Panasonic CT-34WX53 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Téléviseur à grand écran pour
télévision haute définition
Manuel d’utilisation
Français
TQBC0613
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
D
TV
CB
L
AUX
D
V
D
V
C
R
DBS
R
CVR
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
BBE
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
Modèle
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: [email protected]
ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada)
CT-34WX53
2
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence, à l'intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
"tension dangereuse" qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de leau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur lappareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS:1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet
appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc.
Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
3
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre dinformation.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur lappareil ou dans le mode demploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et dutilisation doivent être suivies.
5) Nutilisez pas cet appareil près de leau.
Par exemple, près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près
dune piscine, etc.
6) Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
Nutilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez lappareil en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de lappareil, et le protègent des
échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire.
8) Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur telle quun radiateur, une chaudière, un poêle ou un autre appareil (y
compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à lintérieur dun meuble tel quune bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dans une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame
pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche
fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer prise.
10) Protégez le cordon dalimentation et empêchez quil soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la
prise secteur murale et de la sortie de lappareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de lensemble
chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant dune chute de lappareil.
Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de lensemble
chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela le protégera des dommages dûs à lorage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. Lappareil doit être réparé sil a été endommagé de nimporte
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon dalimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide
a coulé dans lappareil ou un objet est tombé à lintérieur, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne
fonctionne pas normalement ou si est tombé.
ATTENTION : Ce téléviseur doit être utilisé avec les meubles de téléviseur suivants: modèle TY-S34WX53 pour le CT-
34WX53. Lutiliser avec un autre meuble peut conduire à une instabilité pouvant entraîner des blessures.
4
Cher client Panasonic
PRÉCAUTIONS FCC:
Conformément à larticle 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, tout changement ou modification de ce téléviseur,
qui na pas été expressément approuvé par Matsushita Electric Corporation of America peut entraîner des interférences
nuisibles et annuler lautorisation de lutilisateur dutiliser cet appareil.
Remarque:
Cet appareil utilise à la fois un tube cathodique (CRT) et dautres composants contenant du plomb. La mise au rebut
de ces matériaux peut être réglementée dans votre région pour des raisons écologiques. Pour en savoir plus sur la
mise au rebut ou le recyclage de lappareil, veuillez contacter les autorités locales ou lAlliance des industries
électroniques: <http://www.eiae.org.>
Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur vous
apportera de nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages
et conservez-le à titre de référence.
Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de
votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel
d’utilisation.
Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com
pour Puerto Rico : www.panasonic.com
pour le Canada : www.panasonic.ca
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: [email protected]
ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communicatuins américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé
par dautres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
5
Table des matières
Précautions de sécurité importantes ........................... 3
Table des matières ......................................................... 5
Installation ...................................................................... 6
Emplacement du téléviseur ........................................... 6
Équipement en option ................................................... 6
Cordon dalimentation secteur ...................................... 6
Précautions de sécurité ................................................ 6
Mise en place des piles de la télécommande ............... 6
Raccordement des Câbles ............................................ 7
Raccordement du câble
dantenne à la prise dentrée radiofréquence.... 7
Connexion de lantenne ......................................... 7
Raccordement dun casque d’écoute............................ 7
Panneau de commande avant ...................................... 8
Raccordement dappareils optionnels ........................... 8
Raccordement du câblosélecteur .......................... 8
Raccordement dun magnétoscope ...................... 9
Raccordement dun magnétoscope
et dun câblosélecteur .................................. 10
Raccordement dun décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) ou dun lecteur DVD ....
11
Raccordement dun amplificateur
(TO AUDIO AMP) ........................................... 11
Raccordement de la sortie du téléviseur
(PROG OUT) ............................................... 12
Comment connecter les prises DIGITAL IN ................ 12
Connexion dune Set-Top-Box numérique à
la prise DIGITAL IN ....................................... 12
Mise sous tension, ou hors tension ........................... 13
Branchement de la fiche du cordon dalimentation ..... 13
Pour mettre lappareil sous tension ..............................13
Sélection de la langue des menus .............................. 13
VHF, UHF et la câblodistribution................................. 14
VHF et UHF ................................................................ 14
Câblodistribution ......................................................... 15
Emplacement des commandes................................... 16
Télécommande lumineuse .......................................... 16
Opérations de base sur le menu................................. 18
RÉGLAGES ................................................................... 20
Langues des menus.................................................... 20
Sélection de lantenne ................................................. 20
cc
EF MUET
cc
MODE (Sous-titres) ....................... 20
Sélection des menus doptions de AUTRES RÉG .......21
Sélection de MODE .................................................... 22
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE ......................... 22
PROGRAMMATION MANUELLE ............................... 22
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE .................... 23
Bannière de canal ....................................................... 23
Correction géomagnétique
(Réglage de la distorsion oblique des images) ....... 23
DÉCAL. IMAGE ............................................................24
Réglage de limage....................................................... 24
MODE DIMAGE ......................................................... 24
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/
IMAGE/NETTETÉ/NORMAL ........................... 24
Sélection des menus doptions de AUTRES RÉG .......25
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./
RÉDUCTEUR/FILTRE 3D ............................... 25
MATRICE DES COULEURS ....................................... 25
MV (Modulation de la vitesse) ..................................... 26
FIGÉE ..........................................................................26
Béglages audio............................................................. 27
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO........................ 27
Sélection de GRAVES/AIGUS/
ÉQUILIBRE/NORMAL .....................................27
Sélection des menus doptions de AUTRES RÉG .......27
SON IA/ ....................................................................... 27
BBE VIVA/ BBE ............................................................28
SON AMBIO ................................................................ 28
H-PARLEURS ............................................................. 28
Réglages CANAUX ....................................................... 29
BALAYGE DES CANAUX ............................................29
Sélection des canaux favoris ...................................... 29
Sélection des menus doptions de AUTRES RÉG .......30
SIGLE PRÉRÉGLÉ ..................................................... 30
SIGLE MANUEL.......................................................... 31
INDENT. PRISES ........................................................ 31
MINUTERIE ................................................................... 32
SOMMEIL ................................................................... 32
Minuterie 1 et minuterie 2 ............................................32
HORLOGE ...................................................................34
Fonction de VERROUILLAGE ..................................... 35
CRÉER CODE DABORD ............................................35
DACCØS .................................................................... 35
VERROUILLER............................................................35
CANAL ........................................................................ 36
PUCE RÉGL ............................................................... 36
ÉMIS. TÉLÉ USA ........................................................ 37
FILMS USA ................................................................. 38
CANADA ..................................................................... 39
CANADA-QUÉBEC..................................................... 40
Message de blocage ................................................... 41
COMBIEN DHEURES? .............................................. 41
Fonctionnement de limage dans limage (PIP)......... 42
Écran Partagé ............................................................... 44
Format de Iimage (Touche ASPECT) ......................... 46
Commande à distance des appareils périphériques .....
47
Programmation de la télécommande illuminée
à l'aide des codes d'accès infrarouges. .......... 47
Programmation sans code
(quand le code nest pas connu) ..................... 48
Table des codes infrarouges ....................................... 49
Tableau de fonctionnement des touches .................... 52
Guide de dépannage .................................................... 54
Nettoyage ...................................................................... 54
Fiche technique ............................................................ 55
6
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures
performances seront obtenues grâce à lemploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du
détaillant et dans les magasins daccessoires électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous que les connecteurs dentrée
et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin.
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option et associé à une unité murale. Consultez votre détaillant
pour connaître les options disponibles. Placez lappareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez
les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies).
Lutilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas lappareil à proximité dune source
de chaleur ou dhumidité. Pour que les couleurs soient reproduites avec le maximum de fidélité, évitez que lappareil ne
soit à proximité dappareils générateurs de champ magnétique (moteurs, ventilateurs, enceintes acoustiques, etc.)
Équipement en option
Cordon dalimentation secteur
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, introduisez à fond la lame large de la fiche du cordon dalimentation
dans la fente large de la prise secteur. Ne branchez pas la fiche (polarisée) sur une prise ou une rallonge
qui ne permettrait pas linsertion totale des lames.
Prenez toute disposition requise pour
empêcher que lappareil ne tombe.
Lappareil peut tomber en raison dun
tremblement de terre, mais aussi si quelquun
sassied dessus, ou lagite.
Précautions de sécurité
Fixation à un mur
Utilisez une corde solide, ou une
chaîne (non fournies) pour
attacher le téléviseur à un support
stable qui peut être un mur ou un
pilier.
Mise en garde
Linstallation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps.
Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. Nutilisez pas tout à la fois une pile neuve et une piles usagée.
3. Nutilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple,
une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne
chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la
télécommande nagit plus que sporadiquement ou plus du tout.
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande.
Retirez le couvercle en appuyant
à lemplacement indiqué et en le
faisant glisser.
2. Mettez les piles en place dans le
logement. (Respectez les polarités
+ et des piles gravées dans le
logement.)
3. Replacez le couvercle et faites le
glisser pour le refermer.
Deux piles AA
Si vous retirez les piles, vous pourrez auoir à enregistrer
une nouvelle fois les codes de télécommande
infrarouge. Avant de régler la télécommande, nous vous
conseillons de noter les codes sur la page 49.
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande,
choisissez de préférence des piles alcalines.
Remarque:
Mise en place des piles de la télécommande
7
Raccordement des Câbles
Raccordement du câble dantenne à la prise dentrée radiofréquence
Remarques:
(1) Pour obtenir la meilleure qualité dimage et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de
terminaison correcte sont nécessaires.
(2) Si vous utilisez un système dantenne commune, vous aurez peut-être besoin dun câble de raccordement particulier
et de le brancher entre la prise dantenne murale et votre téléviseur.
(3) Votre centre de téléviseur local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système dantenne correct pour votre
région ainsi que les accessoires nécessaires.
(4) Les problèmes concernant linstallation de lantenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et
les coûts encourus sont sous votre responsabilité, le consommateur.
Remarque: Certains systèmes de câblodistribution
décalent certains canaux pour réduire
les interférences ou permettre
lutilisation des canaux brouillés. Un
câblosélecteur est nécessaire pour une
réception correcte. Consultez votre
compagnie locale de câblodistribution
pour les problèmes de compatibilité.
Câble dentrée de
lantenne domestique
Câble dentrée de la
câblodistribution
Borne VHF/UHF 75 ohms
à larrière du téléviseur
Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception,
il est recommandé dutiliser une antenne extérieure. Le mode dantenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ).
Câble dentrée de lantenne domestique
Raccordez lantenne domestique à la borne ANT1 à larrière du téléviseur. Choisissez le mode du téléviseur et ANT1 sur
le menu RÉGLAGE.
( Le mode CÂBLE est préréglé à lusine. Si vous utilisez lantenne, vous devez changer le mode sur TÉLÉ et choisir
ANT1 dans le menu RÉGLAGE dans PROG.CANAL.)
Connexion de lantenne
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
Antenne VHF Antenne UHF
Mélangeur
Câble coaxial
de 75 ohms
Branchez le casque d’écoute de la façon suivante.
Vous pouvez écouter le son à partir de la prise du casque d’écoute.
(En option)
S-VIDEO VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
(Ficher MP3)
Raccordement dun casque d’écoute
8
S-VIDEO VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
Raccordement des câbles
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un câblosélecteur.
Raccordement dappareils optionnels
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le câblosélecteur
(voir page 51).
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution Premium que vous souhaitez regarder.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être choisi dans le menu
RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 20).
ANT INPUT
ANT OUTPUT
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
PB
PR
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
CÂBLOSÉLECTEUR
Câble dentrée
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON
FOURNIS
Visualisation dun canal de câblodistribution brouillé
Raccordement du câblosélecteur
Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin dutiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux
prises dentrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel.
Appuyez sur
TV/VIDEO
pour choisir le mode dentrée VIDEO 4.
CAMÉSCOPE
Remarque:
Le panneau de commande avant peut être utilisé pour accéder
aux menus et pour commuter le mode vidéo quand la
télécommande nest pas disponible.
Remarque:
La connexion S-VIDEO offre une meilleure qualité dimage. Elle a la priorité sur les autres connexions VIDEO. Utilisez
INPUT 4, AUDIO L et R avec la connexion S-VIDEO.
Procédure
1. Connectez lappareil aux prises dentrée audio/vidéo.
2. Utilisez lappareil optionnel selon les instructions de son mode demploi.
Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux vidéo ou un appareil DSS peut aussi être
connecté aux entrées vidéo.
Reportez-vous au mode demploi de lappareil optionnel pour les détails.
Panneau de commande avant
9
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUT
ANT OUTPUT
AUDIO
R
L
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope.
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le magnétoscope
(voir pages 49, 50).
Procédure
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
Visualisation dun programme de télévision
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Câble dentrée
CÂBLES NON FOURNIS
MAGNÉTOSCOPE
Utilisez une connexion S-vidéo ou
une connexion vidéo ordinaire.
Raccordement dun magnétoscope
Raccordement des câbles
Procédure
Option A
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
2. Démarrez la lecture vidéo.
Option B
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. Démarrez la lecture vidéo.
Visualisation dune source vidéo
Procédure
Option A (Enregistrement et visualisation du même programme)
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez lenregistrement.
Option B (Enregistrement dun programme tout en en regardant un autre)
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez lenregistrement.
5. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
6. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
Enregistrement dun programme de télévision
10
Remarques:
(1) Des connexions similaires sont disponibles pour les prises INPUT 1, 2, 3, 4.
Lentrée 4 est située à lavant de lappareil.
Choisissez lentrée VIDEO souhaitée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (Voir page 17)
(2) Lors de la connexion des câbles vidéo, la priorité est donnée au câble S-Vidéo quand les prises S-Vidéo et vidéo sont
connectées en même temps.
Remarque: Pour regarder un canal différent pendant lenregistrement:
Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
Syntonisez le téléviseur sur un programme de télévision (sauf un autre canal de câblodistribution brouillé).
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir lentrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. Mettez le magnétoscope sous tension.
4.
Syntonisez le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 en fonction du réglage du commutateur à larrière du magnétoscope.
5. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez enregistrer.
6. Démarrez lenregistrement.
Enregistrement dun canal de câblodistribution brouillé
Raccordement des câbles
Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur.
Remarque: Pour utiliser les fonctions spéciales telles que Canaux préférés et Sous-titres de canal, ANT1 doit être
choisi dans le menu RÉGLAGE (voir page 20).
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander magnétoscope et le
câblosélecteur (voir pages 49-51).
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez regarder.
Visualisation dun canal de câblodistribution brouillé
Raccordement dun magnétoscope et dun câblosélecteur
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUT
ANT OUTPUT
ANT INPUTANT OUTPUT
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
AUDIO
R
L
Utilisez une connexion S-vidéo ou une
connexion vidéo ordinaire.
Câble dentrée
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLOSÉLECTEUR
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON FOURNIS
11
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
Raccordement des câbles
Raccordement dun décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou dun lecteur DVD
Ce téléviseur est capable dafficher des signaux DTV 1080i et 480p lorsquil est connecté à un décodeur DTV (STB). Afin
de voir des programmes DTV, le décodeur doit être connecté aux entrées en composantes vidéo (Y, PB, PR ) du téléviseur.
Un signal DTV doit être disponible dans votre région. Choisissez la sortie STP entre 1080i et 480p.
Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de ligne progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie limage de façon
progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales
(effet de store vénitien) lors de l'affichage dimages de télévision entrelacées.
Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou dun
lecteur DVD à larrière du téléviseur.
Remarque:
Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo, Y, PB, et PR. Les entrées couleur en composantes séparées permettent une
séparation de la luminance et de la chrominance du signal. Utilisez les prises audio L (gauche) et R (droite).
Raccordement dun amplificateur (TO AUDIO AMP)
Pour écouter le son du téléviseur à un travers un système stéréo séparé, connectez un amplificateur audio externe aux
prises TO AUDIO AMP à larrière du téléviseur.
Remarque: Les prises TO AUDIO AMP ne peuvent pas être connectées directement aux enceintes externes.
Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUITSORTIE AUDIO FIXE pour commander les fonctions sonores à travers
lamplificateur externe.
CÂBLES NON FOURNIS
DIGITAL TV OUTPUT
MAIN
VIDEO
AUDIO OUTPUT
P
B
P
R
Y
R
L
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
PRISES DENTRÉE DTV À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES NON FOURNIS
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Amplificateur externe
Procédure
1. Choisissez H-PARLEURS EF dans le menu sur l’écran AUDIO.
2. Réglez le volume de lamplificateur au minimum.
3. Réglez le volume du téléviseur sur le niveau souhaité.
4. Réglez le volume de lamplificateur au niveau de celui du téléviseur.
5. Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUITSORTIE AUDIO VARIABLE dans le menu AUDIO.
6.
Le volume, la mise en sourdine, les graves, les aigus et
l’éguilibre
peuvent maintenant être commandés à travers le téléviseur.
Ajustements sonores
12
DIGITAL
IN
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
1 2
123
VIDEO
PROG
OUT
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
Raccordement des câbles
Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT)
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un appareil optionnel, connectez les prises PROG OUT et TO
AUDIO AMP à larrière du téléviseur.
Reportez-vous au mode demploi de lappareil optionnel pour les instructions denregistrement et daffichage.
DIGITAL IN
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
AUDIO
R
L
TO AUDIO
AMP
R
L
12
123
VIDEO
ANT1
ANT2
SPLIT
OUT
DIGITAL
IN
S-VIDEO
PROG
OUT
CONNEXIONS À LARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
MAGNÉTOSCOPE
OU
MONITEUR
Procédure
1. Connectez lappareil optionnel aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP.
2. Laffichage de la prise PROG OUT est le même que laffichage sur l’écran.
Comment connecter les prises DIGITAL IN
Lors du raccordement dune Set-Top-Box numérique à la prise DIGITAL IN, veillez à ne pas sélectionner SKIP sur le
menu INPUT LABEL. En effet, le choix de cette valeur peut provoquer une déformation de limage ou labsence de toute
image (reportez-vous à la page 31).
Connexion dune Set-Top-Box numérique à la prise DIGITAL IN
Câble DIGITAL IN
(fourni)
Set-Top-Box numérique
AUDIO
Prises DIGITAL IN
2 × RCA plug
En appliquant une source haute résolution produisant un signal à large bande passante dont le contenu est protégé
numériquement (HDCP) sur la prise DIGITAL IN de ce téléviseur, des images haute résolution peuvent être affichées sur
l’écran dans leur forme numérique. (La prise dentrée DVI est conforme à la norme EIA-861 et nest pas conçue pour être
reliée à un ordinateur personnel.)
Remarque:
La prise DIGITAL IN ne peut être utilisée que pour des signaux image 1080i, 480p ou 480i. Réglez la sortie de la prise DIGITAL OUT de
la Set-Top-Box sur 1080i, 480p ou 480i. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode demploi qui
accompagne la Set-Top-Box. Si vous ne pouvez pas afficher dimage parce quil nest pas prévu que vous puissiez régler la sortie
DIGITAL OUT de la Set-Top-Box, utilisez lentrée pour les composantes vidéo (ou bien lentrée S-vidéo, ou encore lentrée pour la vidéo
standard). En ce cas limage qui saffiche résulte du traitement dun signal analogique.
(Prise dentrée DVI)
13
Mise sous tension, ou hors tension
Sélection de la langue des menus
Dans le menu RÉGLAGE, choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais),
ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. (Reportez-vous à la page 20)
Branchement de la fiche du cordon dalimentation
Remarque:
La forme de fiche du cordon dalimentation varie dun
pays à lautre. Lillustration ci-contre ne représente peut-
être pas la fiche dont est pourvu lappareil que vous
possédez.
Pour mettre lappareil sous tension
Appuyez sur linterrupteur POWER du téléviseur.
Appareil sous tension: Témoin rouge
Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur
linterrupteur POWER sur le téléviseur pour le mettre
hors tension.
STANDBY: Éteint
Exemple:
Limage ci-dessous saffiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du téléviseur (il
sagit dun exemple).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur sous tension: Témoin rouge
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
pour mettre le téléviseur hors tension: Éteint (mode
attente).
Capteur de télécommande
Remarque:
Le téléviseur continue de consommer une certaine quantité d’énergie aussi
longtemps que le cordon dalimentation est branché dans la prise secteur
murale.
A
C
T
I
O
N
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
RECALL
SAP
BBE
MENU
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
POWER
CA 3
SAP
CADRGE
14
S-VIDEOVIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
S-VIDEO VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
VHF, UHF et la câblodistribution
Interrupteur dalimentation
Capteur de télécommande
Les commandes peuvent être
actionneés à partir du téléviseur
Sélection des canaux
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
sous tension (reportez-vous à la page 13).
Appuyez
TV
sur cette touche pour mettre le
téléviseur en service à partir de la télécommande.
Appuyez pour choisir le canal désiré.
Appuyez pour régler le niveau d’écoute.
Remarques:
(1) Le numéro de canal et le niveau du volume sont conservés même
après la mise hors tension du téléviseur.
(2) La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être
réduits par abaissement du volume.
1
2
3
4
VHF et UHF
123
456
78
0
9
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
RECALL
BBE
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
POWER
TV
15
INPUT
OUTPUT
S-VIDEOVIDEO
L
-
AUDIO
-
R
INPUT 4
ACTION
TV/VIDEO
VOLUME
HPJ
CHANNEL
Câblodistribution
VHF, UHF et la câblodistribution
Quand le câble dantenne est connecté à la borne dantenne du téléviseur via un cablôsélecteur ou un magnétoscope,
réglez le canal du téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
Cela nest pas valable si le signal dentrée provient de la prise VIDEO INPUT.
Borne dantenne à larrière du
téléviseur
Câblosélecteur
Vers
lentrée
Câble provenant de lantenne
ou de la câblodistribution
Vérification
Assurez-vous que les réglages pour la câblodistribution sont faits et que
tous les appareils sont installés. Mettez en service le câblosélecteur et
réglez le niveau d’écoute.
Appuyez sur cette touche tout en orientant la
télécommande vers le câblosélecteur.
Remarque:
Le code de télécommande est celui des appareils
Panasonic.
Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas
normalement, reprenez lenregistrement des
codes (reportez-vous aux pages 47 et 48).
Utilisez le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute.
CBL
1
2
3
Appuyez sur
CBL
pour confirmer.
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
BBE
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
POWER
16
Télécommande lumineuse
Emplacement des commandes
Interrupteur
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 13).
Remarque: Le cordon dalimentation du téléviseur doit dabord être branché sur une prise
secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à laide de linterrupteur
dalimentation POWER (mode de veille).
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal ou au mode vidéo que vous
regardiez précédemment.
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Commande dautres appareils
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
Touches de sélection de mode
Ces touches permettent de choisir le mode de fonctionnement de la télécommande. (Voir page 48)
Sélection du mode de télécommande du
magnétoscope
Sélection du mode de télécommande pour disque
vidéo numérique
Sélection du mode de télécommande
de lappareil auxiliaire
Sélection du mode de
télécommande du téléviseur
Sélection du mode de
télécommande de récepteur DBS
(Digital Broadcasting Satellite)
Sélection du mode de
télécommande de lrécepteurl
amplificateur
Sélection du mode de télécommande
du téléviseur numérique
Sélection du mode de télécommande
de câblodistribution
-
-
Ouverture/fermeture
-
-
Son ambiophonique /+
Saut, recherche,
avance/retour rapide
-
LECTURE
-
LECTURE
-
-
-
-
-
Pause
-
Pause
-
-
-
-
-
TouchesTouches
Appareil
TouchesTouches
Appareil
PIP MAX
FF
STOP
PIP MIN
REW
PLAY
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 46).
R-TUNE
4 : 3 ZOOM CADRGE
17
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
BBE
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
RECALL
BBE
MENU
GUIDEPAGEEXIT
Touches de sélection directe
dun numéro de programme
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand
la télécommande est éclairée.
Permet de revenir à un affichage normal à partir de l’écran MENU.
Élément précédent dans le menu.
Touche TV/VIDEO
Le mode dentrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Touche GUIDE
pour DBS.
Emplacement des commandes
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 27).
Permet de choisir la page
suivante/précédente pour
DBS, sauter +/- pour DVD
et CD.
Échange les images de l’écran partagé et de limage dans limage
(voir pages 42, 45).
Touche de tiret PROG
Tiret pour la sélection des numéros de canal pour DTV et DBS.
PROG
Déplace le cadre de limage dans limage (voir page 43).
Partagé l’écran (voir page 44)
Accès au mode dimage dans limage (voir page 42)
RECALL
R-TUNE
Mise en et hors service l’éclairage de
la télécommande.
L’éclairage de la
télécommande peut être mis
en et hors service en
appuyant sur la touche
RECALL tout en maintenant
pressée la touche R-TUNE.
ENTRÉE NUM.COMPOSANT 1 COMPOSANT 2
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche
pendant le mode
de menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux menus DTV,
DBS ou DVD. Pendant
le mode télé, appuyez
sur cette touche pour
choisir BBE VIVA EF
ou BBE VIVA HF.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas pendant le mode
de menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite
pendant le mode
de menu.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu.
Appuyez sur cette
touche pour afficher
la durée, le canal, la
minuterie-sommeil
et dautres options.
SAP MONO
18
Opérations de base sur le menu
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page de menu.
Utilisez ces touches pour sélectionner
licône de menu désirée.
Appuyez sur cette touche pour accéder
au champ du menu secondaire.
2
Utilisez ces touches pour sélectionner
une option de menu secondaire.
Utilisez ces touches pour sélectionner
ou régler.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder
au champ du menu des options.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Effectuez la sélection et les réglages
prévus par le menu des options.
[Pour AUTRES RÉG]
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour revenir
en arrière.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page MENU. Cela
rétablit les conditions normales
daffichage.
Pour terminer les réglages:
Pour revenir à MENU PRINC.: Pour revenir à la page précédente:
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
:
QUITTER
:
SOUS-MENU
NON
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
NON
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
35COULEUR
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
APP. PR ACCÉDER
IMAGEN
AUTRES RÉG
BLEU
EF
HF
EF
DS
EF
PARTAGÉE
TEMP . COUL .
COUL . NATUR .
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y/C
CODEUR COUL .
MV
FIGÉE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
:
QUITTER
:
SOUS-MENU
NON
Image normale
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
35COULEUR
20
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
RÉGLAGES
Langues des menus
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP), choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la
langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS.
Appuyez sur cette touche pour choisir
IDIOMA/LANGUE.
ENGLISH
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
section du sous-menu.
ANT1 ANT2
Sélection de lantenne
Pour choisir ANT1 ou ANT2.
Appuyez sur cette touche pour choisir
ANT1 ou ANT2.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir ANTENNE.
cc
EF MUET
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
NON C1 C2 C3 C4
Met en service laffichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour mettre hors
service laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarque:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre
cc
MODE est réglée à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
Appuyez pour choisir
cc
EF MUET.
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
cc
EF MUET
cc
MODE (Sous-titres)
Ce téleviseur incorpore un décodeur pour malentendants qui fournit une description visuelle de la portion audio de l’émission
sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de
l'émission ou de toute autre information.
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
IDIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
DIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
DIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
21
RÉGLAGES
cc
MODE
Met en service laffichage des sous-titres. Laffichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF
sur le menu.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
cc
MODE.
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
HF C1 C2 T1
C4T3T4 C3
T2
Remarques:
(1) Configuration conseillée pour les sous-titres afin dutiliser la touche MUTE.
cc
EF MUET: C1
cc
MODE: HF
(2) La valeur de CC EF MUET nest valide que si CC MODE est réglé à HF. En effet, CC MODE ayant pour valeur EF,
remplace CC EF MUET.
Ce menu ne peut pas être affiché quand limage principale est le résultat dun signal de dentrée vidéo de composante
480i ou plus.
(3) Quand le format de limage est réglé sur ZOOM, les sous-titres ne peuvent pas être utilisés.
HF (HORS FONCTION) -
C1 -
C2 -
T1 -
T2 -
C3 -
C4 -
T3 -
T4 -
Mode conseillé lorsque laffichage des sous-titres nest pas utilisé.
Pour laffichage dinformations relatives à limage (maximum de 4 lignes placées convenablement
sur l’écran de manière à ne pas masquer les parties essentielles de limage).
Autre mode pour les informations relatives à limage.
Masquage dune grande partie de limage et affichage du programme des émissions ou dautres
informations pertinentes.
Autre mode donnant lieu à laffichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage
sur l’écran du téléviseur.
Autre mode pour les informations relatives à limage.
Autre mode pour les informations relatives à limage.
Autre mode donnant lieu à laffichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage
sur l’écran du téléviseur.
Autre mode donnant lieu à laffichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage
sur l’écran du téléviseur.
Sélection des menus doptions de AUTRES RÉG
Pour sélectionner les menus doptions de AUTRES RÉG.
1
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
doptions.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Effectuez les réglages.
Utilisez ces touches pour sélectionner
le menu doptions.
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
FRANÇAIS
ANT1
NON
HF
IDIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
DIOMA/
LANGUE
ANTENNE
EF MUET
MODE
APP. PR ACCÉDER
AUTRES RÉG
RÉGLAGE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CABLE
HF
EF
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
BANNIÈRE CA
GEOMAGNETIQUE
APP. PR AUTRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic CT-34WX53 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à