Hitachi Koki KCW-90D-X2 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
Improper and unsafe use of this compressor can result in death, fire and/or serious bodily injury!
Instruction manual contains important information about product safety.
Please read and understand instruction manual before operating the compressor.
Please keep instruction manual available for others before they use the compressor.
MODEL
MODÈLE
MODELO
EC 2510 E
WARNING
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de
sécurité peut entraîner la mort, incendie et/ou de graves blessures!
Manuel d’utilisation renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement manuel d’utilisation avant de mettre le compresseur en service.
Laissez manuel d’utilisation à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
AVERTISSEMENT
La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte, incendio y/
o en lesiones serias!
Manual de instrucciones contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien manual de instrucciones.
Guarde manual de instrucciones as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor.
ADVERTENCIA
- 10 -
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le
Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien.
La plupart des incidents dérivant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur est due au non-respect des règles ou précautions
de sécurité de base. Souvent, il est possible d’éviter un accident en sachant reconnaître une situation potentiellement dangereuse
avant qu’elle ne survienne et en observant les procédures de sécurité adéquates.
Les précautions de sécurité de base sont résumées dans le chapitre “SECURITE” de ce manuel ainsi qu’aux chapitres relatifs aux
instructions pour l’utilisation et l’entretien.
Les risques à éviter pour prévenir les blessures aux personnes ou des dommages à la machine sont signalés par l’indication
AVERTISSEMENT figurant sur le compresseur et dans le Manuel d’instructions.
N’utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI, à moins d’avoir préalablement vérifié
et confirmé que l’utilisation programmée est sûre pour l’opérateur et les tiers.
SIGNIFICATION DES SIGNALISATIONS ECRITES
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves.
PRECAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures
moins graves ou endommager la machine.
REMARQUE met en évidence des informations essentielles.
- 11 -
Français
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques
graves.
Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
Ne posez jamais les mains, les doigts ou toutes autres parties
du corps à proximité des parties en mouvement du compresseur.
N’introduisez jamais les doigts ou autres objets dans le
ventilateur de la protection de la courroie. Une action de ce type
constitue une source de blessure.
2. NE METTEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR EN SERVICE SI
TOUTES LES PROTECTIONS NE SONT PAS À LEUR PLACE.
Ne mettez jamais ce compresseur en service si toutes les
protections ou les fonctions de sécurité ne sont pas à leur place
et en condition de fonctionner de façon optimale. Si les
interventions d’entretien ou d’assistance à effectuer nécessitent
l’enlèvement d’une protection ou la désactivation des fonctions
de sécurité, vérifiez que la protection est réinstallée et les
fonctions de sécurité activées avant de remettre le compresseur
en marche.
3. PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS.
Risque de blessure. Portez toujours des lunettes de protection
conformes à la norme ANSI Z87.1 avec protection latérale ou
oculaire équivalente. Ne dirigez jamais l’air comprimé vers des
personnes ou parties du corps. Utilisez des protections
auriculaires adéquates à cause du bruit important provoqué par
le flux d’air durant le drainage.
4. ARRETEZ LE MOTEUR.
Arrêtez toujours le moteur et enlevez le capuchon de la bougie
pour éviter un départ soudain du moteur et évacuez l’air
comprimé du réservoir d’air avant d’effectuer des interventions
d’assistance, inspection, entretien, nettoyage, remplacement
et contrôle d’une pièce quelconque.
5. CONSERVEZ LE COMPRESSEUR COMME IL SE DOIT.
Lorsqu’il n’est pas en service, le compresseur doit être stocké
dans un lieu sec. Conservez-le hors de la portée des enfants.
Fermez à clé le local dans lequel il est stocké. Ne conservez pas
ce compresseur à proximité d’une flamme ouverte ou d’appareils
tels que poêles, four, chauffe-eau, etc.. dotés d’un voyant ou
d’un dispositif d’allumage. Conservez les matériels inflammables
dans un lieu sûr et éloigné du compresseur.
6. MAINTENEZ TOUJOURS LA ZONE DE TRAVAIL EN ETAT
DE PROPRETE.
Le désordre sur la zone de travail peut favoriser le risque de
blessures. Débarrassez toutes les zones de travail de tout objet
inutile, fragments, meubles, etc.
7. PRETEZ UNE ATTENTION PARTICULIERE AUX
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES.
N’exposez pas le compresseur à la pluie. Ne l’utilisez dans des
lieux humides ou mouillés. La zone de travail doit être bien
éclairée et correctement aérée. Utilisez toujours le compresseur
en le maintenant dans une position stable. Risque d’incendie
ou d’explosion. Ne portez pas et n’utilisez pas le compresseur
ou tout autre dispositif électrique à proximité de la zone
d’intervention du spray. N’utilisez pas le compresseur en
présence de liquide ou de gaz inflammables. Ne réduisez pas
les ouvertures de ventilation du compresseur sous peine de
provoquer une grave surchauffe susceptible de générer un
incendie. Ne positionnez jamais d’objet contre ou sur le
compresseur. Les moteurs à essence produisent du monoxyde
de carbone, un gaz nocif inodore qui peut provoquer la mort. Ne
démarrez pas et n’utilisez pas ce compresseur dans un lieu
clos. Utilisez le compresseur dans un lieu ouvert, en le
positionnant à une distance d’au moins 1,20 m. (4 pieds) du mur
ou d’une obstruction susceptible de limiter le flux d’air frais vers
les ouvertures de ventilation. Lorsqu’il est en service, le
compresseur produit des étincelles. Ne l’utilisez jamais dans
les lieux où se trouvent des laques, peintures, carburants,
solvants, de l’essence, du gaz, des agents collants ou autres
matières combustibles ou explosives. Ce compresseur
comprend certains composants susceptibles de produire des
arcs ou étincelles, par conséquent, s’il est positionné dans un
garage, il devra se trouvé dans un endroit adapté et à une
hauteur de 457 mm (18 pouces) ou plus du sol. Insérez un pare-
étincelles dans le silencieux du moteur au cas où se compresseur
serait utilisé dans une forêt, des zones avec arbustes ou un
terrain herbeux non cultivé. L’opérateur doit veiller à ce que le
pare-étincelle soit toujours efficace. N’inclinez pas le
compresseur de plus de 10° lorsqu’il est en service.
8. ELOIGNEZ LES ENFANTS.
Eloignez les personnes étrangères aux opérations de la zone
de travail.
9. PORTEZ DES VETEMENTS ADAPTES.
Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux susceptibles de
s’accrocher dans les parties en mouvement. Portez des bonnets
de protection adaptés en cas de cheveux longs.
10. PRENEZ SOIN DU COMPRESSEUR.
11. FAITES TOUJOURS ATTENTION.
Prêtez attention à ce que vous faites. Travaillez en connaissance
de cause et avec du bon sens. Ne restez pas debout sur le
compresseur. N’utilisez pas le compresseur en cas de fatigue.
N’utilisez jamais le compresseur sous l’effet de l’alcool, de
drogues ou de médicaments avec risque de somnolence.
12. CONTROLEZ L’ABSENCE DE PARTIES ENDOMMAGES
OU DE FUITES D’AIR.
Avant d’utiliser le compresseur, contrôlez attentivement les
protections ou autres parties apparaissant comme
endommagées afin de vérifier qu’elles fonctionnent correctement
et qu’elles sont capables d’assumer la fonction prévue. Contrôlez
le fonctionnement des parties en mouvement, qu’elles ne sont
pas enrayées, qu’il n’y a pas de composants cassés, que toutes
les parties sont montées correctement , qu’il n’y a pas de fuites
d’air et que toutes les autres conditions influençant le
fonctionnement normal sont optimales. Les protections et autre
composant endommagé doivent être réparés selon les règles
de l’art ou remplacés par un centre de service après-vente
autorisé à moins que d’autres instructions détaillées à ce
- 12 -
Français
propos ne figurent dans le présent manuel d’instructions. Les
interrupteurs du moteur défectueux doivent être remplacés
dans un centre de service après-vente agréé. Les vannes pilote
doivent être remplacées dans centre de service après-vente
agréé. N’utilisez pas le compresseur si l’interrupteur du moteur
ne peut pas s’allumer et/ou s’éteindre.
13. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES
APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES.
N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres
que celles spécifiées dans le manuel d’instructions. N’utilisez
jamais l’air comprimé pour la respiration/respiration artificielle.
14. UTILISEZ CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR.
Mettez le compresseur en service en respectant les instructions
de ce manuel. Ne permettez pas que des enfants, toute autre
personne n’ayant pas l’habitude ou du personnel non autorisé
utilisent le compresseur. Le transport du compresseur incliné
peut provoquer une fuite de carburant.
15. TOUTES LES VIS, LES BOULONS ET LES PROTECTIONS
DOIVENT ETRE SOLIDEMENT FIXES EN POSITION.
Vérifiez que toutes les vis, les boulons et les protections sont
solidement fixés en position. Contrôlez périodiquement leur
état.
16. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR S’IL EST
DEFECTEUX OU PRESENTE DES ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT.
Si le compresseur fonctionne de façon anormale, produit des
bruits inhabituels, des vibrations ou paraît défectueux, cessez
immédiatement de l’utiliser et faites-le réparer par un centre de
service après-vente agréé Hitachi.
17. NE NETTOYEZ PAS LES PARTIES EN PLASTIQUE
AVEC DES SOLVANTS.
Les solvants tels que diluants, le benzène, le tétrachlorure de
carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties
en plastique. Ne nettoyez jamais les parties en plastique avec
ces solvants mais avec un chiffon légèrement humidifié avec de
l’eau savonneuse et essuyez correctement.
18. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES
ORIGINALES HITACHI.
L’utilisation de pièces détachées non originales Hitachi peut
provoquer l’annulation de la garantie, de mauvais
fonctionnement et des blessures physiques. Les pièces
détachées originales Hitachi sont disponibles auprès de votre
revendeur.
19. NE MODIFIEZ PAS LE COMPRESSEUR.
Ne modifiez pas le compresseur. Ne le mettez pas en service
à une pression ou une vitesse excessive par rapport aux
recommandations du fabricant. Contactez toujours le centre de
service après-vente agréé Hitachi pour toutes les réparations.
Une modification non autorisée peut non seulement
compromettre les performances du compresseur mais aussi
provoquer des accidents ou blessures au personnel chargé des
réparations et ne possédant pas les connaissances et la
compétence technique requises pour effectuer correctement
les interventions de réparation.
20. ETEIGNEZ L’INTERRUPTEUR DU MOTEUR LORSQUE
LE COMPRESSEUR N’EST PAS UTILISE
Lorsque le compresseur n’est pas utilisé, éteignez l’interrupteur
du moteur (position OFF) et ouvrez le robinet d’évacuation pour
évacuer tout l’air du réservoir.
21. NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES
Pour réduire le risque de brûlures, ne touchez pas les tuyaux,
têtes, cylindre et silencieux. Evitez que des parties du corps ou
autre matériel entrent en contact avec les parties métalliques
exposées de ce compresseur. Evitez que des parties du corps
entrent en contact avec le silencieux ou les zones adjacentes.
Ces zones peuvent rester chaudes pendant au moins 45
minutes après l’arrêt du compresseur. Attendez leur
refroidissement avant d’intervenir.
22. NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D’AIR VERS DES PARTIES
DU CORPS.
Risque de lésion, ne dirigez jamais le jet d’air vers des personnes
ou animaux afin d’éviter toute blessure.
23. VIDEZ LE RESERVOIR
Risque d’explosion. L’eau se condense dans le réservoir d’air.
S’il n’est pas vidé, le réservoir d’air est corrodé et usé par l’eau
qui l’expose à des risques de ruptures. Videz le réservoir tous
les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. La condensation
évacuée contient l’humidité présente dans l’air, des particules
abrasives, de la rouille, etc. Pour vider le réservoir, ouvrez
lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l’eau
accumulée s’écoule. N’approchez pas le visage et les yeux du
robinet de vidange.
24. VERIFIEZ QUE LA PRESSION DE SORTIE DU
COMPRESSEUR EST PROGRAMMEE À UNE VALEUR
INFERIEURE A LA PRESSION DE FONCTIONEMENT
MAXIMALE DE L’INSTRUMENT.
Une pression de l’air excessive provoque un danger d’explosion.
Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par le
fabricant pour les instruments pneumatiques et les accessoires.
La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la
valeur de la pression nominale maximale.
25. LA VANNE DE SECURITE DOIT FONCTIONNER
CORRECTEMENT.
Risque d’explosion. Avant de démarrer le compresseur, tirez
l’anneau sur la vanne de sécurité pour vérifier qu’elle est en
mesure de se déplacer librement. Si la vanne de sécurité ne
fonctionne pas comme il se doit, cela peut provoquer une
surpression qui risque d’engendrer une rupture ou l’explosion
du réservoir d’air.
26. L’UTILISATION DE CE PRODUIT EXPOSE L’OPERATEUR
A DES PRODUITS CHIMIQUES SIGNALES PAR L’ETAT DE
LA CALIFORNIE.
La poussière dégagée par ce produit contient des substances
chimiques signalées par l’Etat de la Californie comme provoquant
le cancer, des défauts congénitaux et autres dommages aux
organes de reproduction. Parmi ces substances chimiques se
trouvent :
- les composés contenus dans les fertilisants
- les composés contenus dans les insecticides, herbicides
et pesticides
- l’arsenic et le chrome produits par le bois traité
chimiquement
Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, porter un
équipement de sécurité approuvé tel qu’un masque de protection
pour la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les particules
microscopiques. L’utilisation de ce produit expose l’opérateur
à des produits chimiques signalés par l’Etat de Californie
comme provoquant le cancer, des défauts congénitaux et
autres dommages aux organes de reproduction. Evitez d’inhaler
les vapeurs et poussières et lavez-vous les mains après
utilisation. Ce produit contient des substances chimiques dont
le plomb, signalé par l’Etat de Californie comme provoquant le
cancer, des défauts congénitaux et autres dommages aux
organes de reproduction. Lavez-vous les mains après
manipulation.
- 13 -
Français
27. VERIFIEZ L’ALIMENTATION EN CARBURANT.
Respectez toutes les instructions du manuel concernant le
ravitaillement en carburant.
L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs
d’essence peuvent provoquer une explosion. N’effectuez pas
le ravitaillement en carburant lorsque le compresseur est en
service ou chaud. Ne fumez jamais à proximité de l’essence et
restez éloigné des autres flammes et étincelles. N’effectuez
pas le ravitaillement en carburant dans des locaux fermés ou
dans une zone insuffisamment aérée. Ne remplissez pas le
réservoir du carburant à raz bord. Effectuez toujours le
ravitaillement lentement pour éviter tout écoulement de carburant
susceptible de provoquer un incendie. N’utilisez pas ce
compresseur en cas de fuite d’essence. Nettoyez correctement
ce compresseur et éloignez-le de la fuite. Evitez toute source
d’ignition tant que l’essence écoulée ne s’est pas évaporée.
Laissez un espace d’environ 6 mm (1/4”) dans le réservoir pour
la dilatation du carburant. Conservez toujours le carburant
éloigné du compresseur en service ou chaud. Conservez
toujours l’essence dans un réservoir approuvé.
28. FAITE ATTENTION DE NE PAS TREBUCHER ET DE NE
PAS FAIRE TOMBER LE COMPRESSEUR DURANT LE
TRANSPORT.
Soyez particulièrement prudent durant le transport de ce
compresseur. Si vous trébuchez et si le compresseur tombe, il
subsiste un danger de lésions imprévues. En faisant tomber ou
cogner ce compresseur contre d’autres objets, le réservoir de
l’air ou les autres composants peuvent provoquer de graves
déformations, des dommages, des rayures profondes et des
pannes du compresseur. Si ce dernier est utilisé dans ces
conditions, il peut provoquer des incendies ou blessures
physiques à cause de l’explosion du réservoir d’air ou des
composants détériorés. De plus, l’essence qui s’est échappée
à cette occasion peut vous exposer à un risque d’incendie
important.
En cas de déformation ou de détérioration de la poignée, le
compresseur peut tomber durant le transport et provoquer des
lésions ou dommages. Avant de transporter ce compresseur,
éteignez le moteur et videz le réservoir de l’air. Faites attention
et vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, articles inflammables ou
personnes non autorisées à proximité du compresseur.
PIÈCES DETACHEES
Lors des interventions d’assistance, utilisez uniquement des pièces détachées identiques.
Les réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé Hitachi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET METTEZ-LES À DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS DE CET
APPAREIL !
- 14 -
Français
fig.1
SPECIFICATIONS
Modèle de compresseur EC 2510 E
Moteur Fabricant et modèle Honda GX160
Cylindrée 163cm
3
(9.9 cu in)
Puissance max. 4kW (5.5hp) / 4000min
-1
Capacité du réservoir de carb.
3.6 l (0.95 US gal)
Capacité du réservoir 30.3 l (8.0 US gal)
Pression max. 145 PSI (10.0 bar)
Air fourni à 40 PSI 309 l/min (10.9 CFM)
(2.8 bar)
à 90 PSI 263 l/min (9.3 CFM)
(6.2 bar)
à 100 PSI 255 l/min (9.0 CFM )
(6.9 bar)
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE:
Les informations figurant dans ce manuel d’instructions sont conçues pour assister l’utilisateur pour un emploi et un entretien du
compresseur en toute sécurité.
Certaines illustrations du manuel d’instructions peuvent présenter des détails ou équipements différents de ceux présents sur votre
compresseur.
NOM DES COMPOSANTS
Filtre de la prise
d’air
Bouchon du
tuyau de purge
Robinet de
l’huile de la
pompe
Robinet de
vidange
Vanne de
sécurité
Vanne pilote
(vanne de
réglage)
Bouton du
régulateur de
pression
Manomètre
pression de
sortie
Manomètre du
réservoir
Vitre jauge à
huile
Culasse
Cylindre
Joint
Réservoir
Pied
- 15 -
Français
fig.2 fig.3
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: Des accessoires autres que ceux
indiqués peuvent provoquer un
mauvais fonctionnement et des lésions.
ACCESSOIRES STANDARD
Bouchon du tuyau de purge........... 1
APPLICATION
Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le compresseur
pour des applications autres que
celles prévues par le
compresseur pour cloueuse et
agrafeuse pneumatique.
AVANT L’UTILISATION
1. Opérations préliminaires
A) Lisez les avertissements de sécurité avant de régler ce compresseur.
B) Utilisez un tournevis ou un instrument similaire pour enlever le
bouchon sur la partie inférieure du cylindre. Insérez
complètement l’accessoire bouchon du tuyau de purge à fond.
AVERTISSEMENT: Videz le réservoir pour relâcher
la pression de l’air avant d’enlever
le bouchon du tuyau de purge.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la purge de l’air dans
le bouchon du tuyau de purge ne
présente pas de fragments. Si la
purge de l’air est bloquée cela peut
augmenter la pression dans la
base, endommager le compresseur
et provoquer des blessures
Contrôlez que le niveau d’huile dans la pompe de ce compresseur
est correct. S’il est insuffisant, remettez de l’huile à travers
l’ouverture de remplissage de façon que la quantité d’huile
arrive à la moitié de la vitre témoin de la jauge à huile, selon les
indications du DIAGRAMME DU TYPE D’HUILE SUIVANT.
DIAGRAMME DU TYPE D’HUILE
Température
ambiente 10~48(°C) -28~48(°C)
(°C) (°F) 50~120 (°F) -20~120 (°F)
Huile non détergente
huile avec gradation
huile synthétique
SAE15W40 SAE5W50
exclusivement pour l’été tant
pour l’été pour l’hiver
Cylindre
Bouchon
du tuyau
de purge
Purge d’air
2. Positionnement
AVERTISSEMENT: Pour éviter d’endommager ce
compresseur, ne l’inclinez pas
transversalement ou
longitudinalement de plus de 10°.
Positionnez ce compresseur à une distance minimum
de 10 cm (4 pouces) de tous obstacles susceptibles
d’empêcher une ventilation adéquate. N’installez pas
ce compresseur dans une zone :
- présentant des fuites d’huile ou de gaz évidentes.
- où peuvent être présentes des vapeurs de gaz ou des
matériels inflammables.
- où la température de l’air descend en dessous de 0°C
(32°F) ou dépasse 35°C (95°F).
- où de l’air ou de l’eau excessivement sale pourraient
être aspirés dans ce compresseur.
REMARQUE: Lors de l’utilisation ou du stockage du
compresseur, appliquez 4 cales en
caoutchouc en bas, sur le sol (Voir fig. 1).
3. Moteur à essence
A) Consultez la page 13.27 avant d’effectuer le
ravitaillement en carburant.
AVERTISSEMENT: Evitez que le moteur ou le
silencieux entrent en contact
avec des vapeurs inflammables,
de la poussière combustible ou
d’autres matériels combustibles.
Une étincelle peut provoquer un
incendie. Ne positionnez pas ce
compresseur dans une zone où
peuvent être présentes des
vapeurs de gaz inflammables.
B) Lisez le manuel du moteur fourni avec le compresseur
pour les procédures de démarrage et d’entretien.
C) Lisez attentivement les étiquettes de sécurité
appliquées sur ce compresseur.
D) Avec ce compresseur, il est recommandé d’utiliser un
carburant à 85 octanes minimum. Ne mélangez pas
l’huile et l’essence.
E) Utilisez de l’essence sans plomb fraîche et propre.
N’utilisez pas de l’essence contenant du méthanol ou
de l’alcool.
F) Contrôlez le niveau d’huile moteur avant la mise en
service (consultez le manuel du moteur).
G) Remplissez le réservoir du carburant selon les
instructions figurant dans le manuel du moteur.
AVERTISSEMENT:
Respectez toutes les instructions
relatives au ravitaillement en carburant
figurant dans le manuel de l’opérateur.
L’essence est extrêmement
inflammable et la vapeur d’essence
peut exploser. N’effectuez pas le
ravitaillement lorsque le compresseur
est en marche ou chaud. Ne fumez
jamais à proximité de l’essence et
restez éloigné des autres flammes et
étincelles. Laissez refroidir le
compresseur et le moteur avant
d’effectuer le ravitaillement en
carburant. N’effectuez pas le
ravitaillement en carburant dans des
locaux fermés ou dans une zone
insuffisamment aérée. Ne remplissez
pas le réservoir du carburant à raz
bord. Effectuez toujours le
ravitaillement lentement pour éviter
tout écoulement de carburant
- 16 -
Français
fig.4
susceptible de provoquer un incendie.
N’utilisez pas ce compresseur en cas
de fuite d’essence. Nettoyez
correctement ce compresseur et
éloignez-le de la fuite. Evitez toute
source d’ignition tant que l’essence
écoulée ne s’est pas évaporée. Laissez
un espace d’environ 6 mm (1/4”) dans
le réservoir pour la dilatation du
carburant. Conservez toujours le
carburant éloigné du compresseur en
service ou chaud. Conservez toujours
l’essence dans un réservoir approuvé.
H) Consultez le manuel du moteur pour toutes les opérations
d’entretien et les réglages nécessaires.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas ce compresseur en
marche dans un local clos.
Utilisez-le exclusivement dans des
zones correctement ventilées. Les
gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz dangereux inodore
et invisible. Respirer ce gaz peut
provoquer des dommages graves
et des maladies, il peut même être
mortel. Evitez d’inhaler des gaz
d’échappement. N’actionnez
jamais le moteur dans un garage
fermé ou une zone limitée.
4. Installation du raccord d’air
Vissez le raccord d’air au joint (consultez les fig.1 et 5). La
taille de la vis du joint est de 3/8”. Utilisez un raccord d’air
de la même dimension que la vis.
5. Liste de contrôle avant la mise en service
A) Contrôlez quotidiennement le niveau d’huile pour vérifier
qu’il ne dépasse pas le repère maximum ou ne descend pas
en dessous du minimum indiqué sur la vitre de la jauge. Si
le niveau d’huile est bas, rajoutez-en à travers l’ouverture de
remplissage de façon que la quantité d’huile arrive à un point
intermédiaire entre le repère maximum et le repère minimum
de la vitre de la jauge à huile, selon les indications fournies
sur le DIAGRAMME DU TYPE D’HUILE page 15.
PRECAUTION: Un remplissage excessif d’huile
provoque une détérioration
prématurée du compresseur. Ne
faites pas s’écouler l’huile.
B) Eliminez toute l’humidité du réservoir d’air de ce
compresseur. Ouvrez progressivement le robinet de purge
et évacuez-la. Serrez fermement à la fin de l’opération.
C) Contrôlez que l’interrupteur du moteur est en position “OFF”.
D) Vérifiez que la vanne de sécurité fonctionnement
correctement (consultez la fig.1). La vanne de sécurité
est conçue pour prévenir des pannes du système et
évacue la pression de ce dernier lorsque l’air atteint un
niveau prédéterminé. La vanne de sécurité est
préréglée par le fabricant et ne doit être modifiée sous
aucun prétexte. Pour vérifier que la vanne de sécurité
fonctionne correctement, tirez l’anneau. La pression
de l’air doit s’évacuer. Une fois relâché, l’anneau se
remet en place.
E) Contrôlez que toutes les protections et les couvercles
sont en position et correctement installés.
TRANSPORT
Eteignez l’interrupteur du moteur avant de déplacer le
compresseur. Transportez le compresseur correctement.
AVERTISSEMENT: L’unité pèse plus de 63.5 kg
(140 lbs). Ne la déplacez pas et
ne la soulevez pas sans aide.
AVERTISSEMENT: Restez toujours sur deux pieds
en équilibre stable et soyez
particulièrement attentif lorsque
le compresseur roule, de façon
qu’il ne se penche pas ou qu’il
ne perde pas l’équilibre.
REMARQUE: Utilisez la poignée pour soulever ou
transporter l’unité.
FONCTIONNEMENT
1. Démarrage
A) Lisez les avertissements relatifs à la sécurité avant de
mettre le compresseur en marche.
B) Lorsque le commutateur est en position verticale, tout l’air
sort du compresseur par le silencieux d’évacuation (fig.4).
Ce système offre une fonction de démarrage simple. Pour
un fonctionnement normal le commutateur se trouve à 90°.
Commutateur
Vanne pilote
(vanne de
réglage)
C) Démarrez le moteur (consultez le manuel du moteur
fourni avec cette unité).
D) Après 1-2 minutes de fonctionnement du moteur, reportez
le commutateur dans sa position d’origine. Le
fonctionnement de ce compresseur est automatique, il est
contrôlé par la vanne pilote qui l’arrête lorsque la pression
dans le réservoir de l’air atteint le niveau maximum et le fait
redémarrer lorsque la pression de l’air descend au niveau
de nouveau départ. La vanne pilote est préréglée par le
fabricant et ne doit être modifiée sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT: Si vous entendez un bruit
inhabituel ou une vibration,
arrêtez le compresseur.
PRECAUTION:
Portez une protection de l’ouïe
adéquate durant l’utilisation. Dans
certaine condition et avec des durées
d’utilisation déterminées, le bruit émis
par cet appareil peut contribuer à
augmenter le risque de perte de l’ ouïe.
2. Réglage de la pression de fonctionnement
La pression de l’air qui provient du réservoir d’air est
contrôlée au moyen du bouton du régulateur (fig.5).
- 17 -
Français
fig.6
fig.7
fig.5
Tournez le bouton de réglage de la pression dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression
d’échappement et dans le sens contraire pour la diminuer.
Le manomètre de la pression de sortie indique la
pression de l’air disponible sur le côté de sortie du
régulateur. Cette pression est contrôlée par le
régulateur et est toujours inférieure ou égale à la
pression du réservoir de l’air. Le manomètre du réservoir
de l’air indique la pression de l’air de réserve dans le(s)
réservoir(s) d’air. Durant le réglage de la pression,
contrôlez et vérifiez que le manomètre du réservoir
indique un niveau de pression supérieur à celui de la
pression à régler. Il est aussi indispensable d’effectuer
le réglage en faisait lentement partir la pression du
niveau inférieur à la pression à régler.
AVERTISSEMENT:
Contrôlez la pression nominale
maximale indiquée par le fabricant
pour les cloueuses, agrafeuses et
accessoires. La pression de sortie du
compresseur doit être réglée de façon
qu’elle ne dépasse jamais la pression
nominale maximale des cloueuses,
agrafeuses et accessoires.
3. Arrêt
A) Pour arrêter ce compresseur, positionnez l’interrupteur
du moteur sur “Off” (consultez le manuel du moteur
fourni avec l’unité).
B) Ouvrez progressivement le robinet de purge et purgez
tout l)air présent dans le réservoir pour prévenir la
corrosion à l’intérieur du réservoir. (fig.6).
AVERTISSEMENT:
Risque d’explosion. Si le réservoir
est corodé, des pannes risquent
de survenir. L’eau se condense à
l’intérieur du réservoir d’air. Si ce
dernier n’est pas vidé, il est soumis
à la corrosion et à l’usure à cause
de l’eau, ce qui risque de
provoquer des ruptures. Videz le
réservoir tous les jours et toutes
les 4 heures d’utilisation. La
condensation évacuée contient
l’humidité présente dans l’air, des
particules abrasives, de la rouille,
etc. Pour vider le réservoir, ouvrez
lentement la vanne et inclinez le
compresseur pour que l’eau
accumulée s’écoule. N’approchez
pas le visage et les yeux du robinet
de vidange.
C) Laissez refroidir le compresseur.
D) Nettoyez correctement le compresseur et stockez-le
dans une zone sûre, à l’abri du gel.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Evacuez l’air comprimé du
réservoir d’air avant d’effectuer
les opérations d’entretien.
Laissez refroidir le compresseur
avant d’effectuer les opérations
d’entretien. Arrêtez le moteur et
enlevez le capuchon de la
bougie pour éviter un départ
soudain du moteur et éliminer
l’air comprimé du réservoir
avant chaque intervention.
Lisez le manuel d’instructions avant d’effectuer les interventions
d’entretien. Les procédures suivantes doivent être effectuées
en cas d’arrêt du compresseur pour des interventions d’entretien
ou d’assistance.
A) Eteignez le compresseur.
B) Détachez le fil de la bougie du moteur.
C) Ouvrez toutes les évacuations.
D) Attendez que le compresseur refroidisse avant de
commencer l’entretien.
1. Nettoyage du filtre de la prise d’air
Ce filtre est conçu pour nettoyer l’air qui entre dans la
pompe (fig.7). Pour que la pompe reçoive constamment
de l’air propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre
et l’ouverture de ventilation doit toujours être dégagée.
AVERTISSEMENT: Ne nettoyez jamais l’élément de
filtrage avec un liquide ou un
solvant inflammable.
PRECAUTION: N’utilisez pas l’appareil sans le filtre
de la prise d’air.
Filtre de la
prise d’air
REMARQUE: Remplacez le filtre lorsqu’il est sale.
2. Purge du réservoir:
Ouvrez progressivement la vanne de purge et laissez l’air
s’échapper du réservoir. Serrez fermement une fois la
purge terminée.
3. Vidange et remplissage d’huile.
4. Diagramme d’entretien:
Bouton
du
régulateur
de
pression
Manomètre
pression de
sortie
joint
Robinet de
vidange
Réservoir
- 18 -
Français
DIAGRAMME D’ENTRETIEN
PROCEDURE APRES QUOTIDIENNE HEBDOMMADAIRE MENSUELLE 200 HEURES
L’UTILISATION
Contrôle du niveau d’huile de la pompe X
Inspection fuites d’huile X
Purge de la condensation dans le(s) réservoir(s) d’air
XX
Inspection protections/couvercles X
Contrôles des bruits inhabituels/vibrations X
Contrôle des fuites d’air X
Nettoyage de l’extérieur du compresseur X
Inspection du filtre à air X
Contrôle de la vanne de sécurité X
Inspection de la tension de la courroie X
Vidange d’huile de la pompe X
Remplacement du filtre à air X
L’huile de la pompe doit être remplacée après les 50 premières heures de fonctionnement puis toutes les 200 heures ou 3 mois,
selon l’ordre. Ouvrez le robinet d’huile de la pompe et vidangez l’huile de la pompe. En ce qui concerne le moteur, respectez les
instructions du manuel correspondant.
Tous les 2 ans, un technicien de l’assistance agréée doit contrôler la vanne de retenue, les vannes d’aspirations et celles de départ.
ASSISTANCE ET REPARATIONS
Tous les compresseurs de qualité nécessitent des interventions d’assistance ou le remplacement de pièces à cause de l’usure
normale due à l’utilisation.
Pour garantir que sont utilisées uniquement des pièces détachées autorisées/originales, toutes les interventions d’assistance et
les réparations doivent être effectuées exclusivement par un CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE AGREE HITACHI.
REMARQUE: Spécifications sujettes à modification sans préavis de la parte d’HITACHI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hitachi Koki KCW-90D-X2 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur