Samsung SCC-B9373 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

mode d’emploi
FRA
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénécier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
CAMERA LED IR JOUR & NUIT
SCC-B9373
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 1 2008-04-18 오전 10:16:28
précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES
INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR.
FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique que la documentation accompagnant l’unité contient des
instructions importantes sur la manipulation et l’entretien.
ATTENTION
An de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécié dans la che des
caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la
pile peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au
produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut
générer une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion
peut provoquer des risques d’incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra
qui tombe peut causer des blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tourne-vis, pièces de monnaie, objets en métal,
etc... par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des
blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela
peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source
d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le
produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs
électriques.
9. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le
plus proche. Ne jamais démonter ou modier le produit de quelque manière que ce soit.
(SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modications ou des
tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 2 2008-04-18 오전 10:16:28
FRA
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez
le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques
excessives.
2. Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées
(supérieures à +50°C), aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à
une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs
électriques.
3. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors
tension, déplacez-le et réinstallez-le.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas
appliquer cette consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager
le produit.
5. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de
chaleur. Cela peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est sufsante.
7. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le capteur d’image CCD.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait ofce de système de déconnexion ; elle doit donc rester
disponible en permanence.
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 1 2008-04-18 오전 10:16:28
instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise
dite polarisée est composée de deux ches, une plus large que l’autre. Une prise
de terre est composée de deux ches et d’une troisième che pour la terre. La
troisième che, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si
la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à
un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au niveau des ches et des prises de courant et
au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spéciés par le
fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spéciés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que
vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un
renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualié pour tous travaux de maintenance.
Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide
répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il
ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 2 2008-04-18 오전 10:16:28
_01
FRA
CARACTÉRISTIQUES
02
02 Caractéristiques
table des matières
CE QUE VOUS DEVEZ
GARDER A L’ESPRIT
PENDANT
L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
02
02 Ce que vous devez garder a l’esprit
pendant l’installation et l’utilisation
NOM DES DIFFÉRENTS
COMPOSANTS
03
03 Nom des différents composants
INSTALLATION
04
04 Installation
RECHERCHE DES
PANNES
05
05 Recherche des pannes
SPÉCIFICATIONS
06
06 Spécications
DIMENSIONS
07
07 Dimensions
table des matières
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 1 2008-04-18 오전 10:16:29
02_
caractéristiques
CCD super HAD 1/3” Sony
Résolution : 540TVL (Couleur), 570TVL (B/W)
Eclairage minimum de la scène 0 Lux (avec LED activée)
Plage IR, distance jusqu’à 70m
Photocellule et sensibilité pour basculement automatique couleur/N&B
Objectif à diaphragme auto DC vari-focal jour et nuit 6~50mm/F1,6 intégré
Levier de réglage externe de la longueur focale et du focus
Réglage externe de niveau de diaphragme DC
Commutation automatique de photocellule CDS avec contrôle 42 LEDs
Support à commande par câble
Sortie moniteur de service
Résistante à l’eau (IP-66)
CA24V / CC12V
ce que vous devez garder a l’esprit
pendant l’installation et l’utilisation
Ne démontez pas vous même le produit.
Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la caméra. Ne causez pas
de choc à la caméra. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de
précautions lors du rangement et de l’utilisation de la caméra.
Ne placez pas la caméra dans des environnements humides (sous la pluie
ou sur des surfaces humides par exemple).
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier de verre abrasif. Utilisez toujours
un chiffon doux pour nettoyer la caméra.
Placez la caméra dans une zone tempérée, à l’abri du rayonnement direct
du soleil. Dans le cas contraire, la caméra risquerait d’être endommagée.
caractéristiques
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 2 2008-04-18 오전 10:16:29
_03
FRA
nom des différents composants
nom des différents composants
REGLAGE PAN TILT
1
LEVIER ZOOM
2
LEVIER FOCUS
3
BOULON GUIDE EN ANNEAU
4
CAPUCHON DE VIS DE REGLAGE
DE NIVEAU DC
5
SORTIE VIDEO DE SERVICE
6
[ SUPPORT ]
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 3 2008-04-18 오전 10:16:29
04_
installation
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Levier Zoom et Focus
- Desserrez les leviers et réglez le zoom/focus
Après avoir vérié le réglage, serrez les leviers.
1. Levier Zoom
- Pour élargir l’angle de vision, tournez le “levier Zoom” sur “W” (grand-angle).
- Pour obtenir une vue plus rapprochée, tournez ce levier sur “T” (téléobjectif).
2. Levier Focus
- Pour ajuster le focus entre “N” (rapproché) ou “
” (éloigné) jusqu’à obtenir la mise au point la plus nette.
3. Boulon guide en anneau
Veuillez faire attention à ne pas perdre ces petits boulons (3 pièces) que l’on ne
devrait pas toucher en temps normal.
4. Capuchon de vis de réglage de niveau DC
Avec précaution, retirez ce capuchon de vis. Conservez-le dans un lieu sûr
car il doit être reposé pour protéger le corps de caméra de toute inltration d’eau.
Volume du niveau DC pour ajuster le trou de la vis.
- Pour que l'écran soit plus clair, tournez délicatement le volume du niveau DC sur
« H » (sens inverse aux aiguilles d’une montre) à l’aide de la clé fournie.
- Pour obtenir un écran sombre, tournez-le vers “L” (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Puis serrez le manchon protecteur de la vis pour éviter les inltrations.
5. Description du port vidéo pour le service
installation
250mm
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 4 2008-04-18 오전 10:16:30
_05
FRA
6. Support
Desserrez les boulons Pan/Tilt du support pour régler l’orientation de la caméra.
Se reporter à la page 3.
7. Connexion au moniteur et à l’alimentation
-
Réglez le commutateur d’impédance sur la position standard 75Ω à moins que l’autre
équipement ne soit bouclé par le moniteur.
- Adaptateur : CA24V / 1.5A ou CC12V / 1.5A (modèle CA24V / CC12V)
• Veillez à brancher l’alimentation après avoir terminé l’installation.
• N’utilisez pas d’autres sources d’alimentation que celles spéciées.
recherche des pannes
Si des problèmes surgissent lors de l’utilisation de la caméra, veuillez vérier
le guide suivant pour en déterminer la cause.
Aucun afchage à l’écran.
- Contrôlez la connexion électrique et la connexion de ligne de signal vidéo.
- Contrôlez le niveau de luminosité du volume de diaphragme auto DC de la caméra.
L’image vidéo n’est pas claire.
- Contrôlez si des poussières se trouvent sur la surface du verre de caméra..
Nettoyez le verre de caméra avec un chiffon propre ou une brosse.
- Veillez à ne pas exposer l’écran à une forte lumière.
Ajustez la position de la caméra si nécessaire.
- Contrôlez que le lm de protection du verre de caméra a été retiré.
L’écran est sombre
- Ajustez la luminosité du moniteur.
- Contrôlez le niveau de luminosité du volume de diaphragme auto DC de la caméra.
L’afchage de l’écran n’est pas correct lorsque les LEDs IR sont activées.
- Contrôlez si de la poussière se trouve sur le verre de caméra.
- Nettoyez le verre de caméra avec un chiffon propre ou une brosse.
Si les indications précédentes ne vous permettent pas de résoudre le
problème, veuillez contacter un technicien autorisé.
recherche des pannes
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 5 2008-04-18 오전 10:16:30
06_
spécifications
POS. NTSC PAL
Capteur d’image CCD couleurs de type transfert interligne 1/3” (SONY)
Pixels effectifs 768H ×494V (380K pixels) 752H × 582V (440K pixels)
Système de balayage Entrelacement 2:1 525 lignes Entrelacement 2:1 625 lignes
Fréquence de balayage 15,734KHz (H), 59,94Hz (V) 15,625KHz (H), 50Hz (V)
Résolution 540TVL (Couleur), 570TVL (B/W)
Vitesse d’obturateur 1/60 sec. 1/50 sec.
Rapport S/B Supérieur à 48 dB (AGC hors fonction)
Système sync. Interne
Eclairage min. 0 Lux avec LED IR (42pces)
Sortie vidéo VBS 1,0 Vp-p (charge 75
Ω
)
Objectif
Objectif à diaphragme auto DC Vari-Focal 6~50mm jour et nuit
(F1,6)
Alimentation électrique(*) CA24V / CC12V ± 10%
Puissance absorbée 2,5W(LED désactivé)/14,4W(LED activé)
Température de
fonctionnement
-10˚C~+50˚C (14˚F~122˚F)
Operational Humidity 90% HR max
Dimensions 98mm (Ø) ×162,4mm (L)
(*) Doit utiliser un bloc d’alimentation régulé et spécifié.
spécications
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 6 2008-04-18 오전 10:16:30
_07
FRA
dimensions
dimensions
Unité : mm
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 7 2008-04-18 오전 10:16:30
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
02-SCC_B9373_EU-FRA.indd 8 2008-04-18 오전 10:16:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung SCC-B9373 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à