Palson Kompact Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Mode d'emploi
4
1 Asa
2 Botón I/O
3 Botón de desbloqueo
4 Filtro interior
5 Filtro exterior
6 Compartimento del polvo
7 Soporte del cargador
8 Accesorio para rincones
9 Accesorio para aspirar líquidos
10 Indicador luminoso de carga
11 Logotipo LED
12 Tubo prolongador con cepillo
13 Tubo prolongador
14 Soporte del tubo prolongador
1 Handle
2 I/O switch
3 Release button
4 Internal filter
5 External filter
6 Dust compartment
7 Charger support
8 Corner accessory
9 Accessory for vacuuming liquids
10 Battery indicator light
11 LED logotype
12 Extension tube with brush
13 Extension tube
14 Extension tube support
1 Poignée
2 Bouton I/O
3 Bouton de déblocage
4 Filtre intérieur
5 Filtre intérieur
6 Réservoir à poussière
7 Support du chargeur
8 Accessoire pour les coins et les
angles
9 Accessoire pour aspirer les
liquides
10 Voyant lumineux de charge.
11 Logotype LED
12 Tube de prolongement avec
brosse
13 Tube de prolongement
14 Support du tube de prolongement
6
5
4
3
2
11
1
1 Manico
2 Pulsante I/O
3 Pulsante di sblocco
4 Filtro interno
5 Filtro esterno
6 Contenitore per la polvere
7 Alloggiamento del caricatore
8 Accessorio per angoli
9 Accessorio per aspirare i liquidi
10 Indicatore luminoso di carica
11 Logo LED
12 Tubo prolunga con spazzola
13 Tubo prolunga
14 Supporto del tubo prolunga
1 Fogó
2 Be- és kikapcsoló gomb I/O
3 Felengedő gomb
4 Belső szűrő
5 Külső szűrő
6 Portartó
A töltő tartója
8 Kiegészítő sarkok tisztítására
9 Kiegészítő folyadékok felszívására
10 Töltést mutató jelzőfény
11 A LED logója
12 Kefével ellátott hosszabbító cső
13 Hosszabbító cső
14 A hosszabbító cső tartója
16
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de
qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum
de votre nouvel aspirateur rechargeable KOMPACT de PALSON.
Comment recharger l’aspirateur
Votre aspirateur est livré partiellement chargé, c’est pourquoi il doit être chargé sur son
support pendant 14 heures avant l’utilisation. Cet électroménager ne peut être utilisé
qu’avec le chargeur de batterie livré par le fabricant. Le chargeur de batterie est adapté
pour n’importe quelle prise.
- Assurez-vous que la prise de recharge s’adapte correctement à la prise de courant
du support du chargeur.
- Branchez l’adaptateur sur la prise de courant. Le voyant lumineux de charge (10)
allumé indique que la batterie est en cours de chargement.
- Le temps normal de charge de l’aspirateur est de 14 heures.
PRÉCAUTION ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL :
- N’utilisez pas cet appareil en plein air.
- Ne laissez pas l’appareil sous la pluie, rangez-le à l’intérieur.
- Pour éviter de surchauffer l’appareil ou d’abîmer le chargeur
ou la batterie, ne faites pas fonctionner l’aspirateur pendant
qu’il charge.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
8 ans et par des personnes dont les capacis physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées dexpérience ou de connaissance qui ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Le nettoyage et l’entretien de cet appareil ne peuvent être
confiés à des enfants, sans la supervision d’un adulte.
- Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
- N’utilisez pas de rallonges ou de prises dont la capacité de
courant ne soit pas adaptée.
17
- Ne manipulez pas le chargeur ou l’aspirateur avec les mains
mouillées.
- La batterie ne doit pas être brûlée ou détruite, celle-ci peut
exploser lorsqu’elle est soumise à des températures élevées.
- L’utilisation excessive ou les températures extrêmes peuvent
abîmer la batterie. Si le liquide entre en contact avec la peau,
lavez-la à l’eau et au savon ou un neutralisateur avec un acide
doux comme du citron ou du vinaigre. Si le liquide rentre en
contact avec les yeux, lavez-les immédiatement à grande eau.
- N’aspirez pas des braises incandescentes, des allumettes ou
des choses chaudes, fumantes ou brûlantes.
- N’utilisez pas l’appareil sans le filtre.
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables
ou combustibles, comme de l’essence et n’aspirez pas des
zones ils peuvent être présents.
- N’aspirez pas des objets tranchants grands ou petits, tels que
des morceaux de verre.
- Rangez l’aspirateur dans un endroit frais et sec, à l’abri
des conditions orologiques extmes, pour éviter les
électrocutions et/ou d’endommager l’aspirateur.
- Afin d’écarter tout danger, confiez les tâches de réparation ou
de remplacement au fabricant.
- branchez toujours le câble du secteur avant de parer
l’appareil.
- Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabriquant pour
recharger cet électroménager.
- Chargez toujours l’appareil à l’intérieur.
- Cet électroménager est réservé à un usage domestique. Ne
convient pas à un usage professionnel.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble, la fiche ou le chargeur sont
abîmés ou si l’appareil est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endomma, il devra être
remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé
ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
- N’orientez pas le bec ou l’appareil vers les yeux ou les oreilles.
18
F
- Pour tirer le meilleur rendement de cet appareil, maintenez
l’aspirateur et les filtres propres, et réparez ou remplacez les
filtres endommagés.
- Ne débranchez jamais le chargeur en tirant sur le câble.
Comment utiliser l’aspirateur
- Appuyez sur le bouton « I/O ». L’appareil aspirera la saleté cachée sous les tapis ou
toute autre surface. Si l’appareil n’aspire pas assez, il faut le charger à nouveau.
- Pour aspirer de la poussière : videz le compartiment à poussière si celui-ci est plein.
Séchez soigneusement le compartiment et le filtre.
- Pour aspirer des liquides : videz le compartiment à poussière s’il contient des liquides.
Utilisez le bec mouillé (raclette pour les liquides) (9)
- Vérifiez le niveau en mettant l’aspirateur à la verticale, le bec orienté vers le sol. Videz
le réservoir à poussière avant qu’il atteigne le niveau maximum.
- Tube long : raccordez les deux parties et maintenez le tube long contre l’aspirateur.
Utilisez le tube long pour atteindre les lieux difficiles, comme par exemple les appareils
de climatisation. (Fig. 8)
- Le support pour le tube long est fixé au socle avec deux vis situées dans la partie
inférieure du support et du socle. (Fig. 9)
Comment monter le support pour le chargeur
L’aspirateur est livré avec un support conçu spécialement pour maintenir le chargeur, de
façon à pouvoir charger l’appareil contre le mur. (Fig. 1)
1. Pour monter le support, posez-le contre le mur, marquez les trous de montage du
support avec un crayon à pointes fines sur le mur ou la surface de montage. Assurez-
vous que le support mural est en position verticale.
2. Avec une perceuse, percez les trous marqués au mur. Introduisez les chevilles en
plastique dans les trous.
3. Mettez une vis dans la cheville de fixation supérieure en laissant la vis exposée.
4. Mettez le support sur la partie exposée de la vis, faites glissez le support vers le bas
pour que la vis s’emboîte dans la rainure.
5. Mettez la seconde vis dans la cheville de fixation de la partie inférieure du supporte
et serrez-la pour maintenir le support.
Comment vider l’aspirateur
- Éteignez toujours l’aspirateur avant de l’ouvrir.
- Appuyez sur le bouton de déblocage et enlevez le compartiment à poussière. (Fig. 2)
- Enlevez les filtres du compartiment à poussière et videz le récipient. (Fig. 3, 4, 5)
19
- Enlevez la poussière et la saleté du filtre. Pour nettoyer l’intérieur du compartiment
à poussière, vous pouvez utiliser un chiffon humide.
- Pour nettoyer la partie extérieure, lavez-la à l’eau froide ou tiède.
- N’oubliez pas : il est recommandé d’essayer les filtres avant de les mettre en place
dans le compartiment à poussière.
- Assurez-vous que le filtre soit bien en place avant de l’utiliser à nouveau.
- Pour aspirer la plus grande quantité de poussière, le filtre doit être propre et le
compartiment à poussière vide.
Comment éliminer / retirer la batterie :
1. Dévissez la vis du couvercle du compartiment de la batterie. (Fig. 6)
2. Retirez le passant du compartiment de la batterie. (Fig. 7)
3. Dévissez la vis des blocs de la cosse avec les câbles connectés aux cosses de la
batterie. Retirez la batterie. (Fig. 7)
IMPORTANT : Assurez-vous que les têtes des câbles ne se mélangent pas, pour éviter
un court-circuit.
REMARQUE : Lextraction de la batterie devra être effectuée par le fabricant ou le
service technique agrée pour écarter tout risque !
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet
appareil doit être porté au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin
d’être recyclé correctement.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hullakok újrahasznosísa elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosítával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Palson Kompact Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Mode d'emploi