Mode d'Emploi Sony Série HDR-XR520E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Cliquez
Guide pratique de Handycam
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/
XR520VE
2009 Sony Corporation 4-131-473-21(1)
2
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation
à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du
Mode demploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre
caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel
de PMB q
ui est l’Aide du logiciel fourni « PMB (Picture Motion Browser) ».
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.
Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à lAide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
A propos de ce Guide pratique de Handycam
Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées à laide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope.
Le HDR-XR520VE est utilisé pour les illustrations dans ce manuel, sauf mention contraire.
Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
P
RO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous
l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Cliquez ici.
3
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisation du Guide pratique de Handycam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche rapide d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Techniques denregistrement utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléments et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
«
HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du
HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du
OPTION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste du
HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste du
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A lire avant d’utiliser votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en route
Etape 1 : Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement/Lecture
Cinq conseils pour un enregistrement réussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement et lecture aisées de films et de photos
(Mode
Easy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prendre des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prendre des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement audio avec davantage de présence
(enr
egistrement ambiophonique 5,1 canaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot/LOW LUX) . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement en mode miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Table des matières
4
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du
rétroéclairage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle manuel des réglages d’image avec la molette MANUAL . . . . . . . . . . . . . . 38
Obtention d’informations sur la position (GPS) (HDR-XR500VE/XR520VE) . . . . 39
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’une scène souhaitée par lieu d’enregistrement (Index des cartes)
(HDR-XR500VE/XR520VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche de la scène souhaitée par signet (Index des pellicules) . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecture d’un extrait de vos films (LECTURE DE LA SELECTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d’images par date (Index des dates) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation du zoom PB sur des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture d’une série de photos (diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture d’images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement à un téléviseur à l’aide du [GUIDE RACC.TELE.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement à un téléviseur haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation de « BRAVIA » Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage
Suppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Obtention des informations de position actuelle (HDR-XR500VE/XR520VE) . . . . . . . . . 59
Capture de photos à partir d’un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un
« M
emory Stick PRO Duo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Copie de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Copie de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Protection des photos et des films enregistrés (Protection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation de la liste de lecture de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Création d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un
graveur DVD, etc.
(connexion par câble USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Création d’un disque en qualité d’image standard (SD) à l’aide d’un
enregistreur, etc.
(connexion par câble de raccordement A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vérification des informations sur la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisation du support d’enregistrement
Modification du support denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection du support d’enregistrement pour les films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sélection du support d’enregistrement pour les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
I
nsertion d’un « Memory Stick PRO Duo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vérification des informations sur le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Suppression de tous les films et de toutes les photos
(Formatage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Eviter la récupération des données sur le disque dur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Personnalisation de votre caméscope
REGL.FILMS APP. (options d’enregistrement de films). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
REGL.PHOTO APP.
(options d’enregistrement de photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
FONCT.VISAGE
(options de réglage de la fonction visage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
AFF.REGL.IMAGES
(options de personnalisation de l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
REGL.SON/AFF.
(Options de réglage du son et de l’écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
REGLAGES SORTIE
(options lors du raccordement à un téléviseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
REG.HOR./
LAN. (options de réglage de l’horloge et de la langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
REGL.GENERAUX
(autres options de réglage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions réglées dans le
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dépannage
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Informations complémentaires
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos
pouvant être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Durée de prise de vue et de lecture estimée en fonction de la batterie . . . . . . 122
Durée de prise de vue estimée pour les films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et sur le
« Memory Stick PRO Duo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Entretien et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
A propos du format AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
A propos de GPS (HDR-XR500VE/XR520VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
A propos du support « Memory Stick » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
A pr
opos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
A propos de la fonction x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
A propos de la manipulation de votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Techniques denregistrement utiles
Capture des
expressions du
visage sous un faible
éclairage
Piste de ski ou plage
LOW LUX ................................................... 35 CONTRE-JR AUTO ....................................... 83
PLAGE ..................................................... 107
NEIGE ...................................................... 107
Compensation
du bougé de
caméscope lors de
l’enregistrement de
film
Capture
automatique de
sourires
STEADYSHOT ....................................... 79
OBTURAT.SOURIRE..................................... 90
Enfant sur scène sous
un projecteur
Fleurs en prise de
vue rapprochée
PROJECTEUR............................................ 107 PORTRAIT ................................................ 107
MISE AU PT. ............................................. 106
TELE MACRO ............................................ 105
Feux d’artifice Mise au point sur le
chien à gauche de
l’écran
FEU D’ARTIFICE ........................................107
MISE AU PT. ............................................. 106
MISE AU PT. ............................................. 106
MISE PT CEN. ...........................................105
SPOT./M.PT C........................................... 104
7
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Eléments et commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
Microphone intégré (34)
Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire sur
le microphone intégré.
Active Interface Shoe
La griffe Active Interface Shoe alimente les
accessoires tels qu’une lampe vidéo, un flash
ou un microphone (vendus séparément).
Laccessoire peut être mis sous tension ou
hors tension lorsque vous ouvrez ou fermez
l’écran LCD de votre caméscope. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’accessoire.
La griffe Active Interface Shoe est équipée
d’un dispositif de sécurité permettant de
fixer les accessoires en toute sécurité. Pour
raccorder un accessoire, insérez-le, appuyez
dessus et poussez-le à fond, puis serrez la vis.
Pour retirer un accessoire, desserrez la vis,
puis appuyez sur l’accessoire et sortez-le.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le cache de
protection de la griffe, faites-le glisser dans
le sens indiqué par la flèche.
Lors de l’enregistrement de films à l’aide
d’un flash externe (vendu séparément)
raccordé à la griffe porte-accessoires,
désactivez l’alimentation de ce flash pour
éviter d’enregistrer le bruit de charge.
Il nest pas possible d’utiliser un flash externe
(vendu séparément) et le flash intégré en
même temps.
Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire
s
ur le microphone intégré (p. 34).
Connecteur A/V à distance (51, 69)
Prise (USB) (68)
Prise HDMI OUT (mini) (51)
Capteur de télécommande /sans fil Port
de rayons infrarouges
Pointez la télécommande sans fil vers le
capteur de télécommande pour contrôler votre
c
améscope (p. 9).
Objectif (objectif G)
Flash (81, 86)
Voyant de tournage (101)
Le voyant de tournage du caméscope sallume
en rouge lors de l’enregistrement. Il clignote
lorsque la capacité disponible sur le support
ou la batterie est faible.
Molette MANUAL (38)
Touche MANUAL (38)
Ecran LCD/Ecran tactile (12, 36)
Si vous faites pivoter lécran LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec lécran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
8
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Touche (HOME) (12)
Touches de zoom (34, 49)
Touche START/STOP (25, 30)
Haut-parleur
Touche (AFFICHER LES IMAGES) (27,
41)
Touche POWER (21)
Touche RESET
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Touche DISP (écran) (38)
Touche EASY (24, 25)
Commutateur GPS (HDR-XR500VE/
XR520VE) (39)
Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
Duo ») (71)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, la
lecture ou lécriture de données est en cours
sur votre caméscope.
Fente pour « Memory Stick Duo » (71)
Batterie (18)
Touche (DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi du caméscope)
Commutateur STD/LOW LUX/
NIGHTSHOT (35)
Œilleton
Viseur (31)
Molette de réglage de l’objectif du
viseur (31)
Témoins (film)/ (photo) (21)
Témoin ACCESS (disque dur) (18)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, la
lecture ou lécriture de données est en cours
sur votre caméscope.
Témoin /CHG (flash/charge) (18)
Touche START/STOP (25, 30)
Prise DC IN (18)
Manette de zoom motorisé (34, 49)
Touche PHOTO (26, 32)
Touche MODE (26, 32)
Prise (écouteurs)
Prise MIC (PLUG IN POWER)
Sangle (24, 30)
Crochet pour bandoulière
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
t
répied (vendue séparément : la longueur de la
vis doit être inférieure à 5,5 mm ).
9
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Manette de déblocage BATT (batterie)
(19)
Télécommande sans fil
Touche DATA CODE (93)
Affiche la date et lheure, les données de
réglage du caméscope ou les coordonnées
(HDR-XR500VE/XR520VE) des images
enregistrées lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture.
Touche PHOTO (26, 32)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’image
affichée à l’écran est enregistrée sous la forme
d’une image fixe.
Touches SCAN/SLOW (28, 42)
Touches / (précédent/suivant)
(28, 28, 42, 43)
Touche PLAY (28, 42)
Touche STOP (28, 42)
Touche DISPLAY (38)
Emetteur
Touche START/STOP (25, 30)
Touches de zoom motorisé (34, 49)
Touche PAUSE (28, 42)
Touche VISUAL INDEX (26, 41)
Affiche l’écran VISUAL INDEX pendant la
lecture.
Touches / ///ENTER
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches,
le cadre orange s’affiche sur l’écran LCD.
Sélectionnez une touche ou une option à l’aide
de
/ / / , puis appuyez sur ENTER
pour valider.
Remarques
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande sans fil.
Feuille de protection
Pointez la télécommande sans fil vers le
capteur de télécommande pour contrôler votre
c
améscope (p. 9).
Si aucune commande na été envoyée depuis la
télécommande sans fil pendant une certaine
période, le cadre orange disparaît. Lorsque
vous appuyez de nouveau sur
/ / / , ou
ENTER, le cadre saffiche à son emplacement
précédent.
Certains boutons ne peuvent pas être
sélectionnés sur l’écran LCD à l’aide de
///.
Pour changer la pile de la
télécommande sans fil
Tout en appuyant sur le loquet, insérez longle
dans la fente pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile.
Placez une nouvelle pile avec le pôle + orienté
vers le haut.
Insérez le logement de la pile dans la
télécommande sans fil, jusqu’au déclic.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la manipulez
pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la
démontez pas et ne la jetez pas au feu.
Onglet
10
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Lorsque la pile au lithium faiblit, la
télécommande sans fil peut ne pas fonctionner
correctement ou voir son rayon d’action réduit.
Dans ce cas, remplacez-la par une pile au
lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile
d’un type différent peut entraîner des risques
d’incendie ou d’explosion.
Indicateurs
En haut à gauche Au centre En haut à droite
En bas
En haut à gauche
Indicateur Signification
Touche HOME (12)
MODE AUDIO (77)
Enregistrement avec
retardateur (110)
Statut du suivi GPS (39)
VOTRE POSITION
(59)
Flash, YEUX ROUGES
(81, 87)
MIC ZOOM INTEG.
(109)
NIV.REF.MIC faible (110)
SEL.GD FRMAT (78)
60
min
Autonomie de la batterie
Bouton de retour (12)
Au centre
Indicateur Signification
[VEILLE]/[ENR.]
Statut d’enregistrement
(25, 30)
Format photo (84)
Diaporama réglé (50)
NightShot (35)
Indicateur Signification
Avertissement (118)
Mode de lecture (28, 41)
En haut à droite
Indicateur Signification
Qualité d’enregistrement
(HD/SD) et mode
d’enregistrement (FH/HQ/
SP/LP) (76)
Support d’enregistrement/
lecture (71)
0:00:00
Compteur (heures:
minutes:secondes) (26, 41)
[00min]
Durée de la prise de vue
restante estimée (26, 41)
FONDU (109)
Rétroéclairage de lécran
LCD désactivé (38)
Capteur de chute désactivé
(102)
Capteur de chute activé
(102)
9999
9999
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (25, 32)
Dossier de lecture (43)
100/112
Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de
films ou photos enregistrés
(28, 43)
En bas
Indicateur Signification
DETECT.VISAGES (89)
DETECTION (90)
LOW LUX (35)
Mise au point manuelle
(106)
SELECTION SCENE
(107)
Balance des blancs (108)
SteadyShot désactivé
(79, 86)
11
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Indicateur Signification
SPOT./M.PT C./
SPOTMETRE/
EXPOSITION (104, 106)
REG.EXP.AUTO (77)
REGL.WB (77)
TELE MACRO (105)
X.V.COLOR (79)
CONVERTISSEUR (82,
88)
Touche OPTION (12)
Touche AFFICHER LES
IMAGES (27, 41)
Touche de diaporama (50)
101-0005
Nom du fichier de
données (28, 43)
Image protégée (63)
Touche VISUAL INDEX
(28, 43)
Les indicateurs et leur position peuvent être
différents sur votre écran.
Certains indicateurs peuvent ne pas s’afficher
selon le modèle.
12
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
« HOME » et «
OPTION » - Profitez de
deux types de menus
Utilisation du HOME MENU
Lorsque vous appuyez sur la touche
(HOME), le HOME MENU saffiche. Vous
pouvez alors modifier les réglages de votre
caméscope, etc.
Appuyez sur la catégorie
souhaitée l’option de menu à
modifier.
Option de menu
Catégorie
Suivez les instructions affichées.
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
.
Si l’option napparaît pas à lécran, appuyez
sur
/ .
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur
.
Pour masquer l’écran HOME MENU,
appuyez sur
.
Vous ne pouvez pas sélectionner les
options ou réglages grisés.
Utilisation de la fonction HELP
Pour afficher les descriptions dans le
HOME MENU, appuyez sur (HELP) sur
l’écran HOME MENU (le bas de la touche
devient orange). Appuyez ensuite sur
l’option dont vous souhaitez connaître le
contenu.
Utilisation du OPTION MENU
Le OPTION MENU saffiche sous forme
de fenêtre contextuelle, comme lorsque
vous cliquez avec le bouton droit de la
souris d’un ordinateur. Les options de menu
modifiables dans le contexte saffichent.
Appuyez sur l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Onglet
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
.
Remarques
Si l’option souhaitée napparaît pas à lécran,
appuyez sur un autre onglet (il se peut quaucun
onglet ne saffiche).
Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU
en mode Easy Handycam.
Laffichage des onglets et des options dépend de
l’état d’enregistrement ou de lecture en cours de
votre caméscope.
(HOME)
Touche
(HOME)
(OPTION)
13
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Liste des options des
menus
Liste du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
FILM*
1
p. 30
PHOTO*
1
p. 32
ENR.L.REGUL. p. 36
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
VISUAL INDEX*
1
p. 42
CARTE*
1
*
3
p. 44
PELLICULE*
1
p. 45
VISAGE*
1
p. 46
LISTE DE LECTURE p. 65
Catégorie (AUTRES)
SUPPRIMER*
1
SUPPRIMER p. 57
SUPPRIMER p. 57
VOTRE POSITION*
1
*
3
p. 59
CAPTURE PHOTO p. 60
COPIER FILM
COPIER p. 61
COPIER p. 61
COPIER PHOTO
C
OPIER en sélect. p. 62
C
OPIER/date p. 62
MONT
SUPPRIMER p. 57
SUPPRIMER p. 57
PROTECTION
p. 63
PROTECTION
p. 63
DIVISER p. 64
EDITER LISTE LECT.
AJOUTER/ AJOUTER p. 65
AJOUTER/date/ p. 66
AJOUTER/date
SUPPRIMER/ p. 66
SUPPRIMER
SUPP.TOUT/ p. 66
SUPP.TOUT
DEPLACER/ p. 67
DEPLACER
CONNEXION USB
CONNEXION USB p. 68
CONNEXION USB p. 68
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
caméscope
TELECH.MUSIQUE p.
47
GUIDE RACC.TELE.*
1
p. 51
OUTIL MUSIQUE p. 47
TELECH.MUSIQUE*
1
p. 47
MUSIQUE VIDE*
1
p. 47
INFOS BATTERIE p. 70
Catégorie (GERER SUPPORT)
REG.SUPP.FILM*
1
p. 71
REG.SUPP.PHOTO*
1
p. 71
INFOS SUR SUPP. p. 73
FORMAT.SUPPORT*
1
p. 74
REPAR.F.BD.IM. p. 116, 119
Catégorie (REGLAGES)
REGL.FILMS APP.
REGLAGE
/ *
1
p. 76
MODE ENR. p. 76
MODE A
UDIO p. 77
REG.EXP
.AUTO p. 77
REGL.WB
p. 77
ECL.NIGHT
SHOT p. 78
SEL.GD FRM
AT p. 78
Z
OOM NUM. p. 79
STEADYSHOT p. 79
X.V.COLOR p. 79
IM
AGE GUIDE p. 80
REG.
REST. p. 80
MODE FLASH*
1
p. 81
NIV.FLASH p. 81
Y
EUX ROUGES p. 82
REGLA
GE MOLETTE p. 82
C
ONVERTISSEUR p. 82
C
ONTRE-JR AUTO p. 83
REGL.PHOTO APP.
TAILLE*
1
p. 84
N°FICHIER p. 84
REG.EXP
.AUTO p. 84
REGL.WB
p. 85
ECL.NIGHT
SHOT p. 85
14
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
STEADYSHOT p. 86
IMAGE GUIDE p. 86
MODE FLASH*
1
p. 86
NIV.FLASH p. 87
Y
EUX ROUGES p. 87
REGLA
GE MOLETTE p. 88
C
ONVERTISSEUR p. 88
C
ONTRE-JR AUTO p. 88
FONCT.VISAGE
REGL.DE
T.VISAGE p. 89
OBTURAT.SOURIRE*
2
p. 90
AFF.REGL.IMAGES
REGLAGE
/ p. 91
CODE DONNEES p. 91
REGL.SON/AFF.
VOLUME*
1
p. 94
BIP*
1
p. 94
LUMI.LCD p. 94
NIV
.ÉCL.LCD p. 94
C
OULEUR LCD p. 95
REGLAGES SORTIE
FORM
AT TV p. 96
SOR
TIE AFF. p. 97
C
OMPOSANT p. 97
RESOL
UTION HDMI p. 97
REG.HOR./
LAN.
REGL.HORLOGE*
1
p. 21
REGL.ZONE p. 99
REGL.HORL.AUTO*
3
p. 99
REGL.ZONE AUTO*
3
p. 99
HEURE ETE p. 100
REGL.LANGUE*
1
p. 100
REGL.GENERAUX
MODE DEMO
p. 101
VO
Y.TOURNAGE p. 101
E
TALONNAGE p. 135
ARRE
T AUTO p. 102
TELEC
OMMANDE p. 102
C
APT.CHUTE p. 102
C
OMMANDE HDMI p. 103
[REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON]
en mode Easy Handycam.
*
1
Vous pouvez régler cette option en mode Easy
Handycam.
*
2
Vous ne pouvez pas régler [AFFICHAGE
CADRE] en mode Easy Handycam.
*
3
HDR-XR500VE/XR520VE
Liste du OPTION MENU
Les options suivantes sont disponibles
uniquement dans le OPTION MENU.
Onglet
SPOT./M.PT C. p. 104
SPOTMETRE p. 104
MISE PT CEN.
p. 105
TELE M
ACRO p. 105
EXPOSITION
p. 106
MISE A
U PT. p. 106
SELEC
TION SCENE p. 107
BAL BLANCS
p. 108
Onglet
FONDU p. 109
Onglet
MIC ZOOM INTEG. p. 109
NIV.REF.MIC p. 110
RE
TARDATEUR p. 110
CHR
ONO p. 37
Longlet affiché ou l’absence d’onglet
dépend de la situation
DIAPORAMA p. 50
REG.DIAPORAMA p. 50
15
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
A lire avant d’utiliser
votre caméscope
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon dalimentation (1)
Câble A/V composante (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (1)
Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Batterie rechargeable NP-FH60 (1)
CD-ROM « Handycam Application
Software » (1)
« PMB » (logiciel, y compris « Manuel de
PMB »)
« Guide pratique de Handycam » (PDF)
« Mode demploi du caméscope » (1)
Reportez-vous à la page 71 pour connaître les
« Memory Stick » compatibles avec ce
caméscope.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
indiquées ci-dessous, ni par le cache des prises.
Viseur
Écran LCD
Batterie
Cache de protection de la griffe
Le caméscope nest pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau.
R
eportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope
» (p. 133).
N’effectuez aucune des opérations suivantes
quand les témoins de mode
(Film)/
(Photo) (p. 21) ou les témoins daccès/ACCESS/
(p
. 18, 71) sont allumés ou clignotent. Sinon,
le support denregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées perdues ou
d’autres problèmes risquent de survenir.
Ejection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope
Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope
Choc mécanique ou vibration du caméscope
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez dendommager la borne
et de provoquer un dysfonctionnement du
caméscope.
Débranchez ladaptateur secteur du caméscope
en tenant le caméscope et la fiche CC.
Même si le caméscope est hors tension,
la fonction GPS fonctionne tant que le
commutateur GPS est réglé sur ON. Assurez-
vous que le commutateur GPS est réglé sur OFF
pendant le décollage ou l’atterrissage d’un avion
(HDR-XR500VE/XR520VE).
16
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Options de menu, panneau LCD, viseur
et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
quelle nest pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
Le viseur et l’écran LCD sont le produit d’une
technologie extrêmement pointue et plus
de 99,99
% des pixels sont opérationnels.
Cependant, des petits points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence dans le
viseur et sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux et proviennent du processus de
fa
brication ; ils naffectent en aucun cas la
qualité de lenregistrement.
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouvent
exposés à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée, cela risque d’entraîner
des dysfonctionnements.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela risque
d’entraîner un dysfonctionnement de votre
caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil
uniquement dans des conditions de lumière
faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation.
Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à
l
écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 22).
Enregistrement
Avant toute prise de vue, testez cette fonction
pour vous assurer que l’image et le son sont
enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture savèrent impossibles
en raison d’un dysfonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les normes de télévision couleur diffèrent d’un
pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, vous
devez disposer d’un modèle basé sur la norme
PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Lecture d’images enregistrées sur
d’autres appareils
Votre caméscope est compatible MPEG4 AVC/
H.264 High Profile pour un enregistrement avec
une qualité d’image haute définition (HD). Par
conséquent, vous ne pouvez pas lire d’images
enregistrées avec une qualité d’image haute
définition (HD) sur votre caméscope à l’aide des
a
ppareils suivants :
Autres appareils compatibles avec le format
AVCHD qui ne sont pas compatibles avec
High Profile
Appareils non compatibles avec le format
AVCHD
Disques enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD).
Ce caméscope capture des images haute
définition au format AVCHD. Les DVD
contenant des images au format AVCHD ne
doivent pas être utilisés avec des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car le lecteur/enregistreur
DVD risque de ne pas éjecter le disque et
d’effacer son contenu sans avertissement. Les
DVD contenant des images au format AVCHD
peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur Blu-
ray Disc
ou sur un autre appareil compatible.
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement vos images enregistrées
sur un support externe. Nous vous conseillons
d’enregistrer les données d’image sur un
disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du
caméscope). Vous pouvez également enregistrer
Point noir
17
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
vos données d’image avec un magnétoscope ou
un enregistreur DVD/HDD (p. 68).
Evitez tout choc ou vibration de votre
caméscope
Le disque dur du caméscope risque de ne pas
être reconnu, la prise de vue ou la lecture risque
d’être impossible.
Veillez particulièrement à éviter tout choc
pendant la prise de vue/lecture. A la fin de
l’enregistrement, évitez tout choc ou vibration
du caméscope tant que le témoin ACCESS est
allumé.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
avec des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
A propos du capteur de chute
Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
do
té d’un capteur de chute (p. 102). En cas
de chute, ou en l’absence de gravité, le bruit
émis lorsque cette fonction est activée par le
caméscope risque d’être également enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, la prise de vue/lecture risque de
s’interrompre.
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope
éteint.
Remarque sur la température de
fonctionnement
Si la température du caméscope est trop élevée
ou trop basse, lenregistrement ou la lecture des
images qu’il contient risque d’être impossible
en raison de lactivation de la protection du
caméscope contre ces conditions. Dans ce cas,
un in
dicateur saffiche sur l’écran LCD (p. 118).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur
N’essayez pas de formater le disque dur ou
la zone de stockage des fichiers musicaux
du caméscope à laide d’un ordinateur. Cela
risque d’entraîner un dysfonctionnement du
caméscope.
Remarque sur l’utilisation du
caméscope en altitude
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement de basse pression, lorsque
l
altitude est supérieure à 5 000 mètres. Cela
risque d’endommager le lecteur de disque dur
de votre caméscope.
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert
Même si vous exécutez l’opération [FORMAT.
SUPPORT] (p. 74) ou formatez le disque dur
du caméscope, il se peut que les données du
disque dur ne soient pas entièrement effacées.
Lorsque vous transférez le caméscope, il est
recommandé d’exécuter lopération [
VIDE]
(p. 74) afin d’empêcher la récupération de vos
données. Par ailleurs, lors de la mise au rebut
du caméscope, il est recommandé de détruire le
corps du caméscope.
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire des images, exécutez l’opération
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support denregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ni sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez vos images sur
un s
upport externe quelconque (p. 68,
reportez-vous également au Mode demploi
du caméscope), puis exécutez lopération
[FO
RMAT.SUPPORT] (p. 74).
18
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Mise en route
Etape 1 : Chargement de la batterie
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope.
1
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD une fois le
viseur r
entré.
2
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
3
Connectez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale.
Alignez le repère de la fiche CC avec celui de la prise DC IN.
Le témoin /CHG sallume et la charge commence. Le témoin /CHG s’éteint lorsque la
batterie est entièrement chargée.
4
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
Pour connaître lautonomie de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 122.
Témoin ACCESS
(disque dur)
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Témoin
/CHG
Vers la prise murale
19
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier lautonomie de la batterie à laide de
l’indicateur d’autonomie de la batterie en haut à gauche de lécran LCD.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
déchargée.
Batterie Durée de charge
NP-FH50 135
NP-FH60 (fournie) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Durée mesurée avec le caméscope 25 C. 10 C à 30 C est la température conseillée.
Pour retirer la batterie
Fermez lécran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la
batterie .
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes connexions que dans la section « Etape 1 : Chargement de la batterie ».
Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou ladaptateur secteur, rentrez le viseur, fermez l’écran LCD et assurez-
vous que les témoins
(film)/ (photo) (p. 21)/ACCESS (p. 18)/témoin d’accès (p. 71) sont éteints.
Le témoin
/CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes :
La batterie nest pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
Si vous fixez une lampe vidéo (vendue séparément), nous recommandons d’utiliser une batterie NP-FH70
ou NP-FH100.
Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP-FH30 qui permet uniquement des prises de vue et des lectures
de courte durée sur votre caméscope.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que lalimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
in
utilisé pendant environ 5 minutes, afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO]).
20
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez ladaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement ladaptateur
secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Mode d'Emploi Sony Série HDR-XR520E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire