Sony STR-DN1010 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Microphones
Taper
Guide de démarrage rapide
STR-DN1010 4-174-069-21(1) FR/DE
4-174-069-21(1)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
1: Installation des enceintes/
1: Installieren der Lautsprecher
+ " #) * $
% ' ( &
STR-DN1010
Guide d’installation rapide
Kurzanleitung
2: Raccordement des enceintes/2: Anschließen der Lautsprecher 3: Raccordement d’autres appareils/
3: Anschließen anderer Komponenten
DVD IN
DVD IN
DVD IN
/
F/H
G/I
SAT/CATV IN
BD IN
DVD IN
OPTICAL IN
BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
J
13/32"
(10 mm)
Appareils vidéo/ Videokomponenten
TV
OPTICAL IN
OPTICAL
COAXIAL
SAT/CATV IN
BD IN
DVD IN
Français
Dans ce Guide d’installation rapide, les modèles du code géographique U2 sont utilisés à des fins
d’illustration. Pour plus d’informations sur le code géographique, reportez-vous au mode demploi de
l’ampli-tuner.
Les illustrations présentées dans ce Guide d’installation rapide désignent les enceintes par les lettres A à
J.
A Enceinte avant (gauche) F Enceinte surround arrière (gauche)*
B Enceinte avant (droite) G Enceinte surround arrière (droite)*
C Enceinte centrale H Enceinte avant haute (gauche)*
D Enceinte surround (gauche) I Enceinte avant haute (droite)*
E Enceinte surround (droite) J Caisson de graves
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus représentent un exemple de configuration de système denceintes 7.1 canaux (sept
enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au mode d’emploi de lampli-tuner et à lautre face de ce
Guide d’installation rapide.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
A propos des cordons d’enceintes
Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
Les cordons d’enceinte peuvent avoir différentes couleurs et présenter différentes marques. Pour effectuer
le raccordement approprié, déterminez lequel raccorder aux bornes positive (+) et négative (–) des
enceintes. Raccordez ensuite la borne positive (+) à la borne positive (+) de lampli-tuner et la borne
négative (–) à la borne négative (–) de l’ampli-tuner.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus d’informations sur le raccordement des bornes et des
cordons denceinte.
A propos de la touche SPEAKERS
Vous pouvez sélectionner l’enceinte avant que vous souhaitez piloter. Consultez la section « Sélection du
système denceintes avant » dans le mode demploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.
3: Raccordement d’autres appareils
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos appareils. Reportez-vous aux
étapes 3 et 4 de la section « Raccordements » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus
d’informations sur d’autres raccordements et d’autres appareils.
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation en dernier lieu
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
Cordon audio mono (non fourni)/
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
A
Câble HDMI (non fourni)/HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B
Cordon optique numérique (non fourni)/Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Téléviseur/
Fernsehgerät
Lecteur de disques Blu-ray/
Blu-ray-Disc-Player
Tuner satellite, Tuner TV par câble/
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Lecteur DVD, Enregistreur DVD/
DVD-Player, DVD-Recorder
A
B*
A
A
A
Deutsch
In dieser Kurzanleitung wird das Modell des Gebietscodes U2 für Abbildungszwecke verwendet. Für
Einzelheiten zum Gebietscode nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Receivers zur Hand.
In den Abbildungen dieser Kurzanleitung werden die Lautsprecher mit A bis J bezeichnet.
A Frontlautsprecher (links) F Surround-Back-Lautsprecher (links)*
B Frontlautsprecher (rechts) G Surround-Back-Lautsprecher (rechts)*
C Centerlautsprecher H Oberer Frontlautsprecher (links)*
D Surroundlautsprecher (links) I Oberer Frontlautsprecher (rechts)*
E Surroundlautsprecher (rechts) J Subwoofer
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden.
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildungen oben zeigen ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und ein Subwoofer).
Nehmen Sie die mit dem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung und die andere Seite dieser
Kurzanleitung zur Hand.
2: Anschließen der Lautsprecher
Nehmen Sie die Lautsprecheranschlüsse je nach Anzahl und Typ der vorhandenen Lautsprecher vor.
Die Lautsprecherkabel
Verwenden Sie für die Raumgröße geeignete Lautsprecherkabel.
Die Lautsprecherkabel können abweichende Farben oder Markierungen aufweisen. Um eine korrekte
Verbindung herzustellen, legen Sie zunächst fest, welches Kabel am Plus-Pol (+) und welches am Minus-Pol
(–) des Lautsprechers angeschlossen werden soll. Verbinden Sie danach den Plus-Pol (+) mit dem Plus-
Anschluss (+) des Receivers und den Minus-Pol (–) mit dem Minus-Anschluss (–) des Receivers.
Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden Buchsen entnehmen Sie bitte
der obigen Abbildung.
Die Taste SPEAKERS
Sie können auswählen, welche Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. Nähere Informationen finden Sie
unter „Auswählen des Frontlautsprechersystems“ in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
3: Anschließen anderer Komponenten
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen anderer Komponenten an den Receiver. Nähere
Informationen zu anderen Anschlüssen und anderen Komponenten finden Sie in Schritt 3 und 4 unter
Anschlüsse“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.
4: Zum Schluss: Anschließen der Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
* Il nest pas nécessaire de raccorder ce cordon si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel)./
Sie müssen dieses Kabel nicht anschließen, wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „Audio Return Channel“ (ARC) kompatibel ist.
« PlayStation 3 »/
„PlayStation 3“
A
STR-DN1010 4-174-069-21(1) FR/DE
Français
Calibration automatique des réglages denceintes appropriés
(Auto-calibration)
Vous pouvez régler les enceintes afin d’obtenir automatiquement le son souhaité depuis toutes les
enceintes raccordées à laide de la fonction Auto Calibration.
Avant d’exécuter l’auto-calibration
1
Installez et raccordez les enceintes et le téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la couverture.
2
Raccordez le microphone d’optimisation fourni à la prise AUTO CAL MIC.
La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone doptimisation fourni uniquement. Ne
raccordez pas un autre microphone. Ceci pourrait endommager lampli-tuner et le microphone.
3
Réglez le microphone d’optimisation.
Placez le microphone doptimisation au niveau de votre position découte. Utilisez un tabouret ou
un trépied pour que le microphone doptimisation soit à la même hauteur que vos oreilles.
A propos du réglage du caisson de graves actif
Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez le volume au préalable.
Tournez le bouton MASTER VOLUME afin de le positionner juste avant la position centrale.
Si le caisson de graves est doté dune fonction de fréquence de recouvrement, choisissez la valeur
maximale.
Si le caisson de graves est doté dune fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction
(désactivée).
Exécution de la fonction Auto-calibration
La fonction Auto Calibration vous permet de mesurer les éléments suivants : les raccordements, la
polarité, la distance, la taille et le niveau des enceintes, ainsi que les caractéristiques de la fréquence.
1
Raccordez un téléviseur à cet ampli-tuner.
Consultez la section « Raccordement du téléviseur » dans le mode demploi.
2
Allumez le téléviseur.
3
Appuyez sur
/
pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
Sélectionnez l’entrée du téléviseur afin que l’image du menu soit affichée.
4
Appuyez sur GUI MODE.
L’indication « MENU ON » apparaît sur lafficheur pendant quelques instants, suivie de
« GUI », le menu GUI apparaît alors sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si la liste des
menus napparaît pas sur lécran du téléviseur.
5
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur
ou
.
La liste des menus Settings saffiche sur l’écran du téléviseur.
6
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « Auto Cal. », puis appuyez sur
ou
.
7
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « Auto Cal. Start », puis
appuyez sur ou
.
8
Appuyez pour sélectionner « START ».
9
La mesure commence dans les 5 secondes.
10
La mesure commence.
Le processus de mesure prend environ 30 secondes avec un signal de test. Attendez la fin du
processus de mesure.
11
La mesure est terminée.
Lorsque la mesure se termine, un bip retentit.
12
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « Save », puis appuyez sur .
Les résultats de la mesure sont sauvegardés.
13
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le type d’Auto Calibration,
puis appuyez sur .
Type de calibration et description
Full Flat
Permet de réaliser la mesure de la fréquence à partir de chaque face denceinte.
Engineer
Permet de définir les caractéristiques de fréquence correspondant aux normes d’un auditorium Sony.
Front Reference
Permet d’ajuster les caractéristiques de toutes les enceintes afin qu’elles correspondent aux
caractéristiques de lenceinte avant.
Off
Permet de désactiver la fonction Auto Calibration.
Lorsque des codes d’erreur s’affichent
Pour plus d’informations sur les codes davertissement et derreur, reportez-vous à la section « Liste des
messages après la mesure dauto-calibration » de « Calibration automatique des réglages denceintes
appropriés (Auto-calibration) » dans le mode demploi.
Conseil
La taille d’une enceinte (« Large »/ « Small ») est déterminée par les caractéristiques de basses fréquences. Les résultats de
la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone doptimisation et des enceintes, ainsi que de la forme de
la pièce. Il est recommandé de respecter les résultats de la mesure. Vous pouvez toutefois changer ces réglages dans le menu
Speaker Settings. Sauvegardez les résultats de la mesure avant de changer les réglages si vous le souhaitez.
Paramétrage d’autres appareils
Vous devez paramétrer chaque appareil de sorte que le son soit émis correctement par les enceintes
lorsque vous effectuez la lecture sur un appareil raccordé. Lexemple suivant décrit des appareils Sony.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil.
Après le réglage
Lampli-tuner est maintenant prêt à lemploi. Appuyez sur la touche dentrée de la télécommande pour
sélectionner l’appareil sur lequel vous souhaitez effectuer une lecture. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.
GUI MODE
"/1
/
/
/
MENU
Deutsch
Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen
(Automatische Kalibrierung)
Dank der automatischen Kalibrierung können Sie die Lautsprecher so einstellen, dass von allen
angeschlossenen Lautsprechern automatisch der gewünschte Ton ausgegeben wird.
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
1
Stellen Sie die Lautsprecher und das Fernsehgerät auf und schließen Sie sie an.
Näheres dazu finden Sie auf der Vorderseite.
2
Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL
MIC an.
Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon
geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
3
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein
Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe aufzustellen.
Vorbereiten des aktiven Subwoofers
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und drehen Sie
die Lautstärke auf. Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Einstellung kurz vor der
mittleren Position.
Wenn Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion anschließen, stellen Sie den höchsten
Wert ein.
Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion aus
(deaktivieren Sie sie).
Ausführen der automatischen Kalibrierung
Mit der automatischen Kalibrierung können folgende Einmessungen durchgeführt werden:
Lautsprecheranschlüsse, Polarität der Lautsprecher, Lautsprecherabstand, Lautsprechergröße,
Lautsprecherpegel, Frequenzeigenschaften.
1
Schließen Sie ein Fernsehgerät an den Receiver ab.
Schlagen Sie unter „Anschließen des Fernsehgeräts“ in der Bedienungsanleitung nach.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
3
Schalten Sie den Receiver mit der Taste
/
ein.
Schalten Sie den Fernseheingang um, so dass am Fernsehgerät das Menü angezeigt wird.
4
Drücken Sie GUI MODE.
Erst erscheint eine Zeit lang „MENU ON“ im Display, dann wird „GUI“ angezeigt und
schließlich erscheint das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm.Wenn das GUI-Menü nicht auf dem
Fernsehschirm erscheint, drücken Sie MENU.
5
Drücken Sie mehrmals
/
, um „Settings“ auszuwählen, und drücken Sie dann
oder
.
Die Menüliste „Settings“ wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
6
Drücken Sie mehrmals
/
, um „Auto Cal.“ auszuwählen, und drücken Sie dann
oder
.
7
Drücken Sie mehrmals
/
, um „Auto Cal. Start“ auszuwählen, und drücken Sie
dann oder
.
8
Drücken Sie , um „START“ auszuwählen.
9
Die Einmessung beginnt nach fünf Sekunden.
10
Die Einmessung beginnt.
Die Einmessung dauert etwa 30 Sekunden und erfolgt mithilfe eines Testtons. Warten Sie, bis die
Einmessung abgeschlossen ist.
11
Damit ist die Einmessung abgeschlossen.
Wenn die Einmessung abgeschlossen ist, ertönt ein akustisches Signal.
12
Drücken Sie mehrmals
/
, um „Save“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Messergebnisse werden gespeichert.
13
Drücken Sie mehrmals
/
, um den Typ der automatischen Kalibrierung
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Kalibrierungsart und Erläuterung
Full Flat
Die Frequenzmessung der einzelnen Lautsprecher wird abgeflacht.
Engineer
Die Frequenzeigenschaften werden so eingestellt, dass sie denen in einem Raum mit Akustik nach
Sony-Standard entsprechen.
Front Reference
Die Eigenschaften aller Lautsprecher werden so eingestellt, dass sie denen der Frontlautsprecher
entsprechen.
Off
Die automatische Kalibrierung wird ausgeschaltet.
Wenn Fehlercodes angezeigt werden
Näheres zu Warn- und Fehlercodes finden Sie in „Liste der Meldungen nach der automatischen
Kalibrierung“ unter „Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen
(Automatische Kalibrierung)“ in der Bedienungsanleitung.
Tipp
Die Größe eines Lautsprechers („Large“/„Small“) richtet sich nach den Eigenschaften der niedrigen Frequenzen. Die
Messergebnisse variieren je nach der Position von Optimierungsmikrofon und Lautsprechern und der Form des Raums. Es
empfiehlt sich, die Messergebnisse zunächst zu akzeptieren. Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Menü „Speaker
Settings“ ändern. Speichern Sie also zunächst die Messergebnisse und ändern Sie die Einstellungen bei Bedarf später.
Einstellen anderer Komponenten
Sie müssen die einzelnen Komponenten einstellen, so dass der Ton bei der Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente über die Lautsprecher richtig ausgegeben wird. In den folgenden
Beispielen sind Komponenten von Sony beschrieben. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung
zur jeweiligen Komponente nach.
Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden
Der Receiver ist jetzt betriebsbereit. Wählen Sie die Komponente, die wiedergegeben werden
soll, durch Drücken der Eingangstaste auf der Fernbedienung aus. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Receiver.
4
GUI MODE
5
/ , /
7
/ , /
Input
Music
Video
BD
DVD
SAT/CATV
TV
VIDEO 1
Settings
Auto Cal.
Speaker
Surround
EQ
Audio
Start auto calibration
(auto speaker setup).
Auto Calibration
RETURN
START
8 12
/ ,
13
/ ,
Count Down
Please press enter key
to stop.
5
Auto Calibration
RETURN
CANCEL
Auto Calibration
Save
Auto Cal. Type
Engineer
Front Reference
Off
Auto Calibration
RETURN
Full Flat
Microphone optimiseur (fourni)/
Optimierungsmikrofon (mitgeliefert)
Lors de l’utilisation d’enceintes avant hautes*/
Bei Verwendung von oberen Frontlautsprechern*
Lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière/
Bei Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern
* Veillez à régler la configuration d’enceintes sur un paramètre comprenant des enceintes avant hautes./
Setzen Sie das Lautsprecherschema unbedingt auf eine Einstellung mit oberen Frontlautsprechern.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DN1010 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Microphones
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues