4. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie am Ende der
Inbetriebnahme eine Funktionsprüfung ausführen,
indem Sie den Stromausfallmelder
(mit montierter Steckersicherungskappe)
kurz aus der Steckdose entnehmen.
Bei ordnungsgemäßem Betrieb blinken
die roten LED’s und ein lauter Alarmton ertönt.
Drücken Sie nun kurz auf den Reset-Taster, um
den Alarm auszuschalten, und stecken Sie den
Stromausfallmelder wieder in die Steckdose.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
4. For safety reasons, you should carry out a function
test at the end of the start-up by briey removing the
Power Failure Detector (with mounted plug safety cover)
from the socket. If the unit is operating correctly, the
red LEDs ash and a loud alarm tone sounds.
Now press the reset button briey to switch o the alarm
and plug the Power Failure Detector back into the socket.
The unit is now ready for use.
4. Pour des raisons de sécurité, vous devez eectuer un
test de fonctionnement à la n de la mise en service en
retirant brièvement le SAM 1000 (avec cache de sécurité
pour prise monté) de la prise. Si l'appareil fonctionne
correctement, les LED rouges clignotent et un signal
d'alarme retentit. Appuyez ensuite brièvement sur le
bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarme et
rebranchez le SAM 1000 dans la prise de courant.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
4. Omwille van veiligheidsredenen moet u aan het
einde van de ingebruikname een functietest uitvoeren
door de stroomuitval-melder (met gemonteerde
stekkerbeveiligingskap) kortstondig uit het stopcontact
te verwijderen. Als het apparaat correct functioneert,
knipperen de rode LED's en klinkt er een luid alarmsignaal.
Druk nu kort op de resetknop om het alarm uit te
schakelen en steek de stroomuitval-melder weer in
het stopcontact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.