ProTemp PT-05-240-GH User's Manual And Operating Instructions

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
User's Manual And Operating Instructions

Ce manuel convient également à

Model Numbers: PT-03-240-GH, PT-05-240-GH
Users Manual and
Operating Instructions
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]
821000120-12
Consumer: Please READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
OPERATING
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Electric Fan Heater Users Manual
ASSEMBLY & INSTALLATION
3
2
1
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Electric Fan Heater Users Manual
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
OPERATING
Turn the electrical power off at
the electrical panel board
(circuit breaker or fuse box) and lock or tag
the panel board door to prevent someone
from turning on the power while you are
working on the heater. When using electrical
appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons, including the
following:
- Read all instructions before using this heater.
- Save these Instructions
- Do not place heater against paperboard or
low-density fiberboard surfaces.
- Do not use outdoors.
- This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall
into a bathtub or other water container.
- Do not place heater below an electrical
convenience receptacle.
Overheating or fire may occur
Do not place heater behind doors.
Fire or explosion may occur
heater has hot arching or
sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
Burn hazard
This heater is hot when in use. to
avoid
burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving
the heater.
- Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains
at least 3 feet (0.9m) form the front of the
heater and keep them away from the sides and
rear. Use extreme caution when any heater is
used by or near children or invalids and
whenever the heater is left operating
unattended.
Risk of electric shock or injury.
Do not run cord under carpeting,
Do not cover cord with throw rugs, runners or
similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away form
the traffic area when it will not cause a tripping
hazard. Do not operate any heater with a
damaged cord or plug, or after heater
malfunctions, or has been dropped or damaged
in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and /
or repair.
Risk of fire
To prevent a possible fire, do not
block intakes or exahust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed where openings
may become blocked. Heater must be kept
clear of all obstructions. Maintain a 3 foot
minimum clearance from front and 12 inches
from sides and rear. Heaters must be kept clean
of lint, dirt, and debris (see maintenance
instructions).
Risk of fire
DO NOT use heater with an
extension cord. Plug heater directly into a 208-
240VAC volt receptacle.
- Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
Risk of fire.
Do not use as a residential or
household heater.
- Always unplug heater when not in use.
Risk of electrical shock
Connect to properly grounded
outlets only. Do not insert or allow foreign objects
to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater. Unplug heater before
performing any maintenance or when not in use,
To disconnect heater, turn control to low, then
remove plug from outlet.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
Electric Fan Heater Users Manual
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
OPERATING
Introduction
- At first turn the thermostat to “Max” and let the
heater operate with full power input. When the
room temperature reaches the required value,
turn the thermo
stat counterclockwise until it
switches off.
- The thermostat will then switch on and off
automatically to control the room temperature
according to the preset value and to keep the
room temperature constant.
- When using the heater for the first time, you
may notice a slight emission of smoke. This is
quite normal and it stops after a short time.
The heating element is made of steel and was
coated with a layer of protective oil
during production. The smoke is caused by
the leftover oil as it is heated.
Technical Specifications
Specifications subject to change without notice
Thermostat Instructions
Safety Regulations
- Do not connect the fan heater using an
on/off timer or other equipment which can
automatically switch the device on.
- The fan heater must not be placed in
rooms where flammable liquids or gases
are used or stored.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The appliance in not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge. If the
appliance is damaged, discontinue use.
- Use the appliance in places with good air
ventilation.
- A separate circuit serving only this
appliance must be provided. Keep the
power cable far enough from the hot air
outlet.
- If the supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or service
agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
- The fan heater is not suitable for use out-
doors in damp weather, in bathrooms or in
other wet or damp environments.
- Do not cover the fan heater.
Figure 1. Fan Heater Dials
Function Selector Dial
with power settings
Thermostat Dial
Model Type Voltage ~ Hz /
Amps
Power Rating Heat Settings
PT-03-240-GH Ceiling mountable
208-240VAC
~60Hz / 15 Amps
3,000 1 (3,000W)
PT-05-240-GH Ceiling mountable
208-240VAC
~60Hz / 30 Amps
5,000 2 (2,500-5,000W)
To get the most out of your new ceiling heater,
please read through these instructions and the
attached safety regulations before use. Please
also save the instructions in case you need to
remind yourself of the fan heater’s functions or
safety precautions at a later date.
This heater is supplied with a six foot power
cable. If more length is required to reach your
outlet, the grounded outlet must be relocated
by a qualified electrician.
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
OPERATING
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Electric Fan Heater Users Manual
Safety Regulations (Continued)
- Please note that the fan heater can become
very hot and should, therefore, be placed
at a safe distance from flammable objects
such as furniture, curtains and similar
objects.
- NEVER suspend any objects from mounted
heater.
Assembly
Heater will operate on either 240 or 208 volts.
Check heater voltage and phase on label on
back of heater to make sure they are the same
as the electrical service supplied. See plug
configuration on page 2. Never use an adapter
for this blade configuration. The outlet must be
a 240 or 208 volt grounding outlet. When
properly installed, it will provide a ground
connection through the cord to the heater to
pretect the operator from electric shock.
Altering the cord in any way will void the
warranty.
Be sure that the electrical recepticle is of the
configuration and capacity appropriate fo rthe
heater. The ceiling mounting structure and
anchoring provisions must be of sufficient
strength to support the combined weight of the
heater and mounting bracket. Never suspend
any objects from the mounted heater.
1.Locate wood stud in ceiling where heater will
be mounted.
2.Use swivel bracket template to mark 4 holes
for drilling. Be sure a minimum of 2 holes
(across swivel bracket from each other) will be
drilled into wood stud in ceiling.
3.Pre-drill 4 holes for screws.
4.Attach swivel bracket to ceiling using 4 wash-
ers and screws (attach 2 screws to stud, then
turn 90 degrees to attach 2 final screws). 2
screws must be attached to a wood stud (min.
1.5"). If 2 remaining screws cannot be
attached to a wood stud, then moly / toggle
bolts should be used for 2 remaining holes.
Caution: If you are attaching this heater to a
ceiling surface other than a wood stud and dry-
wall, please use appropriate fasteners. the
screws included with your heater are not
intended to be used for metal studs. Do not
attach this heater to drywall only. Heater must
be attached to a stud with a minimum of 2
screws in opposing holes.
Operation
- Position the fan heater at a safe distance from
wet environments and flammable objects.
- Connect the fan heater to the electrical power.
- Set the thermostat dial to the maximum
temperature.
- The fan heater will switch on when the function
selector dial is set to one of the three power
settings.
- Once the room reaches the desired
temperature, turn the thermostat dial back until
heating element turns off. The fan will still
continue to run. The thermostat is now set at
your desired temperature, and the heater will
continue to maintain a constant temperature.
Cleaning and Maintenance
- Before cleaning the appliance, disconnect it
from the outlet and let it cool down.
- The enclosure is easy to get dirty. Wipe it often
with a soft sponge. For very dirty parts, wipe
with a sponge dipped in < 50°C water and
mild detergent, then dry the heater enclosure
with a clean cloth. Be careful not to let the
water enter the inside of the appliance
- In order to protect the enclosure
, don’t splash
water onto the heater, and never use a
solvent like
gasoline, isoamyl acetate, toluene,
etc. to clean the heater. Servicing should be
done only while the heater is disconnected
from the supply cord.
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
OPERATING
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Pinnacle Products International, Inc. warrants this product to
the original retail purchaser only, to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the
date of initial purchase. This product must be properly installed,
maintained and operated in accordance with the instructions
provided.
Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable proof
of your date of purchase from an authorized retailer or distributor.
Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled
check from the original purchase. This Limited Warranty shall be
limited to the repair or replacement of parts, which prove
defective under normal use and service within the warranty
eriod, and which Pinnacle Products International, Inc. shall
determine at its reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for rental
use.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating
difficulties due to normal wear and tear, accident, abuse, misuse,
alteration, misapplication, improper installation or improper
maintenance and service by you or any third party. Failure to
perform normal and routine maintenance on the heater, shipping
damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind,
and damage due to weather conditions are also not covered. In
addition, the Limited Warranty does not cover damage to the
finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other
weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of the damaged product or
parts will be the responsibility of the purchaser. Upon receipt of
damaged item, Pinnacle Products International, Inc. will
examine the item and determine if defective. Pinnacle Products
International, Inc. will repair or replace and return the item,
freight pre-paid. If Pinnacle Products International, Inc. finds
the item to be in normal operating condition, or not defective, the
item will be returned freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties.
Pinnacle Products International, Inc. disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than author-
ized retailers or distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WAR-
RANTY EXPIRES, Pinnacle Products International, Inc. DIS-
CLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International,
Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO
PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. assumes no
responsibility for any defects caused by third parties. This Limited
Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser
may have other rights depending upon where he or she lives.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, or limitations on how long a
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
Pinnacle Products International, Inc. does not authorize any
person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal,
return, or replacement of its equipment, and no such
representations are binding on Pinnacle Products International,
Inc.
Always be sure to specify model number and serial number when
making any claim with Pinnacle Products International, Inc.
For your convenience use the space provided below to list this
information:
Model #:
Serial #: _____________________
Date of Purchase: _________________
Modelos No: PT-03-240-GH, PT-05-240-GH
Manual del Usuario e
Instrucciones de Operación
Nota para el usuario: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: [email protected]
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manual del usuario del calefactor eléctrico
MONTAJE E INSTALACIÓN
3
2
1
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manual del usuario del calefactor eléctrico
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
Desconecte la energía eléctrica
en el tablero del panel eléctrico
(disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o
póngale una etiqueta al panel eléctrico para
evitar alguien vuelva a conectar la
electricidad mientras que usted esté
trabajando en el calefactor. Cuando use
aparatos eléctricos, siempre debe seguir las
precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
calefactor.
-
Guarde estas instrucciones.
- No coloque el calefactor sobre cartón o superficies
fibrosas de baja densidad..
- No lo utilice al aire libre.
- Este calefactor no está diseñado para ser usado en
baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca
coloque el calefactor donde se pueda caer en una
bañera u otro recipiente con agua.
- No coloque el calefactor debajo de una toma de
corriente.
Se puede sobrecalentar o
incendiar.
No coloque el calefactor detrás de una puerta.
Puede incendiarse o explotar
El calefactor contiene partes que
producen descargar o chispas calientes.
Riesgo de quemaduras.
El calefactor está caliente mientras
está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la
superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se
proporcionaron, use las asas para mover el
calefactor.
- Mantenga los materiales inflamables como
muebles, almohadas, sábanas, papeles, y cortinas
a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) con
respecto al frente del calefactor y manténgalos
alejados de los laterales y la parte trasera. Tenga
especial cuidado cuando el calefactor esté siendo
usado por o cerca de niños o personas
discapacitadas y nunca deje el calefactor
funcionando sin supervisión.
Riesgo de descarga eléctrica o
lesión.
No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra
el cable con tapetes, alfombras o similares. No
disponga el cordón debajo de muebles o elec-
trodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice
el calefactor cuando el cable o conector estén daña-
dos, o después de que haya funcionado mal, o se
haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el
calefactor o envíelo a un centro de servicio autoriza-
do para ser revisado y / o reparado.
Riesgo de incendio
Para evitar un posible incendio, no
bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna
manera. No utilice el calefactor sobre superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas
puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe man-
tenerse libre de toda obstrucción. Es necesario man-
tener una distancia mínima de 3 pies con respecto al
frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los
laterales y la parte trasera. Los calefactores deben
mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos
(ver las instrucciones de mantenimiento).
Riesgo de incendio
NO use el calefactor con un cable
de extensión. Conecte el calefactor directamente a
una toma de corriente de 240/408 voltios.
- Use este calefactor solo según se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
Riesgo de incendio.
No usar como calefactor residencial
o para la casa.
- Desenchufe siempre el calentador cuando no lo
esté utilizando.
Riesgo de descarga eléctrica
Conecte la unidad solamente a
tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita
que objetos extraños entren por las aberturas de
ventilación o escape ya que esto puede causar una
descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor.
Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté uti-
lizando. Para desconectar el calefactor, gire el con-
trol hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de
corriente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
Manual del usuario del calefactor eléctrico
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
Introducción
- Primero gire el mando del termostato a "Max"
y deje que el calefactor funcione con la
entrada de potencia máxima. Cuando la
temperatura ambiente alcance el nivel
deseado, gire el del termostato a la derecha
hasta que se apague.
- El termostato se enciende y apaga
automáticamente para controlar la
temperatura ambiente de acuerdo con el valor
predeterminado y para mantener la
temperatura constante.
- Cuando se utiliza el calefactor por primera
vez, puede notar una ligera emisión de humo.
Esto es bastante normal y se detiene después
de unos momentos. El elemento calefactor
está hecho de acero y revestido con una capa
de aceite protector durante la fabricación. El
humo calentárselo causa el
sobrecalentamiento del aceite.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Instrucciones para el termostato
Normas de seguridad
- No conecte el calefactor ventilador usando un
temporizador de encendido/apagado u otro
equipo que pueda encender el
dispositivo automáticamente.
- El calefactor ventilador no debe ser utilizado
en cuartos donde se almacenen o usen
líquidos inflamables.
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato. El aparato
no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con habilidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de conocimiento y experiencia. Si el
aparato está dañado, no lo use más.
- Use el aparato en lugares con buena
ventilación.
- Se recomienda usar un circuito separado para
este aparato. Mantenga el cable de
electricidad a una distancia suficiente del
escape de aire caliente.
- Si se daña el cable de alimentación, debe ser
reemplazado por el fabricante o agente de
servicio o una persona con cualificaciones
similares para evitar peligros.
- El calefactor ventilador no es apropiado para
utilizar en exteriores en tiempo húmedo, en
baños o en otros ambientes mojados o
húmedos.
- No cubra el calefactor ventilador.
Figura 1. Mandos del calefactor ventilador
Mando Selector de fun-
ción con dos posiciones
termostato de mando
Modelo Tipo Voltaje ~ Hz / A Potencia
nominal
Posiciones
PT-03-240-GH
Montable en el
techo
208-240VAC
~60Hz / 15 A
3,000 1 (3,000W)
PT-05-240-GH
Montable en el
techo
208-240VAC
~60Hz / 30 A
5,000 2 (2,500-5,000W)
Para sacar el máximo provecho de su calefactor
ventilador, por favor, lea atentamente estas
instrucciones y las normas de seguridad
adjuntas antes de utilizarlo. Por favor, guarde las
instrucciones en caso de que necesite recordar
las funciones o normas de seguridad de la
calefactor ventilador en una fecha posterior.
La unidad se suministra con un cable de ali-
mentación de 1,8 metros. Si necesita mayor
longitud para llegar a la fuente de ali-
mentación, debe acudir a un electricista cuali-
ficado para que le vuelva a colocar la salida
con conexión a tierra.
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Normas de seguridad (cont.)
- Por favor considere que el calefactor venti-
lador puede calentarse mucho, y por tanto
debe ser colocado a una distancia segura de
objetos inflamables como muebles, cortinas y
objetos similares.
- NUNCA cuelgue ningún objeto del calefactor
ventilador una vez montado.
Montaje
El calefactor funciona ya sea con 240 o 208
voltios. Revise el voltaje y la fase del calefac-
tor en la etiqueta que se encuentra en la parte
posterior del calefactor para asegurarse de
que sean iguales a los del servicio eléctrico
suministrado. Consulte la configuración de la
clavija en la página 2. Nunca utilice un adap-
tador para cambiar la configuración de las
clavijas. La toma de corriente debe ser una
toma con conexión a tierra de 200 o 208 V.
Una vez instalada correctamente, propor-
cionará una conexión a tierra desde por medio
del cable hasta el calefactor, para evitar que el
usuario pueda sufrir una descarga eléctrica.
Alterar el cable de cualquier manera anulará la
garantía.
Asegúrese de que la toma de corriente tenga la
configuración y capacidad adecuadas para el
calefactor. La disposiciones de montaje de
pared / techo y la estructura de anclaje deben
tener la resistencia suficiente para soportar el
peso combinado del calefactor y los soportes
de montaje. Nunca cuelgue objetos del cale-
factor una vez montado.
1. Localice la viga vertical del techo en la que va
a instalar el calefactor.
2.Utilice la plantilla del soporte giratorio para
marcar 4 orificios para su posterior perforación.
Asegúrese de perforar un mínimo de dos orifi-
cios en la viga vertical del techo (deberán estar
uno a cada lado del soporte).
3. Realice 4 orificios para los tornillos.
4. Enganche el soporte giratorio al techo utilizan-
do 4 arandelas y 4 tornillos (coloque 2 tornillos
en la viga y gire 90 grados para colocar los
últimos 2 tornillos). Debe colocar dos tornillos
a la viga de yeso (mín. 1,5”). Si no puede
colocar los otros 2 tornillos en la viga de yeso,
entonces debe colocar dos pernos angulares
para los dos orificios restantes.
Precaución: Si instala este calefactor en una
zona del techo que no sea una viga y yeso,
utilice las sujeciones adecuadas; los tornillos
incluidos con el calefactor no son aptos para
ser utilizados en vigas metálicas. No acople el
calefactor a un tabique de yeso solamentente.
El calefactor debe de instalarse en una viga
con un mínimo de 2 tornillos en orificios
opuestos.
Manejo
- Coloque el calefactor ventilador a una distan-
cia segura de ambientes húmedos y objetos
inflamables.
- Conecte el calefactor ventilador a la corriente
eléctrica.
- Fije el mando del termostato en la temperatura
máxima.
- El calefactor ventilador se encenderá cuando
el disco selector de función se coloque en
una de las tres posiciones de encendido.
- Una vez que el cuarto llegue a la temperatura
deseada, gire el disco del termostato hacia
atrás hasta que el elemento calefactor se
apague. El ventilador continuará funcionando.
Ahora el termostato ha sido fijado a la temper-
atura seleccionada y el calefactor continuará
funcionando para mantener una temperatura
constante..
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la
toma de corriente y deje que se enfríe.
- Es fácil que el revestimiento se ensucie.
Límpielo constantemente con una esponja
suave. Limpie las partes muy sucias con una
esponja humedecida en agua a una temper-
atura inferior a los 50°C y detergente suave,
luego seque el revestimiento del calefactor
con un paño limpio. Asegúrese de no dejar
que el agua entre en el aparato.
- Para proteger el revestimiento,
no salpique
agua dentro del calefactor y nunca use sol-
ventes como gasolina, acetato de isoamilo,
tolueno, etc. para limpiar el calefactor.
NUNCA DEJE EL CALE-
FACTOR SIN ATENDER
MIENTRAS ESTÁ
FUNCIONANDO
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Products International, Inc. le garantiza
exclusivamente al comprador minorista original de este
calentador que no tendrá defectos de material ni mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra original. Este producto debe instalarse,
mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requiere una
prueba razonable de su fecha de compra de un minorista
o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar
su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la
compra original. Esta Garantía limitada se limita a la
reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben
defectuosas en condiciones normales de uso y
mantenimiento dentro del período de garantía, y que
Pinnacle Products International, Inc. así determine a su
discreción razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para
usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad
de funcionamiento debido a un desgaste normal,
accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación
incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y
servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera
terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento
de las revisiones de mantenimiento normales y regulares
del calentador, los daños sufridos durante el transporte,
los daños relacionados con insectos, aves o animales de
cualquier tipo, y los daños consecuencia de las
condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía
limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras,
abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños
ocasionados por las condiciones atmosféricas después de
la compra.
El comprador será responsable de todos los gastos de
transportación para la devolución del producto dañado o
piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle
Products International, Inc. lo examinará y determinará
si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc.
reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte
pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. deter-
mina que el artículo está en condición normal de fun-
cionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con
flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra
garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc.
excluye todas las garantías de los productos comprados
de otros vendedores que no sean minoristas o dis-
tribuidores autorizados.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN
(1) AÑO DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle
Products International, Inc. DESCONOCERÁ
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN
PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products
International, Inc. NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products
International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por
defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le
otorga derechos legales específicos al comprador, y es
posible que el comprador tenga otros derechos,
dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no
permiten la exclusión ni limitación de daños especiales,
menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la
garantía; por lo que es posible que la exclusión y las
limitaciones anteriores no le conciernan a usted.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a
ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella
cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada
con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o
reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será
obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y
el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle
Products International, Inc. Para su comodidad, apunte
esta información en el espacio provisto:
Número de modelo: ____________________
Número de serie: ____________________
Fecha de compra: ____________________
Numéros de modèles : PT-03-240-GH, PT-05-240-GH
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’utilisation
Consommateur : Veuillez LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996
Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
3
2
1
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
Tournez l'alimentation électrique
sur la position arrêt au tableau
électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et ver-
rouillez ou étiquetez la porte du tableau élec-
trique pour empêcher quiconque de remettre l'ali-
mentation en marche pendant que vous travaillez
sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation
des appareils électriques, les précautions les
plus élémentaires doivent toujours être suivies
pour réduire le risque d'incendie, de décharges
électriques et de blessures aux personnes, y
compris les précautions suivantes
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil de chauffage.
- Conservez ces instructions.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des
surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à
faible densité.
- N’utilisez pas à l'extérieur.
- Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à un
usage dans les salles de bains, les buanderies ou
des emplacements en intérieur similaires. Ne
placez jamais l'appareil de chauffage là où il peut
tomber dans une baignoire ou dans tout autre récip-
ient rempli d'eau.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous
d'une prise électrique de convenance.
Une surchauffe ou un incendie
peuvent se produire
Ne placez pas l'appareil de chauffage derrière des
portes.
Un incendie ou une explosion
peuvent se produire
L'appareil de chauffage possède des éléments qui
provoquent des arcs électriques ou des étincelles à
l’intérieure. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de
l'essence, de la peinture, ou des liquides
inflammables sont utilisés ou entreposés.
Danger de brûlures
Cet appareil de chauffage est chaud
quand il est en fonctionnement. Pour éviter les
brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les
poignées de protection pour déplacer l'appareil de
chauffage.
- Gardez les matériaux combustibles, tels que les
meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les
vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m)
à l'avant de l'appareil de chauffage et maintenez les
loin des côtés et de la partie arrière. Faites preuve
d’une prudence extrême lorsque tout appareil de
chauffage est utilisé à côté ou près d'enfants ou de
personnes invalides et quand l'appareil de
chauffage est laissé en fonctionnement sans
surveillance.
Risque de décharge électrique
ou de blessure.
Ne faites pas
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne
couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis
d'escalier ou d'autres choses similaires. Ne faites pas
passer le cordon sous les meubles ou les appareils
électriques. Placez le cordon loin des zones de
circulation là où il ne causera pas le risque de
trébucher. Ne faites pas fonctionner l'appareil de
chauffage quand un cordon ou une prise est
endommagé ou après une chute ou une défaillance
de l'appareil de chauffage de quelque manière que
ce soit. N’utilisez plus l'appareil de chauffage ou
retournez-le à un centre d'entretien agréé pour un
examen ou une réparation.
Risque d'incendie
Pour empêcher un incendie, ne
bloquez pas les prises ou sorties d'air de quelque
manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces
molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être
obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à
distance de toutes obstructions. Maintenez un
minimum d’un mètre de dégagement vers l'avant et
de 30 cm sur les côtés et vers l'arrière. Les appareils
de chauffage doivent être gardés propre de peluche,
de poussière et de débris (voir les instructions
d'entretien).
Risque d'incendie
Ne PAS utiliser l'appareil de
chauffage avec une rallonge. Branchez la prise
électrique de l'appareil de chauffage directement
dans une prise de 240 / 408 volts.
- Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel
que décrit dans ce manuel. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant peut causer un
incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Risque d'incendie.
Ne l’utilisez pas comme un appareil
de chauffage résidentiel ou domestique.
Risque de décharge électrique
Connectez uniquement l'appareil à
des prises convenablement reliées à la terre.
N'insérez pas ou ne permettez pas à des corps
étrangers d'entrer par les ouvertures de la ventilation
ou de l'échappement car ceci peut causer une
décharge électrique ou un incendie ou endommager
l'appareil de chauffage. Débranchez l'appareil de
chauffage avant entretien ou lorsqu’il n'est pas en
mode de fonctionnement. Déconnectez l'appareil de
chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau
bas et ôtez ensuite la prise électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
AVERTISSEMENT
Introduction
- Lors de la première utilisation, tournez le
thermostat sur « Max » et laissez l'appareil de
chauffage fonctionner avec l'alimentation
électrique à fond. Quand la température de la
pièce atteint la valeur exigée, tournez le
thermostat dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que l'appareil se
coupe.
- Le thermostat s'allumera alors et s'éteindra
automatiquement pour contrôler la
température de la pièce selon la valeur
préréglée et gardera la température de la
pièce constante.
- En utilisant l'appareil de chauffage pour la
première fois, vous pouvez remarquer une
émission insignifiante de fumée. Ceci est tout
à fait normal et s'arrête après un temps très
court. L'élément chauffant est fabriqué en
acier et a été revêtu avec une couche d'huile
de protection pendant la production. La fumée
est causée par l'huile en excès lors du
chauffage.
Spécifications techniques
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
Instructions pour le thermostat
Règles de sécurité
- Ne connectez pas l'appareil de chauffage soufflant
en utilisant un minuteur marche/arrêt ou autre
équipement qui peut mettre automatiquement l'ap-
pareil en marche.
- L'appareil de chauffage soufflant ne doit pas être
placé dans des locaux où des liquides ou des gaz
inflammables sont utilisés ou entreposé.
- Les enfants doivent être surveillés pour vous
assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage par des
personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience ou de con-
naissance. Si l'appareil est endommagé, ne l'u-
tilisez plus.
- Utilisez l'appareil dans des lieux bien ventilés.
- Qu'un circuit séparé servant uniquement à cet
appareil soit fourni. Maintenez le cordon d'alimen-
tation suffisamment loin de la sortie d'air chaud.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant de l’appareil ou du
personnel service ou tout autre personne qualifiée
pour éviter tous risques.
- L'appareil de chauffage soufflant ne convient pas à
un usage en extérieur par temps humide, dans les
salles de bains ou dans d'autres environnements
humides ou mouillés.
- Ne pas couvrir l'appareil de chauffage soufflant.
Figure 1. Bouton de contrôle de l'appareil de chauffage
soufflant
Bouton de contrôle du
sélecteur de fonctionnement
avec deux valeurs de réglages.
Bouton de contrôle du
thermostat
Modèle Type Tension ~ Hz / A Power Rating Heat Settings
PT-03-240-GH montable au plafond
208-240V
~60Hz / 15 A
3 000 1 (3 000 W)
PT-05-240-GH montable au plafond
208-240V
~60Hz / 30 A
5 000 2 (2 500-5 000 W)
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel
appareil de chauffage soufflant, veuillez lire ces
instructions et les règles de sécurité jointes,
avant usage. Veuillez aussi conserver les
instructions dans le cas où vous auriez besoin
de vous rappelez des fonctions de l'appareil de
chauffage à une date ultérieure.
Cet appareil de chauffage est fourni avec un
câble d'alimentation de six pieds (1,80
mètres). Si plus de longueur est nécessaire
pour atteindre votre prise murale, la prise de
terre doit être déplacée par un électricien
qualifié.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
Règles de sécurité (suite)
- Veuillez noter que l'appareil de chauffage souf-
flant peut devenir très chaud et doit donc être
placé à une distance sûre des objets inflam-
mables tels que les meubles, les rideaux et
autres objets similaires.
- Ne suspendez JAMAIS un objet quelconque à
l'appareil de chauffage une fois monté.
Assemblage
L'appareil de chauffage fonctionnera sur 240 ou 208
volts. Vérifiez la tension et la phase sur l'étiquette
de l'appareil de chauffage au dos de l'appareil de
chauffage, pour vous assurez qu'elles sont iden-
tiques à l'alimentation électrique disponible. Voir les
configuration de prise électriques à la page 2. Ne
jamais utiliser un adaptateur pour cette configura-
tion de lame. La prise murale doit être une prise de
courant 240 ou 280 volts mise à la terre.
Lorsqu'elle est correctement installée, elle fournira
une mise à la terre de l'appareil par l'intermédiaire
du cordon pour protéger l'opérateur contre les
chocs électriques.
Changer ou modifier le cordon de quelque manière
que ce soit annulera la garantie.
Assurez-vous bien que la prise électrique murale soit
de la configuration et de la capacité appropriée à
l'appareil de chauffage. La structure de montage au
mur/plafond et les dispositifs d'ancrage doivent être
de résistance suffisante pour soutenir le poids com-
biné de l'appareil de chauffage et des supports de
montage.
1. Situez la poutre en bois au plafond, sur laquelle
l'appareil de chauffage sera monté.
2. Utilisez le gabarit du support pivotant pour mar-
quer les 4 trous à percer. Assurez-vous qu'au
moins 2 trous (à l’opposé l’un de l’autre du support
pivotant) seront percés dans la poutre en bois du
plafond.
3. Pré-percez 4 trous pour les vis.
4. Fixez le support pivotant au plafond en utilisant 4
vis et rondelles (fixez 2 vis à la poutre, puis tournez
à 90 degrés pour fixer les 2 autres vis). 2 vis
doivent être fixées à une poutre en bois (min. 1,5
pouce ou 3,80 cm). Si les 2 vis restantes ne peu-
vent pas être fixées à un montant en bois, alors
des boulons à ailettes devront être utilisés pour les
2 trous restants.
Attention : Si vous fixez cet appareil sur une surface
de plafond autre qu'un montant en bois et de pla-
coplâtre, veuillez utiliser les fixations appropriées.
Les vis fournies avec votre appareil de chauffage
ne sont pas destinées à être utilisées pour une
structure métallique. Ne montez pas cet appareil de
chauffage sur une cloison en placoplâtre seule.
L'appareil de chauffage doit être fixé à un montant
avec un minimum de 2 vis à l’opposé l’une de
l’autre.
Fonctionnement
- Disposez le radiateur soufflant à une distance de
sécurité par rapport aux environnements humides
et aux objets inflammables.
- Connectez l'appareil de chauffage soufflant à
l'alimentation électrique.
- Réglez le bouton de réglage de thermostat au
maximum de la température.
- L'appareil de chauffage soufflant s'allumera une
fois le bouton de sélection de fonction placé sur un
des trois réglages de puissance.
- Une fois que le local a atteint la température
souhaitée, tournez le bouton du thermostat vers le
bas jusqu'à ce que l'élément chauffant s'arrête. Le
ventilateur continuera toujours à tourner. Le
thermostat est maintenant réglé à la température
souhaitée et l'appareil de chauffage continuera à
maintenir une température constante.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la
prise et laissez-le refroidir complètement.
- L'enceinte est facilement couverte de poussières.
Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour
les parties très sales, essuyez avec une éponge
trempée dans l'eau à moins de 50°C avec du
détergent doux, puis séchez l'enceinte de l'appareil
de chauffage avec un tissu propre. Faites attention
à ne pas laisser de l'eau à l'intérieur de l'appareil.
- Pour protéger l'enceinte,
n'éclaboussez pas d'eau
sur l'appareil de chauffage ni de solvants tels que
l'essence, l'acétate d'isoamyle, le toluène, etc.,
pour nettoyer l'appareil de chauffage.
r.
Débranchez l'appareil de chauffage avant entretien
ou lorsqu’il n'est pas en mode de fonctionnement.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manuel d'utilisation de l'appareil électrique de
chauffage soufflant
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
NE JAMAIS LAISSER L’AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE SANS
SURVEILLANCE PENDANT
SON FONCTIONNEMENT
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’a-
cheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera
exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant
une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat
initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé
correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve
raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un
distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de
caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine.
Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou
le remplacement des pièces jugées défectueuses dans
des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant
la période de garantie et Pinnacle Products
International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à
sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à
des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou
difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un
accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une
modification, d’un usage impropre, d’une installation
incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien
incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger
d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur,
les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des
insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout
dommage résultant des conditions météorologiques ne
sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette
garantie limitée ne couvre par les dommages au fini,
comme les égratignures, les traces de coups, la
décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant
des conditions météorologiques, et survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de
pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur
réception de l’article endommagé, Pinnacle Products
International, Inc. examinera l’article en question et
déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products
International, Inc. réparera ou remplacera et retournera
l’article en port payé. Si Pinnacle Products International,
Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation
normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port
dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre
garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc.
renonce à toute garantie de produits achetés auprès de
vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs
agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE
PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products
International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE
TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN
OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR
NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF,
ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products
International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour
un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie
limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ;
un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où
il réside. Certaines Provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux,
accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une
garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas
s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune
personne ni entreprise à assumer en son nom une autre
obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à
l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au
remplacement de ses appareils et aucune représentation
de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit
Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de
série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle
Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser
l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces
informations.
No de modèle : ____________________
No de série : ____________________
Date de l’achat : ____________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ProTemp PT-05-240-GH User's Manual And Operating Instructions

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
User's Manual And Operating Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues