Valberg FM 70 P X MISC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Four électrique encastrable
Four électrique encastrable
Four électrique encastrable
06/2016
950190 FM 70 P X MISC
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................XX
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................XX
MANUAL DEL USUARIO .................................XX
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Description de l’appareil
8 Description du fonctionnement
10 Installation du four dans le meuble de
cuisine
10 Avertissement concernant l’installation de
la grille
12 Utilisation de l’appareil
15 Accessoires
16 Entretien et nettoyage
17 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Merci d'avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous aurez du plaisir à utiliser
ses nombreuses fonctionnalités. Avant d'employer ce produit, veuillez lire attentivement
l'intégralité de ce manuel d'instructions. Conservez ce manuel dans un endroit sûr à des
fins de consultation ultérieure. Assurez-vous que toute autre personne utilisant ce produit a
également pris connaissance de ces instructions.
Consignes de sécurité
Lorsque le four est branché
pour la première fois, il
peut dégager une odeur
désagréable. Cela est dû au
liant utilisé pour les panneaux
isolants à l’intérieur du four.
Veuillez faire fonctionner le
nouveau produit à vide en
le réglant sur la fonction de
cuisson conventionnelle, à
250 °C pendant 90 minutes,
pour nettoyer les particules
d’huile à l’intérieur de la
cavité.
Au cours de la
première utilisation, il est
complètement normal
qu’une légère fumée et
des odeurs se dégagent du
four. Si cela survient, il vous
faudra simplement attendre
que l’odeur se dissipe avant
de placer de la nourriture
dans le four.
Veuillez utiliser le produit
dans un environnement
ouvert.
L’appareil et ses pièces
accessibles deviennent
chauds pendant l’utilisation.
Il faut faire attention à ne
pas toucher ces éléments
chauds. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être
maintenus à distance de
l’appareil, sauf s’ils sont
surveillés en permanence.
Si la surface est ssurée,
éteignez l’appareil pour éviter
tout risque d’électrocution.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de 8
ans ou plus et des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
manquant d’expérience, si
ces derniers sont supervisés
ou formés à l’utilisation
sécurisée de cet appareil
et comprennent les risques
encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
• Pendant l’utilisation,
l’appareil devient très chaud.
Il faut faire attention à ne pas
toucher les éléments chauds
à l’intérieur du four.
N’autorisez pas les
enfants à s’approcher du
four lorsqu’il fonctionne,
notamment lorsque le gril
est allumé.
Mettez l’appareil hors
tension avant de remplacer
la lampe du four, pour éviter
tout risque d’électrocution.
Les moyens de
déconnexion doivent être
intégrés dans l’installation
électrique fixe selon les
spécifications de câblage.
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par
des personnes (y compris
des enfants) présentant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant
d’expérience, si elles sont
surveillées ou formées à
l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable
de leur sécurité.
Les pièces accessibles
peuvent devenir chaudes
pendant l’utilisation. Les
jeunes enfants doivent être
maintenus à distance.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Les moyens de
déconnexion omnipolaires
doivent être intégrés dans
l’installation électrique fixe
selon les règles de câblage.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le
fabricant, l’un de ses agents
de service ou toute autre
personne présentant des
qualifications similaires, afin
d’éviter tout danger.
N’utilisez pas des produits
abrasifs durs ou des
grattoirs métalliques pour
nettoyer la porte vitrée du
four, car cela risquerait
de rayer la surface et par
conséquent, de casser la
vitre.
Tout déversement excessif
doit être éliminé avant de
procéder au nettoyage.
• Pendant le nettoyage
pyrolytique, les pièces
accessibles peuvent devenir
plus chaudes que la
normale. Les jeunes enfants
doivent être maintenus à
distance.
• Pendant le nettoyage
pyrolytique, la sonde doit
être retirée.
• Il ne faut utiliser de
nettoyeur à vapeur.
Les appareils ne sont
pas destinés à être utilisés
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
contrôle à distance séparé.
Les instructions relatives
aux fours dotés de clayettes
doivent présenter de façon
détaillée l’installation
adéquate des clayettes.
N’utilisez pas le four si
vous êtes pieds nus. Ne
touchez pas le four avec les
mains ou les pieds mouillés
ou humides.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Pour le four : la porte du
four ne doit pas être ouverte
pendant la cuisson.
L’appareil doit être
installé et mis en service
par un technicien autorisé.
Le fabricant n’est pas
tenu responsable des
dommages susceptibles
d’être occasionnés par la
mise en place incorrecte
et l’installation par du
personnel non autorisé.
Lorsque la porte ou le
tiroir du four est ouvert, ne
laissez rien dedans, car votre
appareil pourrait basculer ou
la porte se casser.
Certaines pièces
de l’appareil peuvent
rester chaudes pendant
longtemps ; il est
recommandé d’attendre
qu’elles refroidissent
avant de toucher les points
directement exposés à la
chaleur.
Si vous n’avez pas prévu
d’utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, il est
conseillé de le débrancher.
Remind button
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
K1
Bouton de rappel
Bouton de démarrage
Bouton de l’heure
1
2
3
4
5
6
Bouton d’arrêt
K2
1
2
3
4
5
6
Description de l’appareil
Description du fonctionnement
Symbole Description du fonctionnement
Lampe du four : permet à l’utilisateur d’observer la progression de la
cuisson sans ouvrir la porte. La lampe du four s’illuminera pour toutes les
fonctions de cuisson (à l’exception de la fonction pyrolytique).
Décongélation : la circulation de l’air à température ambiante permet de
décongeler plus rapidement les aliments surgelés (sans utiliser une autre
source de chaleur). C’est une façon douce, mais rapide, de réduire le temps
de décongélation et de décongeler les plats cuisinés et les produits à base
de crème, etc.
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Chauffage inférieur : un élément dissimulé dans la partie inférieure du four
permet de chauffer de façon plus concentrée la base des aliments sans les
brunir. Cela est idéal pour cuire lentement des plats, comme des ragoûts,
des mijotés, des pâtisseries et des pizzas, lorsque vous souhaitez obtenir
une base croustillante.
La température peut être réglée entre 60 et 120 °C. La température par
défaut est de 60 °C.
Cuisson traditionnelle : la chaleur émane du haut et du bas en vue d’une
cuisson par convection. La température peut être réglée entre 50 et 250 °C.
La température par défaut est de 220 °C.
Cuisson traditionnelle avec ventilateur : la combinaison entre le ventilateur
et l’élément de chauffage offre une meilleure pénétration de la chaleur,
permettant ainsi d’économiser entre 30 à et 40 % d’énergie. Les plats sont
légèrement dorés à l’extérieur et moelleux à l’intérieur. Remarque : cette
fonction convient pour griller ou faire rôtir de gros morceaux de viande à
une température plus élevée. La température peut être réglée entre 50 et
250 °C.
La température par défaut est de 220 C.
Rôtissage : le gril intérieur s’allume et s’éteint pour maintenir la température.
La température peut être réglée entre 180 et 240 °C. La température par
défaut est de 210 °C.
Double grill : l’élément radiant intérieur et l’élément supérieur fonctionnent
ensemble.
La température peut être réglée entre 180 et 240 °C. La température par
défaut est de 210 °C.
Double rôtissage avec ventilateur : l’élément radiant intérieur et l’élément
supérieur fonctionnent avec le ventilateur. La température est comprise
entre 180 et 240 °C. La température par défaut est de 210 C.
Convection : un élément autour du ventilateur de convection offre une
source de chaleur supplémentaire pour la cuisson par convection. En
mode convection, le ventilateur se met automatiquement en marche
pour améliorer la circulation de l’air dans le four et distribue la chaleur
uniformément pour la cuisson.
La température peut être réglée entre 50 et 240 °C. La température par
défaut est de 180 °C.
Mode
pyrolytique
Fonction pyrolytique : lorsque la fonction est réglée sur le mode pyrolytique,
la LED affiche « PYA ». La température par défaut est de 450 C. La minuterie
peut être réglée sur 1h30 ou 2h.
Pour garantir que les grilles du four
fonctionnent correctement, placez-les entre
les rails latéraux. Ainsi, vous pourrez retirer
la grille ou le plateau en toute sécurité sans
que des aliments chauds ne glissent et
tombent.
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
OU
Avertissement concernant l’installation de la grille
REMARQUE
1. Seuls les écarts supérieurs sont admissibles pour toutes les dimensions.
2. La niche n’inclut pas l’interrupteur ou la prise.
Le nombre d’accessoires inclus dépend de l’appareil acheté.
C575
B595
A595
G560
Remark:
F570
min.
H560
D606
E600
80
250
100
Installation du four dans le meuble de cuisine
Agencez le four dans l’espace prévu dans la cuisine ; il peut être fixé sous le plan de travail
ou dans un placard à la verticale. Fixez le four en le vissant dans les deux trous de fixation
situés dans le cadre. Pour situer les trous de fixation, ouvrez la porte du four et regardez
à l’intérieur. Pour garantir une ventilation adéquate, les mesures et distances doivent être
respectées lors de la fixation du four.
ATTENTION
Le meuble qui va supporter le four doit présenter des caractéristiques adaptées
si le four ne fonctionne pas correctement. Les panneaux du meuble de cuisine à
côté du four doivent être fabriqués à base d’un matériau résistant à la chaleur.
Assurez-vous que les colles des meubles en bois plaqué peuvent supporter des
températures d’au moins 120 °C. Les plastiques ou les colles qui ne peuvent
pas résister à de telles températures fondront et déformeront le meuble ; une
fois le four encastré, les pièces électriques doivent être entièrement isolées.
Il s’agit d’une exigence de sécurité légale. Toutes les protections doivent être
fixées de sorte qu’il soit impossible de les retirer sans utiliser d’outils spéciaux.
Retirez l’arrière du meuble de cuisine pour garantir une bonne aération autour
du four. La plaque chauffante doit avoir un espace à l’arrière d’au moins 45 mm.
Changement de l’ampoule
Pour changer l’ampoule, procédez comme
suit :
1>.Débranchez l’alimentation de la prise
principale ou débranchez le disjoncteur de
la prise secteur de l’unité.
2>.Dévissez le couvercle en verre en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (il peut être dur) et remplacez
l’ampoule par une nouvelle ampoule du
même type.
3>.Revissez le couvercle de l’ampoule.
Fixation du four dans la niche
1. Installez le four dans la niche.
2. Ouvrez la porte du four.
3. Fixez le four au meuble de cuisine prévu
à cet effet avec deux entretoises « A » qui
s’insèrent dans les trous situés dans le
cadre du four, et vissez-y deux vis « B ».
Ouvertures de ventilation
Lorsque la cuisson est terminée, en pause
ou en attente, si la température centrale
du four est supérieure à 75 degrés, le
ventilateur continuera à fonctionner pendant
15 minutes. Si la température centrale
du four passe en dessous de 75 degrés, le
ventilateur de refroidissement s’arrêtera à
l’avance.
Raccordement du four
Ventilating openings
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
REMARQUE
Utilisez uniquement des
ampoules halogènes de 25-40
W/220 V-240V, T300°C.
Ouvertures de
ventilation
L
N
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
1. Réglage de l’horloge
Après avoir branché l’appareil, les symboles
« 0:00 » s’afficheront sur l’écran.
1> Appuyez sur « », les chiffres de l’heure
clignoteront.
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler l’heure
(l’heure doit être comprise entre 0 et 23).
3> Appuyez sur « », les chiffres des
minutes clignoteront.
4> Tournez le bouton « K2 » pour régler les
minutes (les minutes doivent être comprises
entre 0 et 59).
5> Appuyez sur « » pour terminer de régler
l’heure. « : » clignotera et l’heure s’affichera.
2. Réglage de la fonction
1> Tournez le bouton « K1 » pour choisir
le mode de cuisson que vous désirez. Le
symbole correspondant s’affichera.
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler la
température.
3> Appuyez sur « » pour confirmer le
début de la cuisson.
4> Si l’étape 2 est ignorée, appuyez sur
« » pour confirmer le début de la cuisson;
la durée par défaut est de 9 heures et la
température par défaut s’affichera sur la LED.
3. Réglage de la lampe
1> Tournez le bouton « K1 » pour
sélectionner la fonction souhaitée, puis
l’icône correspondante s’allumera.
2> Appuyez sur le bouton « » pour démarrer,
« 0:00 » et la lampe « » s’allumeront et
« : » clignotera.
4. Fonction d’interrogation
Dans les modes suivants, vous pouvez
utiliser la fonction d’interrogation, revient au
mode actuel après un délai de 3 secondes.
1> En mode de fonctionnement, si l’horloge
a été réglée, appuyez sur le bouton « »
pour régler l’heure actuelle ; si la fonction
de rappel a été réglée, appuyez sur le bouton
« » pour régler l’heure de rappel.
2> En mode de rappel, si l’horloge a été
réglée, appuyez sur le bouton « » pour
visualiser l’heure actuelle.
3> En mode d’affichage de l’horloge, si la
fonction de réservation a été réglée, appuyez
sur le bouton « » pour visualiser l’heure
de programmation.
5. Fonction sécurité enfants
Pour verrouiller : appuyez sur « » et « »
simultanément pendant 3 secondes, vous
entendrez un bip et « » s’affichera.
Arrêt du verrouillage : appuyez sur « »
et « » simultanément pendant 3 secondes,
vous entendrez un bip indiquant que la
sécurité enfants est enclenchée.
REMARQUE
Il s’agit d’une horloge de 24
heures. Après la mise sous
tension, si elle n’est pas réglée,
l’horloge affichera « 0:00 ».
REMARQUE
1> Le pas de réglage du temps de
cuisson est le suivant : entre 0 et
30 minutes : toutes les minutes ;
entre 30 minutes et 9 h : toutes les
5 minutes
2> Le pas de réglage de la
température est de 5 °C et de 30 °C
en mode rôtissage.
3> Tournez le bouton « K1» pour
ajuster le temps de cuisson lorsque
la cuisson commence. Puis,
appuyez sur « » pour confirmer.
Si le bouton « » n’est pas
enfoncé en l’espace de 3
secondes, le four reprendra la
cuisson sur l’heure précédente.
4> Tournez le bouton « K2 »
pour ajuster la température
lorsque la cuisson commence.
L’indicateur connexe
s’illuminera. Appuyez ensuite
sur « » pour commencer la
cuisson. Si le bouton « » n’est
pas enfoncé en l’espace de 3
secondes, le four reprendra
la cuisson sur la température
précédemment choisie.
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
6. Fonction de rappel :
Cette fonction vous permet de vous rappeler
de démarrer la cuisson à une certaine heure
entre 0:01 et 9:59. Le rappel peut être réglé
uniquement lorsque le four est en état de
veille. Suivez les étapes suivantes pour
régler le rappel :
1> Appuyez sur le bouton de réglage de
rappel « » ;
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler
l’heure de rappel. (l’heure doit être réglée
entre 0 et 9).
3> Appuyez à nouveau sur le bouton de
réglage de rappel « » ;
4> Tournez le bouton « K2 » pour régler les
minutes. (les minutes doivent être réglées
entre 0 et 59).
5> Appuyez sur « » pour confirmer le
réglage. Le décompte commencera.
7. Fonction démarrage/pause/arrêt
1> Si le temps de cuisson a été réglé,
appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Si la cuisson est sur pause, appuyez sur
« » pour reprendre la cuisson.
2> Pendant la cuisson, appuyez sur « » une
fois pour arrêter la cuisson. Appuyez sur
« » deux fois pour annuler la cuisson.
8. Fonction économie d’énergie
1> En mode attente et de rappel, appuyez
sur « » pendant trois secondes, l’affichage
LED disparaîtra et passera en mode
économie d’énergie.
2> Si aucune opération n’est effectuée
pendant 10 minutes en mode attente,
l’affichage LED disparaîtra et passera en
mode économie d’énergie.
3> En mode économie d’énergie, appuyez
sur n’importe quelle touche ou tournez
un bouton pour quitter le mode économie
d’énergie.
9. Fonction pyrolyse
Cette fonction vous permet de nettoyer avec
soin la cavité de votre four.
1> Tournez le bouton « K1 » pour sélectionner
la fonction pyrolytique. La LED affichera
«PYA ».
2> Appuyez sur « » pour confirmer la
cuisson. Le temps par défaut est de 2
heures, « PYA » s’affichera sur la LED.
3> Tournez le bouton « K1 » pour changer
l’heure de la pyrolyse. La minuterie peut
être réglée sur 1h30 ou 2h00.
Remarque :
A) Lorsque la porte du four n’a pas été
fermée, vous ne pouvez pas appuyer sur le
bouton de démarrage. La LED affichera «
DOOR » et « PYA ».
B) Lorsque la température centrale du four
est supérieure à 320 °C, vous ne pouvez pas
appuyer sur le bouton de démarrage. La LED
affichera « COOL » et « PYA ». Lorsque la
température centrale du four est supérieure
à 200 °C, appuyez une fois sur le bouton
annuler, le four se mettra alors en pause.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
repasser en mode attente. Si la température
dépasse 200 °C, appuyez sur le bouton
annuler une fois, il repassera directement
en mode attente.
C) Ouvrez la porte lorsque le four fonctionne,
la LED affichera « DOOR » et l’alarme
retentira en continu jusqu’à ce que la porte
se ferme, ou appuyez sur le bouton annuler.
REMARQUE
En mode fonctionnement,
si vous souhaitez arrêter la
cuisson, appuyez rapidement
sur le bouton arrêt. Il n’est
pas nécessaire d’appuyer
longuement sur le bouton arrêt.
REMARQUE
L’alarme du four sonnera 10 fois
une fois le décompte terminé.
Vous pouvez annuler le rappel
pendant le réglage en appuyant
sur le bouton arrêt; une fois
que le rappel a été réglé, vous
pouvez l’annuler en appuyant
deux fois sur le bouton arrêt.
FR14
C
Français
Utilisation de l’appareil
D) Avant d’activer la fonction de nettoyage
par pyrolyse, retirez tout déversement
excessif et veillez à ce que le four soit
vide. Ne laissez rien à l’intérieur (par ex.,
casseroles, plaque de cuisson, lèchefrite,
plateau coulissant, etc.), cela pourrait
gravement les endommager.
E) Une fois que le nettoyage par pyrolyse est
terminé, n’interrompez pas le courant dans
l’heure qui suit.
10. Fonction de programmation
1> Pour utiliser la fonction de programmation,
l’horloge doit être réglée au préalable. Puis,
afin de régler l’horloge, il faut régler l’heure
de programmation à laquelle le four doit
commencer à chauffer (a> Appuyez sur le
bouton de réglage de programmation « »;
b> Tournez le bouton « K2 » pour régler
l’heure de programmation. L’heure doit être
réglée entre 0 et 23. c> Appuyez à nouveau
sur le bouton de réglage de programmation
« » ; d> Tournez le bouton « K2 » pour
régler les minutes. Les minutes doivent être
comprises entre 0 et 59. N’appuyez pas sur
l’horloge. Puis, tournez le bouton « K1 »
pour choisir la fonction.
2> Appuyez sur le bouton « » pour régler
l’heure et la température de cuisson.
Puis tournez le bouton « K1 » pour régler
l’heure et le bouton « K2 » pour ajuster la
température.
3> Appuyez sur le bouton « » pour terminer
le réglage de la cuisson, l’horloge s’affichera
alors sur l’écran, de même que « ». Aucun
autre signal de fonction n’est présenté. Le
temps de programmation peut être contrôlé
en appuyant sur le bouton « » pendant 3
secondes. L’écran affichera de nouveau
l’horloge.
4> Au moment de la programmation, la
cuisson démarrera automatiquement après
qu’un son de bourdonnement a été émis. Le
symbole de programmation « » sera mis
hors circuit tandis que les autres symboles
fonctionneront normalement.
11. Remarque
1> La lampe du four sera allumée pour
toutes les autres fonctions (à l’exception de
la fonction pyrolyse)
2> Une fois que le programme de cuisson a
été réglé et si le bouton « » n’a pas été
enfoncé pendant 5 minutes, l’heure actuelle
s’affichera ou repassera en mode attente. Le
programme de réglage sera invalide.
3> L’alarme sonnera une fois si le bouton
est bien enclenché. Le cas contraire, elle
n’émettra aucun son.
4> L’alarme retentira 5 fois pour vous
indiquer que la cuisson est terminée.
REMARQUE
1. La lampe, la décongélation
et la sonde ne peuvent pas être
programmées.
2. En mode programmation,
appuyez une fois sur le
bouton annuler pour afficher
l’heure et la température
programmées avec l’icône
menu constamment allumée.
Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour afficher l’horloge
ou appuyez sur le bouton de
démarrage pour revenir au
statut de programmation.
3. La fonction de rappel
n’est pas valide en mode
programmation.
FR 15
C
Français
Utilisation de l’appareil
Clayette : pour poser les grillades, les
moules à gâteaux, les plats à rôtir.
Plateau coulissant : les rails de support du
plateau à droite et à gauche du four peuvent
être retirés pour nettoyer les parois du
four. (uniquement pour certains modèles
spécifiques)
Poêle universelle : pour cuire de grandes
quantités de nourriture comme des gâteaux
moelleux, des pâtisseries, des aliments
congelés, etc. ou pour recueillir la graisse/
le jus de viande.
Glissières télescopiques : certains modèles
peuvent être équipés de glissières
télescopiques pour faciliter l’utilisation du
four.
Ces glissières télescopiques peuvent être
démontées en vue de leur nettoyage en
dévissant les vis qui les maintiennent en
place. (uniquement pour certains modèles
spécifiques)
Accessoires
FR16
D
Français
Informations pratiques
Entretien et nettoyage
Pour garantir une bonne
apparence et fiabilité,
maintenez l’appareil dans
un bon état de propreté.
La conception moderne
de l’appareil minimise
l’entretien. Les pièces de
l’appareil qui entrent en
contact avec de la nourriture
devront être nettoyées
régulièrement.
Avant toute opération
d’entretien et de nettoyage,
coupez l’alimentation
électrique. Réglez toutes les
commandes en position OFF.
Attendez jusqu’à ce que
l’intérieur de l’appareil
ne soit plus brûlant,
mais légèrement chaud
seulement. Le nettoyage
en sera facilité. Nettoyez la
surface de l’appareil avec un
chiffon humide, une brosse
douce ou une éponge fine,
puis essuyez.
En cas de salissures plus
importantes, utilisez de l’eau
chaude avec un produit de
nettoyage non abrasif.
Pour nettoyer la vitre de la
porte du four, n’utilisez pas
de nettoyants abrasifs ou
de grattoirs métalliques car
cela risquerait de rayer la
surface.
Ne laissez jamais de
substances acides (jus de
citron, vinaigre) sur les
pièces en acier inoxydable.
N’utilisez pas un nettoyant
haute pression pour nettoyer
l’appareil. Les moules
peuvent être nettoyés avec
du détergent doux.
FR 17
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Valberg FM 70 P X MISC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire