HP Portable Bluetooth Speaker Guide d'installation

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide d'installation
ENGLISH
Components
1 Speaker
2 Pouch
3 AC Adapter
Top panel
4 Pause button
5 Volume decrease button
6 Volume increase button
7 Bluetooth pairing button
8 Bluetooth status indicator
Rear panel
9 AUX-in jack
- Power switch
q Battery compartment door
w Micro USB port for 5V DC in
WARNING: To reduce the risk of
electric shock or damage to your
equipment:
Plug the power cord into an AC outlet
that is easily accessible at all times.
Disconnect power from the speaker by
unplugging the power cord from the
AC outlet (not by unplugging the power
cord from the speaker).
If provided with a 3-pin attachment plug
on your power cord, plug the cord into
a grounded (earthed) 3-pin outlet. Do
not disable the power cord grounding
pin, for example, by attaching a 2-pin
adapter. The grounding pin is an
important safety feature.
1
Connect the speaker to a
power source.
Connect the micro USB connector to
the speaker
1
and the AC adapter
to the wall outlet
2
.
OR
Insert 4 AA alkaline batteries in the
battery compartment accessed from
the rear panel.
2
Ensure that the Bluetooth
function is turned on at the
notebook, tablet, or smart phone.
3
Turn on the speaker.
4
Press any button on the top
panel to activate the buttons.
5
To start the Bluetooth pairing
process, press the Bluetooth
pairing button.
You will hear a beeping tone, and
the Bluetooth status indicator will
blink rapidly. When the system pairs
with the speaker successfully, the
Bluetooth status indicator will blink
slowly.
NOTE: Timeout for pairing is 2.5 minutes.
If pairing is not successful within this
time, repeat the Bluetooth pairing
process.
6
Verify that your notebook,
tablet, or smart phone pairs
with the speaker. If the system
requests a pass code during the
pairing process, enter 0000.
NOTE: You may also use an optional
audio cable to connect the speaker to
your notebook, tablet, or smart phone.
Troubleshooting
PROBLEM: Bluetooth pairing and
connection was unsuccessful.
SOLUTION: In Windows® 7, add the
Bluetooth device manually. Click
Start > Devices and Printers > Add
a device. Select the HP Bluetooth
Speaker from the list.
PROBLEM: No sound from the
speaker.
SOLUTION: Verify that the volume is
turned “on” at the system and turned
to a high volume level. In Windows
7, ensure that the audio playback
switch is set to Bluetooth Hands-
free Speakers: Click Start > Control
Panel > Hardware and Sound >
Manage audio devices.
You may also need to enable the
“listen to music” option within
Bluetooth services after you have
paired the device. Click Devices
and Printers > Properties > Services.
Check Listen to music.


1 Reproduktor
2 Pouzdro
3Adaptérstřídavéhoproudu
Horní panel
4TlačítkoPozastavit
5Tlačítkoprosníženíhlasitosti
6Tlačítkoprozvýšeníhlasitosti
7TlačítkopárovánízařízeníBluetooth
8 Kontrolka stavu Bluetooth
Zadní panel
9ZásuvkaAUX-in
-Vypínačnapájení
qUzávěrprostoruprobaterii
w Port Micro USB pro vstup
stejnosměrnéhonapájení5V
VAROVÁNÍ:
úrazem elektrickým proudem
















1
Připojte reproduktor
k napájecímu zdroji.
PřipojtekonektormicroUSBk
reproduktoru
1
aadaptérstřídavého
proududosíťovézásuvky
2
.
NEBO
Vložtedoprostoruprobaterie
přístupnéhozezadníhopanelu
4 alkalické baterie AA.
2
Ujistěte se, že je na
notebooku, tabletu nebo
chytrém telefonu zapnuta funkce
Bluetooth.
3
Zapněte reproduktor.
4
Stisknutím libovolného
tlačítka na horním panelu
aktivujte tlačítka.
5
Chcete-li spustit proces
párování zařízení Bluetooth,
stiskněte tlačítko párování zařízení
Bluetooth.
Uslyšítezvukovéupozorněnía
kontrolkastavurozhraníBluetooth
serychlerozbliká.Přiúspěšném
spárovánísystémusreproduktorem
budekontrolkastavurozhraní
Bluetooth blikat pomalu.
POZNÁMKA:



6
Ověřte, zda se notebook,
tablet nebo chytrý telefon
spáruje s reproduktorem.
Pokud systém během procesu
párování vyžaduje přístupový kód,
zadejte 0000.
POZNÁMKA:


zvukový kabel.

PROBLÉM: Párováníapřipojení
Bluetoothnebyloúspěšné.
 V systému Windows® 7
přidejtezařízeníBluetoothručně.
KliknětenatlačítkoStart>Zařízení
atiskárny>Přidatzařízení.
Vseznamuvybertepoložku
reproduktor HP Bluetooth.
PROBLÉM:Zreproduktorunevychází
žádnýzvuk.
Ověřte,žehlasitostjev
systému„zapnutá“anastavenána
vysokouúroveň.VsystémuWindows
7seujistěte,zdajespínač
přehrávánízvukunastavenna
handsfree reproduktory Bluetooth:
Kliknětenatlačítko
Start>Ovládacípanely>
Hardware a zvuk > Spravovat
zvukovázařízení.
Pospárovánízařízenítakémůže
býtzapotřebíaktivovatuslužeb
Bluetoothmožnost„poslouchat
hudbu.KliknětenatlačítkoZařízení
a tiskárny > Vlastnosti > Služby.
ZaškrtnětevolbuPoslouchat hudbu.
DEUTSCH
Komponenten
1 Lautsprecher
2 Tasche
3 Netzteil
Oberseite
4 Pausentaste
5 Leiser-Taste
6 Lauter-Taste
7 Bluetooth-Kopplungstaste
8 Bluetooth-Statusanzeige
Rückseite
9 AUX-Eingang
- Betriebsschalter
q Batteriefach-Abdeckung
w Micro-USB-Anschluss (5 V Gleichstrom)
VORSICHT: So verringern Sie die
Gefahr von Stromschlägen und
Geräteschäden:
Schließen Sie das Netzkabel an eine

zugänglich ist.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum
Lautsprecher, indem Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose ziehen (und nicht
aus dem Anschluss am Lautsprecher).
Falls ein Netzkabel mit einem Stecker
mit Erdungskontakt geliefert wurde,
stecken Sie das Kabel in eine geerdete
Netzsteckdose. Verwenden Sie
ausschließlich Netzkabel mit intaktem
Erdungskontakt (und beispielsweise
keinen 2-poligen Adapter). Der
Erdungskontakt hat eine wichtige
Sicherheitsfunktion.
1
Schließen Sie den Lautsprecher
an eine Stromquelle an.
Schließen Sie den Micro-USB-Stecker
an den Lautsprecher
1
und das
Netzteil an die Steckdose
2
an.
ODER:
Legen Sie 4 AA-Alkali-Batterien in das
Batteriefach auf der Rückseite ein.
2
Stellen Sie sicher, dass die
Bluetooth-Funktion des
Notebooks, Tablet-PCs oder
Smartphones eingeschaltet ist.
3
Schalten Sie den
Lautsprecher ein.
4
Drücken Sie eine beliebige
Taste auf der Oberseite,
um die Tasten zu aktivieren.
5
Drücken Sie zum Starten des
Bluetooth-Kopplungsvorgangs
die Bluetooth-Kopplungstaste.
Sie hören ein akustisches Signal,
und die Bluetooth-Statusanzeige
blinkt schnell. Wenn sich das System
erfolgreich mit dem Lautsprecher
koppelt, blinkt die Bluetooth-
Statusanzeige langsam.
HINWEIS: Das Zeitlimit für die Kopplung
ist 2,5 Minuten. Wenn die Kopplung in
dieser Zeit nicht erfolgreich durchgeführt
wurde, wiederholen Sie den Bluetooth-
Kopplungsvorgang.
6
Überprüfen Sie, dass Ihr
Notebook, Tablet-PC oder
Smartphone mit dem Lautsprecher
gekoppelt wird. Falls das System
während des Kopplungsvorgangs
einen Code erfordert, geben Sie
0000 ein.
HINWEIS: Sie können auch ein
optionales Audiokabel verwenden,
um den Lautsprecher an Ihr Notebook,
Ihren Tablet-PC oder Ihr Smartphone
anzuschließen.
Fehlerbeseitigung
PROBLEM: Bluetooth-Kopplung und
Verbindung nicht erfolgreich.
LÖSUNG: Fügen Sie in Window
7 das Bluetooth-Gerät manuell
hinzu. Klicken Sie auf Start > Geräte
und Drucker > Gerät hinzufügen.
Wählen Sie den HP Bluetooth
Lautsprecher aus der Liste aus.
PROBLEM: Keine Audioausgabe aus
dem Lautsprecher.
LÖSUNG: Überprüfen Sie, dass die
Lautstärke am System eingeschaltet
und laut gestellt ist. Stellen Sie
in Windows 7 sicher, dass
der Audiowiedergabe-Schalter
auf Lautsprecher mit Bluetooth-
Freisprechfunktion gestellt ist: Klicken
Sie auf Start > Systemsteuerung
> Hardware und Sound >
Audiogeräte verwalten.
Sie müssen nach der Kopplung des
Geräts eventuell auch die „Anhören
von Musik“-Option des Bluetooth-
Dienstes aktivieren. Klicken Sie auf
Geräte und Drucker > Eigenschaften
> Dienste. Markieren Sie Anhören
von Musik.
ESPAÑOL
Componentes
1 Altavoz
2 Bolsa
3 Adaptador de AC
Panel superior
4 Botón pausar
5 Botón de reducción de volumen
6 Botón de aumento de volumen
7 Botón de emparejamiento de Bluetooth
8 Indicador de estado de Bluetooth
Panel trasero
9 Conector AUX-in
- Interruptor de alimentación
q Tapadelcompartimentodelabatería
w Puerto USB para 5 volts de CC en
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de que se produzcan descargas

Conecte el cable de alimentación a


Desconecte la alimentación del altavoz
desenchufando el cable de alimentación

desconectar el cable del altavoz).
Si el cable de alimentación que se le
suministra dispone de un enchufe de tres

de tres patas con conexión a tierra. No
desactive la pata de conexión a tierra

conectando un adaptador de dos
patas. La pata de conexión a tierra es
un recurso de seguridad importante.
1
Conecte el altavoz a una
fuente de alimentación.
Conecte el conector USB al
altavoz
1
y el adaptador de CA
a la toma eléctrica de pared
2
.
O
Inserte cuatro pilas alcalinas AA en
elcompartimientodelabateríaen
el panel trasero.
2
Asegúrese de que la función
Bluetooth esté activada en la
PC portátil, tablet o smart phone.
3
Encienda el altavoz.
4
Presione cualquier botón en
el panel superior para activar
los botones.
5
Para iniciar el proceso
de emparejamiento de
Bluetooth, presione el botón de
emparejamiento de Bluetooth.
Oiráunsonidoyelindicadorde
estadodeBluetoothparpadeará
rápidamente.Cuandoelsistema
se empareja con el altavoz
correctamente, el indicador de
estadodeBluetoothparpadeará
lentamente.
NOTA: El intervalo de espera para




6
Verique que su PC portátil,
tablet o smart phone se
empareje con el altavoz. Si el
sistema solicita una contraseña
durante el proceso de
emparejamiento, introduzca 0000.
NOTA:
audio adicional para conectar el altavoz

Solución de problemas
PROBLEMA: El emparejamiento y la
conexión de Bluetooth no tuvo éxito.
SOLUCIÓN: En Windows® 7,
agregue el dispositivo Bluetooth
manualmente. Haga clic en Inicio >
Dispositivos e impresoras > Agregar
un dispositivo. Seleccione el Altavoz
Bluetooth HP de la lista.
PROBLEMA:Elsonidodelaltavozestá
apagado.
SOLUCIÓN:Veriquequeelvolumen
estéencendidoenelsistemayque
el volumen esté alto. En Windows
7,asegúresedequeelinterruptor
de reproducción de audio esté
conguradoparaelaltavozmanos
libres Bluetooth. Haga clic en Inicio
> Panel de control > Hardware y
sonido > Administrar dispositivos
de audio.
Tambiénpuedetenerqueactivar
laopción“escucharmúsica”dentro
de los servicios Bluetooth después
de emparejar el dispositivo. Haga
clic en Dispositivos e impresoras >
Propiedades > Servicios. Marque
Escuchar música.
FRANÇAIS
Composants
1 Haut-parleur
2 Étui
3 Adaptateur AC

4 Bouton Pause
5 Bouton de réduction du volume
6 Bouton daugmentation du volume
7 Bouton de connexion Bluetooth
8 Indicateur d’état Bluetooth
Panneau arrière
9 Prise AUX-in
- Commutateur d’alimentation
q Cache du compartiment de la pile
w Port USB micro pour entrée CC 5V
AVERTISSEMENT :


Branchez le cordon dalimentation sur
une prise secteur facile daccès.
Coupez l’alimentation du haut-parleur

de la prise secteur (plutôt que du
haut-parleur).

tripolaire, branchez le cordon sur une



par exemple en utilisant un adaptateur


essentiel.
1
Connectez le haut-parleur à
une source d’alimentation.
Branchez le connecteur USB du
micro sur le haut-parleur
1
et
l’adaptateur secteur sur la prise
murale
2
.
OU
Insérez 4 piles alcalines AA dans
le compartiment piles situé sur le
panneau arrière.
2
Vériez que la fonctionnalité
Bluetooth est activée sur
l’ordinateur portable, la tablette
ou le smartphone.
3
Mettez le haut-parleur
sous tension.
4
Appuyez sur un des boutons
du panneau supérieur pour
les activer.
5
Appuyez sur le bouton de
connexion Bluetooth pour
démarrer le processus.
Vous entendrez un bip sonore et
l’indicateur d’état Bluetooth se
mettra à clignoter rapidement.
Une fois le système correctement
connecté au haut-parleur, l’indicateur
d’état Bluetooth se met à clignoter
lentement.
REMARQUE :

processus de connexion du Bluetooth.
6
Vériez que l’ordinateur
portable, la tablette ou le
smartphone est connecté au
haut-parleur. Si un mot de passe
vous est demandé pendant la
connexion, entrez 0000.
REMARQUE :
utiliser un câble audio en option pour

portable, la tablette ou le smartphone.

PROBLÈME : Le couplage et la
connexion Bluetooth n’ont pas
réussi.
SOLUTION :Ajoutezlepériphérique
Bluetooth manuellement dans
Windows®7.CliquezsurDémarrer
>Périphériquesetimprimantes
>Ajouterunpériphérique.
Sélectionnez le haut-parleur
Bluetooth HP dans la liste.
PROBLÈME : Le haut-parleur n’émet
aucun son.
SOLUTION :Vériezquelevolume
est activé au niveau du système et
qu’ilestsufsammentélevé.Dans
Windows7,assurez-vousquele
commutateur de lecture audio est
réglé sur Haut-parleurs mains libres
Bluetooth:CliquezsurDémarrer>
Panneau de contrôle > Matériel et
audio>Gérerlespériphériques
audio.
Vous devrez aussi peut-être activer
l’option«Écouterdelamusique»
dans les services Bluetooth après
avoirconnectélepériphérique.
CliquezsurPériphériques et
imprimantes > Propriétés > Services.
Cochez Écouter de la musique.
HRVATSKI
Komponente
1Zvučnik
2 Torbica
3 AC prilagodnik

4 Gumb za pauzu
5Gumbzasmanjenjeglasnoće
6Gumbzapovećanjeglasnoće
7 Gumb za Bluetooth uparivanje
8 Indikator Bluetooth statusa

9AUX-inutičnica
-Prekidačnapajanja
q Poklopac odjeljka za bateriju
wMikroUSBulaznipriključakza5VDC
UPOZORENJE:




dostupna.












1
Spojite zvučnik na izvor
napajanja.
SpojitemikroUSBpriključakna
zvučnik
1
i AC prilagodnik u zidnu
utičnicu
2
.
ILI
Umetnite 4 alkalne baterije AA u
odjeljak za baterije dostupan na
stražnjojploči.
2
Provjerite je li funkcija
Bluetooth uključena na
prijenosnom računalu, tabletu ili
pametnom telefonu.
3
Uključite zvučnik.
4
Pritisnite bilo koji gumb
na gornjoj ploči za
aktiviranje gumba.
5
Za pokretanje postupka
Bluetooth uparivanja, pritisnite
gumb za Bluetooth uparivanje.
Začutćetezvučnisignal,aindikator
Bluetoothstatusaćebrzotreptati.
Kadasesustavuspješnouparisa
zvučnikom,indikatorBluetooth
statusaćetreptatipolako.
NAPOMENA:



6
Provjerite da li se prijenosno
računalo, tablet ili pametni
telefon uparuje sa zvučnikom. Ako
sustav tijekom uparivanja zatraži
sigurnosni kod, upišite 0000.
NAPOMENA:


tablet ili pametni telefon.

PROBLEM: Bluetooth uparivanje
i spajanje nije uspjelo.
 U sustavu Windows® 7,
ručnododajteBluetoothuređaj.
KliknitenaStart>Uređajiipisači>
Dodajuređaj.OdaberiteHP
Bluetoothzvučnikspopisa.
PROBLEM:Izzvučnikaneizlazizvuk.
Provjeritejeliglasnoća
uključena”nasustavuipodešena
na dovoljnu razinu. U sustavu
Windows 7, provjerite je li gumb
zaaudioreprodukcijupodešen
naBluetoothHands-freezvučnike:
KliknitenaStart>Upravljačka
ploča>Hardverizvuk>
Upravljanjeaudiouređajima.
Takođermožebitipotrebno
omogućitiopciju“slušanjeglazbe”
unutar Bluetooth usluga nakon
uparivanjauređaja.Kliknitena
Uređaji i pisači > Svojstva > Usluge.
OznačiteSlušanje glazbe.
ITALIANO
Componenti
1 Altoparlante
2 Custodia
3 Adattatore per CA
Pannello superiore
4 Pulsante Pausa
5 Pulsante di diminuzione del volume
6 Pulsante di aumento del volume
7 Pulsante di abbinamento Bluetoooth
8 Indicatore di stato Bluetoooth
Pannello posteriore
9 Jack AUX-in
- Interruttore di alimentazione
q Sportello del comparto batteria
w Porta Micro USB per 5V CC in
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di scosse elettriche o di danni

a quanto riportato di seguito:
Collegare il cavo di alimentazione a
una presa CA facilmente accessibile in
ogni momento.
Per interrompere l’alimentazione

cavo di alimentazione dallaltoparlante,
scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA.
Se la spina del cavo di alimentazione
è tripolare, inserirla in una presa
corrispondente provvista del terminale
di messa a terra. Non escludere il
contatto di messa a terra del cavo di
alimentazione (collegando, ad esempio,
un adattatore bipolare) in quanto svolge
unimportante funzione di sicurezza.
1
Collegare l’altoparlante a una
sorgente di alimentazione.
Collegare il connettore micro USB
all’altoparlante
1
e l’adattatore CA
alla presa a muro
2
.
OPPURE
Inserire 4 batterie alcaline AA nello
scomparto della batteria a cui si
accede dal pannello posteriore.
2
Vericare che la funzionalità
Bluetooth sia accesa sul
notebook, il tablet o lo smartphone.
3
Accendere l’altoparlante.
4
Premere un pulsante qualsiasi
sul pannello superiore per
attivare i pulsanti.
5
Per iniziare la procedura
di abbinamento Bluetooth,
premere il pulsante di abbinamento
Bleutooth.
Verrà emesso un segnale sonoro
e l’indicatore di stato del Bleutooth
lampeggerà rapidamente.
Una volta riuscito l’abbinamento
dell’altoparlante, l’indicatore di
stato del Bleutooth lampegge
lentamente.
NOTA:

ripetere la procedura di abbinamento
Bluetooth.
6
Vericare che il notebook,
tablet, o smartphone si abbini
all’altoparlante. Se il sistema richiede
un codice durante il processo di
abbinamento, digitare 0000.
NOTA: È inoltre possibile utilizzare un
cavo audio opzionale per collegare

smartphone.
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA: L’abbinamento Bluetooth
non è riuscito.
SOLUZIONE: in Windows® 7,
aggiungere il dispositivo Bluetooth
manualmente. Fare clic su Start >
Dispositivi e stampanti > Aggiungi
un dispositivo. Selezionare
l’altoparlante Bleutooth HP
dall’elenco.
PROBLEMA: L’altoparlante non emette
alcun suono.
SOLUZIONE:vericarecheil
volume sia “acceso” sul sistema
e impostarlo su un livello alto
In Windows 7, assicurarsi che
l’interruttore della riproduzione
audio sia impostato
su Altoparlanti Bluetooth viva voce:
Fare clic su Start > Pannello di
controllo > Hardware e suoni >
Gestisci dispositivi audio.
Una volta abbinato il dispositivo,
potrebbe essere necessario attivare
l’opzione “ascolta musica” tra
i servizi Bluetooth. Fare clic su
Dispositivi e stampanti > Proprietà >
Servizi. Selezionare Ascolta musica.
MAGYAR

1 Hangszó
2 Tok
3Váltóáramútápegység

4 Szünet gomb
5Hangerőcsökkentőgomb
6Hangerőnövelőgomb
7Bluetoothpárosításgomb
8Bluetoothállapotjel

9 AUX-in aljzat
-Tápkapcsológomb
q Elemtartó ajtaja
w Micro USB port 5V DC bemenethez
FIGYELEM!


















1
Csatlakoztassa a hangszórót
tápforráshoz.
Csatlakoztassa a micro USB
csatlakozót a hangszóróhoz
1
ésahálózatitápegységet
a dugaszolóaljzatba
2
.
VAGY
Helyezzenbe4darabAAtípusú
alkálielemetahátsópanelen
hozzáférhetőakkumulátortartóba.
2
Győződjön meg arról, hogy
a Bluetooth funkció be
van-e kapcsolva a számítógépen,
táblagépen, illetve okostelefonon.
3
Kapcsolja be a hangszórót.
4
A gombok aktiválásához
nyomja meg a felső panel
valamelyik gombját.
5
A Bluetooth párosítási folyamat
megkezdéséhez nyomja meg a
Bluetooth párosítás gombot.
Ekkorsípolóhanghallatszik,és
aBluetoothállapotjelzőgyors
ütemben villogni kezd. Amikor a
rendszerésahangszórópárosítása
sikeresen megtörtént, a Bluetooth
állapotjelzőlassankezdvillogni.
MEGJEGYZÉS:



6
Ellenőrizze, hogy a számítógép,
táblagép, illetve okostelefon
párosításra kerül-e a hangszóróval.
Ha a rendszer a párosítás folyamán
jelszót kér, adja meg a 0000
számsorozatot.
MEGJEGYZÉS: A hangszórót külön




PROBLÉMA: ABluetoothpárosításés
csatlakozásnemsikerült.
MEGOLDÁS: Windows® 7 esetén
adjahozzákézilegaBluetooth
eszközt. Kattintson a Start >
Eszközök és nyomtatók > Eszköz
hozzáadásamenüelemre.Válassza
a HP Bluetooth hangszóró elemet a
listából.
PROBLÉMA: A hangszóróból nem
jön hang.
MEGOLDÁS:Ellenőrizze,hogya
rendszer hangja be van-e kapcsolva,
ésahangerőmegfelelőnagyságú-e.
Windows7eseténgyőződjön
megarról,hogyahanglejátszás
kapcsoló a Bluetooth kéz nélküli
hangszóróravan-eállítva:Kattintson
aStart>Vezérlőpult>Hardverés
hang > Audioeszközök kezelése
menüelemre.
Az is lehet, hogy az eszköz
párosításátkövetőenaBluetooth
szolgáltatásokonbelülengedélyezni
kella„zenehallgatás”lehetőséget.
Kattintson az Eszközök és nyomtatók
> Jellemzők > Szolgáltatások
menüelemre.Pipáljakia
Zenehallgatásjelölőnégyzetet.
Kit contents
Obsah sady
Lieferumfang
Contenido de

Contenu du kit

Contenuto
del kit

tartalma
3
1
2
Top panel
Horní panel
Oberseite
Panel superior


Pannello superiore

8
4
5 6 7
Rear panel
Zadní panel
Rückseite
Panel trasero
Panneau arrière

Pannello
posteriore

9
q
-
w
1
Connect speaker to power source.
2
1
OR
2
Ensure that the Bluetooth function is turned on at the
notebook, tablet, or smart phone.
3
Turn on the speaker.
4
Press any button
on the top panel to
activate the buttons.
5
To start the Bluetooth
pairing process,
press the Bluetooth
pairing button.
6
Verify that your notebook, tablet, or smart phone
pairs with the speaker. If the system requests a pass
code during the pairing process, enter 0000.
HP PORTABLE
BLUETOOTH
®
SPEAKER
QUICK SETUP

®
RYCHLÁ INSTALACE
HP Tragbarer Bluetooth
®
Lautsprecher
KURZANLEITUNG ZUR INSTALLATION

®
CONFIGURACIÓN RÁPIDA
Haut-Parleur Bluetooth HP
®
Portatif
INSTALLATION RAPIDE

®

BRZO POSTAVLJANJE
Altoparlante portatile Bluetooth
®
HP
INSTALLAZIONE RAPIDA
HP Bluetooth hordozha
®
hangszóró
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉS
HP draagbare Bluetooth
®
-luidspreker
SNEL AAN DE SLAG


®
INSTALACJA

®
CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

®
HP
INSTALAÇÃO RÁPIDA

®
Bluetooth HP


®
HITRA NASTAVITEV
HP Bluetooth
®


HP
휴대용
Bluetooth
®
피커
빠른 설치
Copyright © 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice.
Version 1.0
Printed in xxxxx
684678-B21
NEDERLANDS
Onderdelen
1 Luidspreker
2 Tasje
3 Netvoedingsadapter
Bovenpaneel
4 Pauzeknop
5 Knop Geluid zachter
6 Knop Geluid harder
7 Knop Bluetooth koppelen
8 Bluetooth statusindicator
Achterpaneel
9 AUX-in connector
- Aan/uit-schakelaar
q Klep batterijcompartiment
w Micro USB-poort voor 5 V
gelijkstroom in
WAARSCHUWING! Ga als volgt
te werk om het risico van een
elektrische schok en schade aan
de apparatuur te beperken:
Sluit het netsnoer aan op een geaard

bereiken is.
Onderbreek de stroomtoevoer van de
luidspreker door de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact te trekken
(niet uit de luidspreker).
Als het netsnoer is voorzien van een
geaarde stekker, steekt u deze in een
geaard stopcontact. Probeer niet de

adapters of stekkerdozen zonder
aarding te gebruiken. De aarding is

1
Sluit de luidspreker aan op
een voedingsbron.
Sluit de micro USB-connector
aan op luidspreker
1
en de
voedingsadapter op een
stopcontact
2
.
OF
Plaats 4 AA-alkalinebatterijen in
het batterijvak achterop.
2
Controleer of de Bluetooth-
functie is ingeschakeld op
notebook, tabled of smartphone.
3
Zet de luidspreker aan.
4
Druk op een knop op het
bovenpaneel om de knoppen
te activeren.
5
Druk op de Bluetooth-
koppelknop om het
koppelingsproces te starten.
U hoort een geluidssignaal en
de Bluetooth-statusindicator
knippert snel. Als het systeem
met de luidspreker is gekoppeld,
knippert de Bluetooth-statusindicator
langzaam.
OPMERKING: De time-out voor koppelen
is 2,5 minuten. Als het koppelen binnen
deze periode mislukt, herhaalt u het
Bluetooth-koppelproces.
6
Controleer of uw notebook,
tabled of smartphone met
de luidspreker is gekoppeld.
Voer 0000 in als het systeem
om een code vraagt tijdens het
koppelproces.
OPMERKING: U kunt ook een optioneel
audiosnoer gebruiken om de luidspreker
aan te sluiten op uw notebook, tablet of
smartphone.
Problemen oplossen
PROBLEEM: Koppelen en verbinden
via Bluetooth is mislukt.
OPLOSSING: Onder Windows® 7
moet u het Bluetooth-apparaat met
de hand toevoegen. Klik op Start >
Apparaten en printers > Een
apparaat toevoegen. Selecteer de
HP Bluetooth Speaker in de lijst.
PROBLEEM: Geen geluid uit de
luidspreker.
OPLOSSING: controleer of het volume
is “ingeschakeld” op het systeem
en of een hoog volumeniveau
is ingesteld. Controleer onder
Windows 7 of de schakelaar voor
geluidsweergave naar Bluetooth
Hands-free Speakers verwijst: Klik
opStart>Conguratiescherm>
Hardware en geluiden > Audio-
apparaten beheren.
Mogelijk moet u ook de optie
muziek luisteren” binnen de
Bluetooth-diensten inschakelen nadat
u het apparaat hebt gekoppeld.
Klik op Apparaten en printers >
Eigenschappen > Services.
Selecteer Muziek luisteren.
POLSKI
Elementy
1Głośnik
2 Etui
3Zasilaczprąduprzemiennego
Panel górny
4
Przycisk „Wstrzymaj”
5
Przyciskzmniejszaniagłośności
6
Przyciskzwiększaniagłośności
7
PrzyciskpowiązaniaurządzeńBluetooth
8
WskaźnikstanukomunikacjiBluetooth
Panel tylny
9Gniazdowejścioweaudio
-Włącznikzasilania
q Pokrywka komory baterii
wZłączemicroUSBdozasilania
prądemstym5V














gniazdka elektrycznego. Nie wolno






1
Podłącz głośnik do zasilania.
PodłączwtykmicroUSB
dogłośnika
1
azasilaczprądu
przemiennego do gniazda
ściennego
2
.
LUB
Umieść4bateriealkaiczneAAw
komorzebateriidostępnejzpanela
tylnego.
2
Sprawdź, czy w komputerze
przenośnym, tablecie lub
telefonie inteligentnym włączona
jest komunikacja Bluetooth.
3
Włącz głośnik.
4
Naciśnij dowolny przycisk
na panelu górnym, aby
uaktywnić przyciski.
5
Naciśnij przycisk powiązania
urządzeń Bluetooth.
Wygenerowanyzostaniesygnał
dźwiękowy,wskaźnikstanu
komunikacji Bluetooth zacznie
szybkomigotać.Gdyurządzenia
zostanąpomyślniepowiązane,
wskaźnikstanukomunikacji
Bluetoothzaczniemigotaćpowoli.
UWAGA: Maksymalny czas próby



Bluetooth.
6
Sprawdź, czy komputer
przenośny, tablet lub telefon
inteligentny może komunikować
się z głośnikiem. Jeśli system
operacyjny wymaga podania hasła
w procesie powiązywania urządzeń,
wpisz 0000.
UWAGA:




PROBLEM: Niemożnapowiązać
urządzeńBluetoothinawiązać
połączenia.
 W systemie
operacyjnym Windows® 7 dodaj
ręcznieurządzenieBluetooth.
WybierzStart>Urządzeniai
drukarki>Dodajurządzenie.
WybierzzlistyurządzenieHP
BluetoothSpeaker(GłośnikHP
Bluetooth).
PROBLEM:Brakdźwiękuzgłośnika.
Sprawdź,czydźwięk
nie jest wyciszony i czy ustawiony
jestodpowiednipoziomgłośności.
W systemie operacyjnym Windows
7sprawdź,czyjakourządzenie
odtwarzającedźwiękwybrano
głośnikiBluetooth:WybierzStart>
Panel sterowania >
Sprzętidźwięk>Zarządzaj
urządzeniamiaudio.
Możebyćrównieżkonieczne
włączenieopcji„słuchaniemuzyki”
wramachusługkomunikacji
Bluetoothpopowiązaniuurządzeń.
Wybierz Urządzenia i drukarki >
Właściwości > Usługi. Zaznacz pole
wyboru Słuchanie muzyki.
PORTUGUÊS
Componentes
1 Altifalante
2 Bolsa
3 Transformador
Painel superior
4 Botão de pausa
5 Botão para diminuir o volume
6 Botão para aumentar o volume
7 Botão de emparelhamento por Bluetooth
8 Indicador de estado do Bluetooth
Painel traseiro
9 Tomada AUX-in
- Interruptor de alimentação
q Porta do compartimento da bateria
w Porta micro-USB para entrada de
5V CC
AVISO: Para reduzir o risco de

equipamento:
Ligue o cabo de alimentação a uma

em todas as situações.
Desligue o fornecimento de energia
ao altifalante removendo o cabo de

removendo o cabo de alimentação do
altifalante).
Se o cabo de alimentação tiver uma



terra do cabo de alimentação utilizando,
por exemplo, um adaptador de dois

importante recurso de segurança.
1
Ligue o altifalante a uma fonte
de alimentação.
Ligue o conector micro-USB ao
altifalante
1
e o transformador
à tomada elétrica
2
.
OU
Insira 4 pilhas alcalina AA no
compartimentodabateriaacessível
no painel traseiro.
2
Certique-se que a função
Bluetooth está ligada no
notebook, tablet ou smartphone.
3
Ligue o altifalante.
4
Prima qualquer botão no
painel superior para ativar
os botões.
5
Para iniciar o processo de
emparelhamento por
Bluetooth, prima o botão de
emparelhamento por Bluetooth.
Ouviráumsinalsonoroeoindicador
de estado do Bluetooth vai piscar
rapidamente. Quando o sistema
caremparelhadocomsucessoao
altifalante, o indicador de estado do
Bluetooth vai piscar lentamente.
NOTA: O tempo limite para o

Se o emparelhamento não for bem
sucedido desta vez, repita o processo
de emparelhamento por Bluetooth.
6
Certique-se que o seu
notebook, tablet ou smartphone
ca emparelhado com o altifalante.
Se o sistema pedir um código de
acesso durante o processo de
emparelhamento, introduza 0000.
NOTA:

o altifalante ao seu notebook, tablet
ou smartphone.
Resolução de problemas
PROBLEMA: O emparelhamento e
ligação por Bluetooth não foram
bem sucedidos.
SOLUÇÃO: No Windows® 7,
adicione o dispositivo de Bluetooth
manualmente.CliqueemIniciar>
Dispositivos e Impressoras >
Adicionar um dispositivo. Selecione
Altifalante Bluetooth HP da lista.
PROBLEMA: Não sai som do
altifalante.
SOLUÇÃO:Veriqueseovolume
estáligadonosistemaecoloque
num volume alto. No Windows 7,
certique-sequeointerruptorde
reproduçãodeáudioestádenido
paraAltifalantePortátilBluetooth:
CliqueemIniciar>Painelde
Controlo > Hardware e Som >
Gerirdispositivosdeáudio.
Poderáterdeativaraopção
ouvirmúsica”nosserviços
Bluetooth depois de emparelhar o
dispositivo.CliqueemDispositivos
e impressoras > Propriedades >
Serviços. Assinale Ouvir música.
PORTUGUÊS BRASIL
Componentes
1 Alto-falante
2 Maleta
3 Adaptador de AC
Painel superior
4 Botão pause (pausar)
5 Botão de diminuir volume
6 Botão de aumentar volume
7 Botão de emparelhamento Bluetooth
8 Indicador de estado Bluetooth
Painel traseiro
9 Conector AUX-in
- Interruptor de alimentação
q Tampa do compartimento das pilhas
w Porta micro USB para entrada de
5V DC
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco

equipamento:
Conecte o cabo de alimentação


Desconecte a alimentação do alto-
falante retirando o cabo de alimentação
da tomada de CA (não desconectando
o cabo de alimentação do alto-falante).
Se o cabo de alimentação tiver um
conector de três pinos, conecte-o
a uma tomada de três pinos com
aterramento (aterrada). Não desative
o pino de aterramento do cabo de
alimentação, por exemplo, conectando
um adaptador de 2 pinos. O pino de

de segurança.
1
Conecte o alto-falante a uma
fonte de alimentação.
Ligue o conector micro USB no alto-
falante
1
e o adaptador de CA na
tomada de parede
2
.
OU
Insira 4 pilhas alcalinas AA no
compartimentodaspilhas,acessível
no painel posterior.
2
Certique-se de que o
Bluetooth está ativado no
notebook, tablet ou smart phone.
3
Ligue o alto-falante.
4
Pressione qualquer botão no
painel superior para ativar
os botões.
5
Para iniciar o emparelhamento
do Bluetooth, pressione o botão
de emparelhamento do Bluetooth.
Vocêouviráumalertasonoroeo
indicador de estado do Bluetooth
piscarárapidamente.Quando
o sistema e o alto-falantes forem
emparelhados com sucesso, o
indicador de estado do Bluetooth
piscarálentamente.
OBSERVAÇÃO: O tempo limite para o

Se o emparelhamento não ocorrer
durante esse tempo, repita o processo
de emparelhamento do Bluetooth.
6
Verique se o notebook, tablet
ou smart phone emparelha
com o alto-falante. Se o sistema
solicitar um código durante o
emparelhamento, digite 0000.
OBSERVAÇÃO:

conectar o alto-falando ao notebook,
tablet ou smart phone.
Solução de problemas
PROBLEMA: O emparelhamento
e a conexão do Bluetooth não
obtiveram sucesso.
SOLUÇÃO: No Windows® 7,
adicione o dispositivo Bluetooth
manualmente.CliqueemIniciar>
Dispositivos e Impressoras >
Adicionar um dispositivo. Selecione
Alto-Falante Bluetooth HP na lista.
PROBLEMA: O alto-falante não produz
nenhum som.
SOLUÇÃO:Veriqueseosomestá
ativado no sistema e num volume
sucientementealto.NoWindows
7,certique-sedequeocontrolede
reproduçãodeáudioestádenido
para Alto-Falantes Viva Voz
Bluetooth:CliqueemIniciar>Painel
de Controle > Hardware e Som >
Gerenciardispositivosdeáudio.
Talveztambémsejanecessário
ativaraopção“ouvirmúsica”
dentro dos serviços Bluetooth depois
deemparelharodispositivo.Clique
em Dispositivos e Impressoras >
Propriedades > Serviços. Marque
a opção Ouvir música.


1Динамик
2Мешок
3Адаптерпеременноготока.

4Кнопкапаузы
5Кнопкауменьшениягромкости
6Кнопкаувеличениягромкости
7КнопкасозданияпарыBluetooth
8ИндикаторсостоянияBluetooth

9РазъемAUX-in
-Переключательпитания
qОтсекдлябатареи
wПортmicroUSBспитанием
5Впостоянноготока


















1
Подключите динамик
к источнику питания.
ПодключитеразъемmicroUSBк
динамику
1
,аадаптерпеременного
токакэлектрическойрозетке
2
.

Вставьте4щелочныхбатареи
типаAAвотсекбатареи,
расположенныйназаднейпанели.
2
Убедитесь, что функция
Bluetooth на ноутбуке,
планшете или смартфоне
включена.
3
Включите динамик.
4
Нажмите любую кнопку
на верхней панели, чтобы
активировать кнопки.
5
Чтобы приступить к
процессу создания пары
Bluetooth, нажмите кнопку
создания пары Bluetooth.
Прозвучитзвуковойсигнал,
ииндикаторсостоянияBluetooth
начнетбыстромигать.После
созданиясистемойпарыс
динамикоминдикаторсостояния
Bluetoothбудетмигатьмедленно.




6
Убедитесь, что ноутбук,
планшет или смартфон
создает пару с динамиком.
Если во время процесса создания
пары потребуется ввести пароль,
введите “0000”.





Неудалосьсоздать
паруBluetoothиустановить
подключение.
ВОСWindows®7
добавьтеустройствоBluetooth
вручную.ВыберитеПуск>
Устройстваипринтеры>Добавить
устройство.Выберитеизсписка
“ДинамикBluetoothHP”.
Динамикневыдает
звука.
Убедитесь,чтозвук
всистемевключениустановлен
высокийуровеньгромкости.
ВОСWindows7убедитесь,что
переключательвоспроизведения
звукаустановленвположение
“Динамики(BluetoothHands-
free)”.ВыберитеПуск>Панель
управления>Оборудование
извук>Управление
аудиоустройствами.
Кромеэтого,послесоздания
парысустройствомможет
понадобитьсяактивировать
параметр“Прослушиваниемузыки”
вслужбахBluetooth.Выберите
Устройства и принтеры > Свойства
> Службы.Выберитепараметр
Прослушивание музыки.
SLOVENSKI
Komponente
1Zvočnik
2 Torbica
3 Napajalnik

4 Gumb Zaustavi
5Gumbzazmanjšanjeglasnosti
6Gumbzapovečanjeglasnosti
7 Gumb za vzpostavljanje povezave
Bluetooth
8 Indikator stanja povezave Bluetooth

9PriključekAUX-in
- Stikalo za vklop/izklop
qVratcaležiščazabaterije
w Vrata mikro USB za enosmerno
napajanje 5 V
OPOZORILO:
udara ali poškodbe opreme












da na primer uporabite dvopolni


1
Priključite zvočnik na
napajanje.
PriključitepriključekmikroUSBv
zvočnik
1
innapajalnikvvtičnico
2
.
ALI
Vstavite 4 alkalne baterije AA
vležiščezabaterije,dostopno
z zadnje strani.
2
Preverite, ali je funkcija
Bluetooth na prenosniku,
tabličnem računalniku ali
pametnem telefonu vklopljena.
3
Vklopite zvočnik.
4
Pritisnite kateri koli na zgornji
plošči, da aktivirate gumbe.
5
Pritisnite gumb za vzpostavitev
povezave Bluetooth, da
zaženete postopek vzpostavljanja
povezave Bluetooth.
Zaslišalibostepiskinindikator
stanja povezave Bluetooth bo hitro
utripal. Ko sistem vzpostavi povezavo
zzvočnikom,boindikatorstanja
povezaveBluetoothpočasiutripal.
OPOMBA:




6
Preverite, ali vaš prenosnik,
tablični računalnik oziroma
pametni telefon omogoča
povezovanje z zvočnikom.
Če sistem med postopkom
vzpostavljanja povezave
zahteva geslo, vnesite 0000.
OPOMBA:

pametni telefon lahko uporabite tudi


Vzpostavitev povezave
Bluetooth ni uspela.
 V sistemu Windows® 7
dodajtenapravoBluetoothročno.
Kliknite Start > Naprave in tiskalniki
> Dodajanje naprave. S seznama
izberiteZvočnikHPBluetooth.
Nizvokaizzvočnikov.
 Preverite, ali je v sistemu
zvok vklopljen in nastavljen na
visoko raven glasnosti. V sistemu
Windows 7 preverite, ali je stikalo
za predvajanje zvoka nastavljeno
naprostoročnizvočnikBluetooth:
KlikniteStart>Nadzornaplošča>
Strojna oprema in zvok >
Upravljanjezvočnihnaprav.
Po vzpostavitvi povezave z napravo
bostemordamoraliomogočiti
možnost„poslušanjeglasbe”v
storitvah Bluetooth. Kliknite Naprave
in tiskalniki > Lastnosti > Storitve.
PreveritemožnostPoslušanje glasbe.
SRPSKI
Komponente
1Zvučnik
2Vreća
3 AC adapter

4 Dugme za pauziranje
5Dugmezautišavanjezvuka
6Dugmezapojačavanjezvuka
7 Dugme za uparivanje Bluethooth
uređaja
8 Indikator statusa za Bluetooth

9AUX-inutikač
-Prekidačzanapajanje
q Vratanca odeljka za bateriju
w Mikro USB port za 5V DC
UPOZORENJE:




lako dostupna.











1
Priključite zvučnik na izvor
napajanja.
PovežitemikroUSBkonektorsa
zvučnikom
1
iadapternaizmenične
strujesautičnicomnazidu
2
.
-ILI-
Ubacite 4 AA alkalne baterije
u odeljak za baterije kome se
pristupasazadnjeploče.
2
Proverite da li je funkcija
Bluetooth uključena na
prenosnom računaru, tablet
računaru ili pametnom telefonu.
3
Uključite zvučnik.
4
Pritisnite bilo koje dugme na
gornjoj ploči za aktiviranje
dugmadi.
5
Kako biste započeli proces
uparivanja Bluetooth uređaja,
pritisnite dugme za uparivanje
Bluetooth uređaja.
Čućetezvučnisignaliindikator
statusaBluetoothvezebrzoće
treperiti.Kadasesistemuspešno
uparisazvučnikom,indikatorstatusa
Bluetoothvezesporoćetreperiti.
NAPOMENA:

ne uspe u okviru ovog vremena, ponovite

6
Potvrdite da se vaš prenosni
računar, tablet računar ili
pametan telefon upario sa zvučnikom.
Ako sistem zatraži šifru za vreme
procesa uparivanja, unesite 0000.
NAPOMENA:




PROBLEM: Uparivanje i povezivanje
bluetoothuređajanijebilouspešno.
ZaWindows®7,ručno
dodajteBluetoothuređaj.Kliknite
na Start > Devices and Printers
(Uređajiištampači)>Adda
device(Dodajuređaj).Izaberite
HPBluetoothzvučniksaliste.
PROBLEM:Izzvučnikanedolazizvuk.
 Potvrdite da je u sistemu
zvukuključenna„on”ipodešenna
nivo jakog zvuka. Za Windows 7,
uveritesedajeprekidačzaaudio
reprodukcijupodešennaBluetooth
hendsfrizvučnike:Kliknitena
Start > Control Panel (Kontrolna
tabla) > Hardware and Sound
(Hardver i zvuk) > Manage audio
devices (Upravljanje audio
uređajima).
Moždaćetakođebitipotrebnoda
omogućiteopciju„listentomusic”
(slušanjemuzike)uokviruBluetooth
usluga,nakonštosteupariliuređaj.
Kliknite na Devices and Printers
(Uređaji i štampači) > Properties
(Svojstva) > Services (Usluge).
OznačiteListen to music (Slušanje
muzike).
한국어
구성
요소
1 피커
2 우치
3 AC 어댑터
윗면
패널
4 일시 정지 버튼
5 볼륨 추기 버튼
6 볼륨 이기 버튼
7 Bluetooth 페어링 버튼
8 Bluetooth 상태 시기
뒷면
패널
9 AUX-in
- 전원 위치
q 터리함 덮개
w 5V DC Micro USB 포트
경고:
감전
위험이나
장비
손상을
방지하려면
다음과
같이
하십시오
.
전원
드를
항상
쉽게
접근할
있는
AC
센트에
꽂으십시오
.
AC
센트에
전원
드를
뽑아
컴퓨터로
유입되는
전원을
차단십시오
(
피커의
전원
드를
뽑으면
됩니다
).
전원
드에
3
장착
플러그
있으면
접지된
3
센트에
드를
습니다
. 2
어댑터
등을
사용하
전원
코드
접지
핀을
고장내지
십시오
.
접지
핀은
중요한
안전
장치입니다
.
1
스피커를 전원 장치에
연결합니다.
Micro USB 커넥터를 스피커
1
벽면 콘센트의 AC 어댑터
2
연결합니다.
또는
뒷면 패널에 있는 배터리함에 AA
알칼라인 배터리 4개를 삽입합니다.
2
노트북, 태블릿 또는
스마트폰의 Bluetooth
기능이 켜져 있는지 확인합니다.
3
스피커를 켭니다.
4
윗면 패널에 있는 버튼을 눌러
버튼을 활성화합니다.
5
Bluetooth 페어링 프로세스를
시작하려면 Bluetooth 페어링
버튼을 누릅니다.
소리가 나면서 Bluetooth 상태
표시기가 빠르게 깜박거립니다.
컴퓨터가 스피커와 성공적으로
페어링되면 Bluetooth 상태
표시기가 천천히 깜박거립니다.
참고:
페어링
제한
시간은
2
30
초입니다
.
페어링이
시간
내에
이루어지지
않으면
Bluetooth
페어링
프로세스를
반복해야
합니다
.
6
노트북, 태블릿 또는
스마트폰이 스피커와
페어링되었는지 확인합니다.
컴퓨터가 페어링 프로세스
암호를 요청하면 0000
입력합니다.
참고:
노트북
,
태블릿
또는
스마트폰에
스피커를
연결할
옵션
오디오
케이블을
사용할
수도
있습니다
.
문제
해결
문제:
Bluetooth 페어링 연결이
제대로 되지 않았습니다.
해결
방법:
Windows
®
7 경우,
Bluetooth 장치를 수동으로
추가합니다. 시작 > 장치 프린터
> 장치 추가를 클릭합니다. 목록에서
HP Bluetooth 스피커를 선택합니다.
문제:
스피커에서 소리가 나지
않습니다.
해결
방법:
컴퓨터에서 볼륨이
"켜짐"으로 되어 있는지 확인하고
볼륨을 높입니다. Windows 7
경우, 오디오 재생 스위치가
Bluetooth Hands-free Speakers
(블루투스 핸즈프리 스피커)
설정되어 있는지 확인합니다.
시작 > 제어판 > 하드웨어
사운드 > 오디오 장치 관리를
클릭합니다.
장치를 페어링한 후에 Bluetooth
서비스에서 "음악 감상" 옵션을
활성화해야 수도 있습니다.
장치 프린터 > 특성 > 서비스
클릭합니다.음악 감상 확인란을
표시합니다.
Federal Communications Commission notice
Modications
TheFCCrequirestheusertobenotiedthatanychangesormodicationsmadetothisdevicethatarenot
expresslyapprovedbyHPmayvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Ifyouhavequestionsabouttheproductthatarenotrelatedtothisdeclaration,writeto:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, TX 77269-2000
ForquestionsregardingthisFCCdeclaration,writeto:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, TX 77269-2000
or call HP at 281-514-3333
To identify your product, refer to the part, series, or model number located on the product.
This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is
below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such
a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation of tablet PCs and
notebook computers.
ToavoidthepossibilityofexceedingtheFCCradiofrequencyexposurelimits,humanproximitytothe
antennas should not be less than 20 cm (8 inches), including when the computer display is closed.
CAUTION: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to
its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The FCC requires this product to be used
indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference
to cochannel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to
5.35-GHz and 5.65- to 5.85- GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or
damage to this device.
In some environments, the use of wireless devices may be restricted. Such restrictions may apply in
hospitals, near explosives, in hazardous locations, and so on. If you are uncertain of the policy that
applies to the use of this product, ask for authorization to use it before you turn it on.
RMN: MBT-2111
Brazil notice
Esteequipamentooperaemcarátersecundário,istoé,nãotemdireitoaproteçãocontrainterferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em
caráterprimário.
Canada notices
ThisClassBdigitalapparatusmeetsallrequirementsoftheCanadianInterference-CausingEquipment
Regulations.Wirelessoperationissubjectto2conditions.Therstisthatthewirelessdevicemay
not cause interference. The second is that the wireless device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAUTION: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due
to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range. Industry Canada requires this product
to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful
interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of
the 5.25 to 5.35 GHz and 5.65 to 5.85 GHz bands. These radar stations can cause interference with
and/or damage to this device.
The antennas for this device are not replaceable. Any attempt at user access will damage your computer.
ToavoidthepossibilityofexceedingtheFCC/ICradiofrequencyexposurelimits,humanproximitytothe
antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
ATTENTION :






Lesantennesdecepériphériquenesontpasremplaçables.Toutetentatived’accèsutilisateur
endommagera votre ordinateur.
Pourévitertoutrisquededépassementdeslimitesd’expositionauxfréquencesradioédictéesparla
FCC/IC, les antennes ne doivent pas se trouver à moins de 20 cm (8 pouces).
Déclaration d’Industrie Canada :
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas
produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un
brouillagesusceptibledeprovoquerunfonctionnementindésirable.
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• LowVoltageDirective2006/95/EC
• EMCDirective2004/108/EC
• EcodesignDirective2009/125/EC,whereapplicable
Compliance with these directives implies conformity to applicable harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or
product family and available (in English only) either within the product documentation or at the following
website:www.hp.eu/certicates(typetheproductnumberinthesearcheld).
The compliance is indicated by one of the following conformity markings placed on the product:
For non-telecommunications products and for EU harmonized telecommunications products,
such as Bluetooth® within power class below 10mW.
ForEUnon-harmonizedtelecommunicationsproducts(Ifapplicable,a4-digitnotied
body number is inserted between CE and !).
Please refer to the regulatory label provided on the product.
The point of contact for regulatory matters is:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
71034 Boeblingen, GERMANY.

Laoperacióndeesteequipoestásujetaalassiguientesdoscondiciones:(1)esteequipopuedequeno
causeinterferenciay(2)esteequipodebeaceptarcualquierinterferencia,incluyendointerferenciaque
pueda ser causada por la operacion no deseada.
AC adapter notices
WARNING! To reduce the risk of electric
shock or damage to the equipment:
 
 
unplugging the AC adapter from the product).
WARNING! To reduce potential safety issues, only the AC adapter provided with the product, a
replacement AC adapter provided by HP, or an AC adapter purchased as an accessory from HP
should be used with the product.
Inhoud van de
doos

zestawu
Conteúdo da
caixa
Conteúdo da
caixa


Vsebina kompleta

키트 구성물
3
1
2
Bovenpaneel
Panel górny
Painel superior
Painel superior



윗면 패널
8
4
5 6 7
Achterpaneel
Panel tylny
Painel traseiro
Painel posterior



뒷면 패널
9
q
-
w
1
Connect speaker to power source.
2
1
OR
2
Ensure that the Bluetooth function is turned on at the
notebook, tablet, or smart phone.
3
Turn on the speaker.
4
Press any button
on the top panel to
activate the buttons.
5
To start the Bluetooth
pairing process,
press the Bluetooth
pairing button.
6
Verify that your notebook, tablet, or smart phone
pairs with the speaker. If the system requests a pass
code during the pairing process, enter 0000.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Portable Bluetooth Speaker Guide d'installation

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide d'installation