Le fonctionnement ne peut pas être garanti sur tous les dispositifs ayant une prise USB.
Préparatifs
Source d’énergie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 46 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
47
(FRE) SQT0887
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
Temps de chargement/d'enregistrement
Température : 25 oC/Humidité relative : 60 %
“h” est l’abréviation d’heure, “
min
” de minute et “s” de seconde.
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand vous démarrez/
arrêtez l’enregistrement, mettez l'appareil en/hors marche de manière répétée, etc.
Le voyant d'alimentation clignote (sur une période d'environ 0,5 seconde (éteint pendant 0,25 seconde
environ, allumé pendant 0,25 seconde environ)) lorsque la charge résiduelle de la batterie faiblit.
Il est possible de vérifier le niveau de la batterie en regardant l'écran “Image App” (l 59) ou les
voyants du mode enregistrement (l 49).
Cet appareil chauffe après son utilisation ou son chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Pour plus de détails sur le chargement avec un chargeur USB mobile ou un adaptateur secteur,
consultez le site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
Clignotement toutes les 0,5 seconde environ (éteint pendant 0,25 seconde environ, allumé
pendant 0,25 seconde environ) :
Vérifiez que les prises USB de cet appareil ou que le dispositif de connexion comme un PC ne
sont pas sales ou recouverts de corps étrangers et reconnectez correctement. En cas de corps
étrangers ou de saleté, éteignez l'appareil avant de les éliminer.
L'environnement est à une température extrêmement élevée ou basse. Attendez jusqu'à ce que
la température soit revenue à un niveau approprié et essayez à nouveau de charger. Si vous ne
parvenez toujours pas à charger, l'appareil ou le dispositif de connexion pourraient être
défaillants.
Clignotement toutes les 4 secondes environ (éteint pendant 2 secondes environ, allumé
pendant 2 secondes environ) :
Quand la batterie est excessivement déchargée ou que la température de cette dernière est trop élevé ou
faible. Elle peut être chargée mais il peut falloir plusieurs heures pour terminer le chargement normal.
Elle clignotera environ toutes les 2 secondes quand le chargement normal reprendra. Même dans ces cas, elle peut
clignoter toutes les 4 secondes jusqu'à ce que le chargement se termine en fonction des conditions d'utilisation.
Éteint :
Le chargement est terminé.
Temps de
chargement
Taille de l'image/
Cadence
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps enregistrable
effectif
3h
[1920k1080/30p] 1 h 15 min
35 min
[1280k720/60p] 1 h 5 min
[1280k720/30p] 1h20min
40 min
[848k480/30p] 1h25min
[1280k720/60fps]
1h10min 35min
[848k480/120fps]
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Clignotement du voyant d'alimentation pendant le chargement
HX-A1M-SQT0887_fre.book 47 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
48
SQT0887 (FRE)
Cet appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte microSD.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
Pour enregistrer des images animées, utiliser une carte microSD conforme SD Speed
Class Rating de classe 4 ou plus.
Si vous utilisez une carte microSD avec une classes de vitesse qui ne prend pas en charge
le paramètre d'enregistrement actuel, il est possible que l'enregistrement s'arrête
immédiatement.
Le fonctionnement n'est pas garanti avec toutes les cartes microSD.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Insertion/retrait d’une carte microSD
Attention :
Assurez-vous que le voyant d’accès s’est éteint.
1 Faire tourner le cache borne dans le sens de la flèche pour le retirer.
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
Pour connaitre les dernières informations sur les cartes qui sont assurées de fonctionner avec
cet appareil, visiter le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ce site est en anglais uniquement.)
Pour utiliser une carte microSD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte microSD. Lorsque la
carte microSD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les
données supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Ne formatez pas de carte microSD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur.
La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
A Voyant d’accès
Lorsque cet appareil accède
à la carte microSD (c.à.d.,
détection ou enregistrement
de la carte, lecture ou
suppression des fichiers
qu'elle contient), le voyant
d'accès s'allume/clignote en
rouge.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 48 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
49
(FRE) SQT0887
2 Introduire (retirer) la carte microSD dans le (du) logement de la carte.
Introduire la carte microSD en dirigeant ses bornes vers le bas. Poussez-la à fond jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche avec un déclic comme montré sur l'illustration.
Appuyez sur le milieu de la carte microSD puis tirez-la d’un seul coup.
3 Faire tourner le cache borne dans le sens opposé à celui de l'étape 1 pour
l'installer.
Bien le serrer pour s'assurer qu'il ne se desserre pas.
Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre l'appareil en marche.
À propos de la détection de surchauffe
Si la température interne de cet appareil augmente durant l'utilisation, il émet des bips
d'avertissement et le voyant d'alimentation clignote rapidement. Cet appareil se met alors
automatiquement hors marche. Pour utiliser de nouveau cet appareil, attendre qu'il refroidisse.
Cet appareil ne peut pas être utilisé tant qu'il n'a pas refroidi.
À propos des indicateurs du niveau de la batterie
Il est possible de vérifier le niveau de la batterie en regardant les voyants du mode enregistrement
une fois que l'appareil a été mis en marche.
Le niveau de la batterie peut être contrôlé pendant quelques secondes après la mise en marche
de cet appareil.
Préparatifs
Mise en/hors marche de l’appareil
Le voyant d'alimentation est allumé.
Pour mettre l'appareil hors marche
Appuyer sur la touche alimentation pendant
environ 1 seconde.
Le voyant d'alimentation s'éteint après
quelques instants.
Niveau de la batterie De 100% à 76% De 75% à 41% De 40% à 21% 20% ou moins
Voyants du mode
enregistrement
HX-A1M-SQT0887_fre.book 49 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
50
SQT0887 (FRE)
Utilisation de l’appareil en tant que dispositif LAN sans fil
Si un équipement ou des systèmes informatiques exigent une sécurité plus fiable que les dispositifs
LAN sans fil, assurez-vous de prendre les mesures appropriées relativement à l’architecture et aux
défaillances de sécurité pour les systèmes utilisés. Panasonic ne peut être tenue responsable de
dommages découlant de l’utilisation de l’appareil à des fins autres que celle d’un dispositif LAN
sans fil.
L’utilisation de la fonction Wi-Fi de cet appareil est présumée se
faire dans les pays où il est commercialisé
Il pourrait arriver que cet appareil contrevienne aux réglementations sur les ondes radio lorsque
utilisé dans un pays autre que ceux où il est vendu, et Panasonic n’assume aucune responsabilité
pour une telle infraction.
Il pourrait arriver que les données transmises et reçues via les
ondes radio soient interceptées
Il pourrait arriver que les données transmises et reçues via ondes radio soient interceptées par une
tierce partie.
Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où se trouvent des champs
magnétiques, de l’électricité statique ou de l’interférence
Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où se trouvent des champs magnétiques, de l’électricité
statique ou de l’interférence, comme à proximité d’un four à micro-ondes. Les ondes radio
pourraient ne pas être captées par l’appareil.
Lutilisation de l’appareil à proximité d’appareils tels qu’un téléphone sans fil ou tout autre
périphérique de réseau sans fil fonctionnant dans la bande des 2,4 GHz peut entraîner une
détérioration du rendement des appareils en présence.
Avant utilisation
Pour utiliser la fonction Wi-Fi avec cet appareil, vous aurez besoin d'un dispositif équipé de la
fonction réseau local sans fil.
Reportez-vous à la notice d’emploi du périphérique utilisé pour les instructions
concernant son fonctionnement et son paramétrage.
Préparatifs
Fonction Wi-Fi
®
HX-A1M-SQT0887_fre.book 50 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
51
(FRE) SQT0887
Installation de l'application “Image App”
“Image App” vous permet de changer les paramètres de cet appareil et d'enregistrer et lire des
images.
* Les versions du SE prises en charge sont valables à compter de mars 2015 et peuvent faire
l'objet de changements.
Utilisez la version la plus récente.
Consultez la section [Aide] du menu “Image App” pour savoir comment faire.
Il est possible que ce service ne puisse pas être utilisé correctement en fonction du type de
téléphone intelligent. Pour en savoir plus au sujet de “Image App”, consultez le site web ci-
dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(En anglais seulement)
Lors du téléchargement de l’application sur un réseau de téléphonie mobile, vous pourriez, selon
les modalités de votre contrat de service, avoir à encourir des frais élevés de communication par
paquets.
À propos de “Image App”
“Image App” est une application fournie par Panasonic.
Pour applications Android Pour applications iOS
SE Android 4.0 ou plus récent
*
iOS 6.0 ou plus récent
*
(iPhone 3GS n'est pas pris en
charge.)
Installation
1 Connectez votre
périphérique Android à
un réseau.
2 Sélectionnez “Google
Play™ Store”.
3 Saisissez “Panasonic
Image App” dans la
barre de recherche.
4 Sélectionnez
“Panasonic Image App”
et installez-la.
Licône sera ajoutée au
menu.
1 Connectez votre
dispositif iOS à un
réseau.
2 Sélectionnez “App
Store
SM
”.
3 Saisissez “Panasonic
Image App” dans la
barre de recherche.
4 Sélectionnez
“Panasonic Image App”
et installez-la.
L’icône sera ajoutée au
menu.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 51 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
52
SQT0887 (FRE)
Préparatifs avant la connexion
1 Installez l'application pour téléphone intelligent “Image App sur votre
téléphone intelligent. (l 51)
2 Activer la fonction Wi-Fi de votre téléphone intelligent.
Pour plus de détails, lire le manuel d'utilisation du téléphone intelligent.
Configuration d'une connexion Wi-Fi vers un
téléphone intelligent
Vérifier que le voyant du Wi-Fi est éteint.
1 Appuyer sur la touche du mode enregistrement/Wi-Fi
pendant au moins 1 seconde (environ), puis retirer le doigt.
Le témoin Wi-Fi clignotera en rouge.
2 Tapoter le SSID de cet appareil (ci-dessous) sur l'écran du
réseau Wi-Fi du téléphone intelligent.
Lécran de saisie du mot de passe s’affiche.
3 Entrez le mot de passe (ci-dessous).
Une fois que la connexion a été établie, le voyant Wi-Fi de cet appareil reste allumé en rouge.
Utiliser le smartphone pour configurer cet appareil.
Préparatifs :
1 Configurer une connexion Wi-Fi entre cet appareil et le téléphone intelligent.
2 Lancer l'application pour téléphone intelligent “Image App”.
Si une tentative de connexion à cet appareil échoue, désactiver et réactiver la fonction
Wi-Fi en utilisant le menu de configuration du téléphone intelligent, puis refaire une
tentative de connexion.
Pour plus de détails, référez-vous à la page [Aide] dans le menu “Image App”.
Préparatifs
Connexion à un téléphone intelligent
Valeur par défaut
SSID :
Mot de passe :
A1-wearable
a12345678
Préparatifs
Configuration de cet appareil
Lorsque vous lancez “Image App” le connectant avec cet appareil pour la première fois,
un message vous demandant de définir la date et l'heure apparait. (Ce message
apparaitra également si cet appareil est resté inutilisé pendant longtemps.)
Suivre les instructions du message pour définir la date et l'heure.
Lorsque vous mettez en marche cet appareil pour la première fois, un message vous
demandant de modifier la SSID/Mot de passe apparait. Assurez-vous de les changer.
Sinon, une tierce partie pourrait intercepter vos informations ou les utiliser à des fins
malhonnêtes.
HX-A1M-SQT0887_fre.book 52 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
53
(FRE) SQT0887
Configuration de la date et de l’heure
La configuration de la date et de l'heure de cet appareil est synchrone avec celle du téléphone
intelligent.
Synchroniser pour régler l'heure, etc.
1 Tapoter # [Config. d’appareil].
2 Tapoter [Date et heure].
Quand vous voulez régler l'horloge, changez d'abord l'heure du téléphone intelligent et puis
synchronisez l'heure avec l'appareil.
Il peut falloir 60 secondes pour synchroniser l'heure du téléphone intelligent et celle de l'appareil.
Lorsque la batterie incorporée de cet appareil est vide, la date et l'heure reprennent leur valeur
par défaut. Laisser la batterie incorporée en charge pendant environ 24 heures et le réglage de la
date et de l'heure sera mémorisé pendant environ 4 mois.
La plage de réglage allant du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2039 est disponible pour la
synchronisation de l'heure avec le téléphone intelligent.
Initialisation des paramètres réseau
Pourinitialiser les paramètres réseau sur leur valeur par défaut, après avoir mis hors marche cet
appareil, appuyer simultanément sur la touche d'alimentation (l 49) et sur la touche marche/arrêt
de l’enregistrement (l 60) pour le remettre en marche et poursuivre la pression des touches
pendant environ 3 secondes. Lorsque le voyant Wi-Fi clignote alternativement en rouge et vert, les
paramètres réseau sont initialisés.
Après avoir initialisés les paramètres, mettre hors marche cet appareil puis le remettre en
marche.
Les paramètres suivants seront réinitialisés sur leur valeur par défaut :
j Le SSID/mot de passe de cet appareil défini après l'achat
([Config. Wi-Fi d’app.] # [Param. SSID d’app.] dans “Image App”)
j Le SSID/mot de passe de la caméra principale connectée à cet appareil
HX-A1M-SQT0887_fre.book 53 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
54
SQT0887 (FRE)
Vous pouvez installer cet appareil sur un support polyvalent ou un support pour trépied et effectuer
un enregistrement.
Utilisation d'un support polyvalent
Installer le support polyvalent sur une surface lisse, comme celle d'un casque.
Avant d'installer le support polyvalent, retirer l'attache par crochet et
boucle et la bande de celui-ci.
1 Décoller un coté du ruban à double face et le fixer à la
partie douce de l'attache qui a une texture plus dure
(bande autoagrippante à crochets).
2 Décoller la protection du second coté du ruban double
face, et fixer la bande autoagrippante à crochets à
l'endroit où le support polyvalent sera installé.
La poussière, etc. qui adhère à la surface de contact diminue sa force
d'adhésion. Avant de fixer le ruban double face, retirer la poussière,
etc. et essuyer avec un chiffon sec.
Le ruban adhésif double face n'est pas détachable. Tenir compte de
la hauteur, largeur, etc. du support polyvalent installé sur cet appareil, fixer le ruban à un endroit
où il ne touchera pas la visière du casque, etc.
3 Passer la bande autoagrippante qui a une texture plus
douce (bande autoagrippante à boucles) à travers le
support polyvalent de manière à ce que le coté doux
du tissu se trouve vers le bas.
Préparatifs
Installation de cet appareil sur un
support polyvalent ou un support pour
trépied
Lorsque le support pour trépied est installé sur un trépied ou un élément similaire, ne pas
transporter l'ensemble des éléments en les tenant par cet appareil ou la sangle de réglage.
Il pourrait être impossible d'installer un support polyvalent sur un casque ou à un autre objet, à
cause de sa forme.
Si la sangle de réglage n'est pas assez serrée pour maintenir cet appareil en position, ne plus
utiliser le support polyvalent ou le support pour trépied.
Ne pas toucher l'objectif en installant ou en retirant les éléments.
Ne pas tenir l'ensemble des éléments par cet appareil ou la sangle de réglage pour les transporter.
Installation sur un casque, etc.
Prendre note des points suivants pour que le support polyvalent puisse avoir une force
d'adhésion optimale :
Éviter les lieux à haute ou basse température et très humides, et effectuer l'installation en inrieur.
Installer le support polyvalent au moins 24 heures avant de l'utiliser. (L'adhésion est optimale
après une période d'au moins 24 heures dans l'environnement conseillé ci-dessus.)
HX-A1M-SQT0887_fre.book 54 ページ 2015年6月1日 月曜日 午前11時21分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Panasonic HX-A1M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à