Philips HP3643/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Question?
有疑问?
Contact Philips
请联系飞利浦
HP3643
13
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Avec cet appareil, vous pouvez soulager les douleurs musculaires à la maison. Le ltre spécial laisse
passer uniquement les rayons nécessaires pour obtenir l’effet recherché.
Description générale (g. 1)
1 Orices d’aération
2 Corps de la lampe
3 Charnière pour l’inclinaison du corps de la lampe
4 Tube de pied
5 Cordon d’alimentation
6 Anneaux de réglage de la hauteur
7 Pied
8 Interrupteur marche/arrêt (I/O) avec voyant
9 Filtre
10 Lampe halogène infrarouge
11 Poignées
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Explication des symboles
- Les symboles sur l’appareil ont les signications suivantes :
1 Ce symbole vous met en garde contre les surfaces chaudes (g. 2).
2 Ce symbole indique que vous devez lire le mode d’emploi avec attention avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur (g. 3).
3 Ce symbole indique que cet appareil bénécie d’une double isolation (isolation de classe 2) (g. 4).
- Cet appareil répond à la norme coréenne sur les appareils médicaux FDA pour les appareils
médicaux de classe 2.
Danger
- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement
humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par exemple).
- Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension supportée par le secteur local.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre
Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ne disposant pas de toutes leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances en la matière, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Veillez à ce que les enfants ne
puissent pas jouer avec l’appareil.
- Cet appareil est destiné au soulagement des douleurs ou raideurs articulaires ou musculaires,
il ne convient pas pour le soulagement des douleurs au niveau de l’abdomen, du visage ou des
autres douleurs.
FRANÇAIS
- Pour éviter de surchauffer la peau, évitez d’utiliser l’appareil à très courte distance.
La chaleur doit rester supportable pendant toute la durée de l’utilisation.
- Pour éviter toute affection oculaire, ne xez pas la lampe en cours de fonctionnement.
- Évitez de vous endormir en cours d’utilisation.
- Faites en sorte que la zone chauffée ne refroidisse pas trop vite après l’utilisation.
- Si vous n’observez aucune amélioration après 6 à 8 utilisations, cessez d’utiliser l’appareil et
consultez votre médecin.
Contre-indications à l’utilisation de l’appareil
- N’utilisez pas l’appareil sans consulter votre médecin au préalable si vous souffrez de maladies
graves telles qu’une maladie cardiaque, des maladies inammatoires aiguës, une thrombose, des
troubles de la coagulation sanguine, une suppression surrénale, un lupus érythémateux
systémique ou des maladies malignes.
- N’utilisez pas l’appareil si vous présentez une hypersensibilité aux rayons infrarouges ou si vous
souffrez d’œdème. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N’utilisez pas l’appareil si vous êtes insensible au rayonnement infrarouge et à la chaleur en
raison d’une maladie (par exemple de diabète sévère) ou de l’utilisation d’analgésiques.
En cas de doute, consultez votre médecin.
- N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez de pathologies associées à la démyélinisation telles que le
syndrome du canal carpien, la sclérose en plaques et le syndrome canalaire du nerf cubital.
En cas de doute, consultez votre médecin.
- N’utilisez pas l’appareil si vous avez un appareil implanté, surtout s’il est localisé à proximité de la
zone chauffée. En cas de doute, consultez votre médecin.
- Si vous êtes enceinte, n’utilisez pas l’appareil pour chauffer des zones proches de votre
abdomen ou la région lombaire, an de ne pas chauffer excessivement ces zones. En cas de
doute, consultez votre médecin.
- N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez d’une enure ou d’une inammation car la chaleur
pourrait aggraver les symptômes. En cas de doute, consultez votre médecin.
- N’utilisez pas l’appareil sur une peau lésée ou irritée ou sur des blessures. En cas de doute,
consultez votre médecin.
- N’utilisez pas l’appareil pour chauffer des zones sur lesquelles vous avez récemment appliqué
des révulsifs topiques (crèmes ou onguents contenant par exemple du menthol) car ceci peut
causer une légère réaction inammatoire.
Attention
- Lorsque vous utilisez un appareil médical, nous vous recommandons de le faire avec une
prescription médicale et sous les conseils d’un médecin.
- Si la prise secteur utilisée est en mauvais état, la che de l’appareil risque de surchauffer. Veillez à
brancher l’appareil sur une prise secteur en bon état de marche.
- Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents.
- Débranchez toujours l’appareil après utilisation et en cas de panne de courant.
- Posez l’appareil sur une surface stable et plane en veillant à laisser un espace libre de 35 cm tout
autour pour éviter les surchauffes.
- N’utilisez pas l’appareil lorsque la température de la pièce est inférieure à 10 ºC ou supérieure
à 35 ºC.
- En cours de fonctionnement, n’obturez pas les orices de ventilation à l’arrière de l’appareil.
- L’appareil est équipé d’un système de protection intégré contre les surchauffes. Si le
refroidissement est insufsant (en cas d’obstruction des aérations, par exemple), l’appareil
s’éteint automatiquement. Débranchez l’appareil et éliminez la cause de la surchauffe. Une fois
refroidi, l’appareil peut être remis sous tension. Pour ce faire, rebranchez l’appareil et appuyez
sur le bouton marche/arrêt.
FRANÇAIS14
- Pour éviter de vous coincer les doigts en réglant la hauteur, tenez le corps de la lampe par l’une
des poignées ou par la charnière pendant que les anneaux de réglage de la hauteur sont déverrouillés.
- Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes environ avant de le nettoyer ou le ranger.
- N’utilisez pas l’appareil si le ltre est endommagé, cassé ou absent.
- Si vous venez de nager ou de prendre une douche, séchez-vous parfaitement avant d’utiliser
l’appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l’exposition aux champs électromagnétiques.
Utilisation de l’appareil
Connaissances - L’utilisation d’un système à chaleur infrarouge
Le système à chaleur infrarouge émet des rayons infrarouges qui pénètrent en profondeur dans la
peau et réchauffent les tissus musculaires. La chaleur module les signaux envoyés au cerveau par les
neurones, ce qui réduit la douleur. La chaleur stimule également la circulation du sang et dilate les
vaisseaux sanguins, ce qui accélère le transport des substances nécessaires pour reconstruire et
nourrir les tissus musculaires. La lumière infrarouge accélère aussi le processus métabolique et
l’évacuation des déchets. De plus, en assouplissant les tissus, la chaleur réduit la raideur et rend les
articulations plus exibles.
C’est pourquoi l’utilisation du système à chaleur infrarouge peut soulager la douleur causée par des
problèmes musculaires et articulaires.
Applications possibles :
- Soulagement des douleurs et raideurs musculaires et articulaires chroniques ou occasionnelles.
- Soulagement des douleurs lombaires.
- Vous préparer à un massage
Avant d’utiliser le système à chaleur infrarouge
1 Placez le pied sur une surface stable et plane (g. 5).
2 Insérez le tube de pied dans le pied jusqu’à ce qu’il s’enclenche (g. 6).
Remarque : Le tube ne peut être xé au pied que d’une seule façon.
3 Fixez le corps de la lampe à la partie supérieure du tube de pied (g. 7).
Pour vérier que tous les éléments de la lampe sont correctement assemblés, regardez si les
boutons de verrouillage sont visibles dans les trous. (Voir gure 1).
4 Veillez à laisser un espace libre de 35 cm tout autour de l’appareil pour éviter les
surchauffes (g. 8).
Grâce à son pied, vous pouvez utiliser l’appareil dans de multiples positions (voir les exemples ci-dessous).
- Pour chauffer votre dos, des épaules aux hanches, posez l’appareil à côté d’un lit, en veillant à
régler le corps de la lampe sur la position la plus haute et à l’incliner vers le bas. Ensuite,
installez-vous confortablement sur le ventre (g. 9).
- Pour chauffer votre dos, posez l’appareil à côté d’un lit, en veillant à placer le corps de la lampe
sur la position la plus basse. Ensuite, installez-vous confortablement sur le côté (g. 10).
- Pour chauffer le haut de votre dos ainsi que vos épaules, posez l’appareil derrière une chaise ou
un autre siège, en veillant à placer le corps de la lampe en position horizontale, puis installez-
vous confortablement, le dos tourné vers l’appareil (g. 11).
- Pour chauffer votre dos, posez l’appareil à côté d’une chaise ou d’un tabouret, en veillant à
placer le corps de la lampe en position verticale, puis installez-vous confortablement, le dos
tourné vers l’appareil (g. 12).
FRANÇAIS 15
Conseil : Pour plus de confort, les personnes de petite taille souhaitant chauffer le bas de leur dos tout en
étant assises sur une chaise peuvent placer leurs pieds sur un repose-pied.
Conseil : Les personnes de grande taille souhaitant chauffer le bas de leur dos peuvent s’allonger sur un
lit, le dos tourné vers l’appareil.
- Pour chauffer la hanche et le haut de la jambe, posez l’appareil à côté d’une chaise, en veillant à
placer le corps de la lampe en position horizontale, puis installez-vous confortablement sur une
chaise ou un tabouret (g. 13).
5 Réglez le corps de la lampe.
Pour éviter de vous coincer les doigts en réglant la hauteur, tenez le corps de la lampe par l’une
des poignées ou par la charnière pendant que les anneaux de réglage de la hauteur sont déverrouillés.
Remarque : Le tube de pied se compose de trois éléments et de deux anneaux de réglage de la hauteur.
Vous pouvez régler la hauteur à l’aide des deux anneaux.
- Pour régler la hauteur de l’appareil, tenez d’une main le corps de la lampe par l’une des poignées
ou par la charnière et de l’autre main, faites tourner les anneaux de réglage de la hauteur.
- Faites tourner l’anneau de réglage de la hauteur dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le symbole de déverrouillage soit visible à travers le trou de l’anneau (1).
Ensuite, tirez le corps de la lampe vers le haut ou poussez-le vers le bas pour atteindre la
hauteur souhaitée (2) (g. 14).
- Une fois le corps de la lampe réglé à la hauteur souhaitée, faites tourner l’anneau de réglage de
la hauteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole de verrouillage soit
visible à travers le trou de l’anneau. L’anneau de réglage de la hauteur est maintenant verrouillé
et la hauteur de la lampe réglée (g. 15).
- Pour incliner le corps de la lampe vers le haut ou vers le bas, saisissez-le par les poignées et
placez-le dans la position souhaitée (g. 16).
- Pour placer le corps de la lampe en position verticale ou horizontale, saisissez-le par les
poignées et faites-le tourner jusqu’à la position souhaitée (g. 17).
- Assurez-vous que la base du pied se trouve à l’horizontale (g. 18).
6 Asseyez-vous ou allongez-vous à une distance correcte de l’appareil.
- À une distance de 40-50 cm du corps, l’appareil chauffe une zone d’environ 40 cm sur 60 cm.
À une distance plus élevée, la zone chauffée est plus grande, mais l’intensité des rayons
infrarouges et de la chaleur diminue. À une distance moindre, la zone chauffée est plus petite,
mais l’intensité des rayons infrarouges et de la chaleur augmente.
- Assurez-vous que la distance séparant votre corps de l’appareil est sufsamment grande pour
éviter tout contact accidentel avec le ltre, qui devient très chaud.
- Choisissez une distance à laquelle la chaleur est supportable et augmentez la
distance si la chaleur devient trop intense.
Remarque : La chaleur dégagée par la lampe atteint son intensité maximale quelques minutes après la
mise en marche. L’appareil produit néanmoins ses effets dès les premières minutes de fonctionnement.
Durée d’utilisation
La durée d’utilisation dépend de la personne et du type d’utilisation. Chauffer un muscle ou une
articulation dure environ 15 minutes. Si nécessaire, la séance peut être répétée plusieurs fois par
jour. Une durée d’utilisation supérieure à 15 minutes n’améliore pas les résultats. Vous pouvez
répéter votre série de séances quotidienne sur plusieurs jours consécutifs pour de meilleurs
résultats. S’il n’y a pas d’amélioration après 6 à 8 séances, cessez d’utiliser l’appareil et consultez
votre médecin. En cas de problèmes chroniques, l’appareil peut être utilisé sur de plus longues
périodes, à condition de suivre les instructions fournies dans la section « Avertissement »
du chapitre « Important ».
FRANÇAIS16
Utilisation du système à chaleur infrarouge
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
2 Placez la lampe dans la bonne position et assurez-vous qu’il y a sufsamment d’espace libre
autour de la lampe.
3 Positionnez le bouton marche/arrêt sur la position « I » pour mettre en marche l’appareil (g. 19).
, Le voyant d’alimentation s’allume (g. 20).
, L’appareil reste allumé pendant environ 15 minutes, puis s’éteint automatiquement.
, Si vous souhaitez utiliser l’appareil plus longtemps, il vous suft d’appuyer de nouveau sur le
bouton marche/arrêt.
Nettoyage
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que
l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
1 Nettoyez le corps de la lampe, le pied et le tube à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas
faire pénétrer d’eau dans l’appareil.
2 Nettoyez l’extérieur du ltre à l’aide d’un chiffon doux humecté d’alcool dénaturé.
Rangement
1 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le ranger.
2 Faites tourner l’anneau de réglage de la hauteur dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour le déverrouiller (1) et poussez le corps de la lampe pour le placer dans sa
position la plus basse (2) (g. 14).
3 Faites tourner l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre pour xer le corps de la
lampe à sa hauteur (g. 15).
- Lorsque vous soulevez ou transportez l’appareil, veillez à ce que le corps de la lampe soit dans
sa position la plus basse. Assurez-vous également de tenir d’une main l’une des poignées ou la
charnière du corps de la lampe et de l’autre main le tube de pied (g. 21).
Pour éviter le déverrouillage accidentel des anneaux de réglage de la hauteur, ne mettez pas votre
main sur un anneau de réglage de la hauteur lorsque vous soulevez ou transportez l’appareil.
4 Rangez l’appareil dans un endroit sec.
Remplacement
Filtre
Le ltre vous protège contre les rayons nocifs.
Si le ltre est endommagé ou cassé, cessez d’utiliser l’appareil. Pour plus d’informations,
contactez le Service Consommateurs Philips.
Lampe
L’efcacité de la lampe ne diminue pas au l du temps.
La durée de vie de la lampe halogène infrarouge est d’environ 500 heures. N’essayez pas de
remplacer vous-même une lampe usagée ; faites-la remplacer par un Centre Service Agréé Philips.
Seuls ces centres disposent du personnel qualié pour ce genre d’intervention, ainsi que des pièces
de rechange d’origine pour l’appareil.
FRANÇAIS 17
Cordon d’alimentation
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Recyclage
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Impossible de
mettre l’appareil
en marche.
La che du cordon
d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans
la prise secteur.
Branchez correctement la prise sur la prise
murale.
Il y a une panne de courant. Connectez un autre appareil pour vérier si
l’alimentation fonctionne.
La lampe est défectueuse. Contactez le Service Consommateurs Philips.
Le cordon d’alimentation est
endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par Philips, un Centre
Service Agréé ou un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Spécicités
Modèle HP3643
Tension nominale Hong Kong/Singapour/Moyen-
Orient/Turquie
220-240 V
Tension nominale Chine/Corée 220 V
Tension nominale Malaisie 240 V
Tension nominale Taïwan 110 V
Fréquence nominale Hong Kong/Singapour/
Moyen-Orient/Turquie
50/60 Hz
Fréquence nominale Chine/Malaisie 50 Hz
Fréquence nominale Corée/Taïwan 60 Hz
Alimentation 650 W
FRANÇAIS18
Modèle HP3643
Classication - appareil médical Classe 2
Classication - pièce appliquée sur le malade Non classié
Classe d’isolation Classe 2
Entrée d’eau IPX0
Type IR IR A/B/C
Rayonnement environ 700 W/m²
Dimensions de la zone 60 x 40 cm²
Type de batterie sans objet
Conditions de fonctionnement
Température de +10 °C à +35 °C
Taux d’humidité relative de 30 % à 90 % (sans condensation)
Conditions de stockage
Température de -20 °C à +50 °C
Taux d’humidité relative de 30 % à 90 % (sans condensation)
Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descriptions techniques sont disponibles sur
demande.
En tant qu’utilisateur de cet appareil, vous devez prendre les mesures nécessaires pour prévenir les
interférences électromagnétiques ou tout autre type d’interférence entre cet appareil et les autres
appareils domestiques.
FRANÇAIS 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips HP3643/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues