Sony MB-514 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3-864-657-03(1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
MB-514
Mounting Bracket
© 1998 by Sony Corporation Printed in Japan
Changing the Angle of the Monitor/Changement de l’inclinaison
du moniteur/Ändern des Winkels von dem Monitorbirdschirm
123
English
You can change the angle of the monitor panel by adjusting
the angle of the mounting bracket.
Note
If you have any questions about installing the mounting
bracket, contact your authorized Sony dealer.
1 Attach the handle on the mounting bracket with the
supplied screw (provided with the handle).
2 Adjust the monitor panel angle.
You can change the angle from 0° to 20° (7 levels).
(Approx. 0°, 4°, 8°, 12°, 15°, 18° and 20°)
(1) Pull the handle down to unsnap the lock.
(2) Push the panel to the desired angle.
(3) Let go of the handle and adjust the panel angle so
it can be locked.
See the angle marks.
3 Remove the handle.
Store the handle with the Operating Instructions.
Français
Vous pouvez changer l’inclinaison du panneau moniteur en
ajustant l’angle du support de montage.
Remarque
Si vous avez des questions relatives à l’installation du sup-
port de montage, consultez votre revendeur Sony agréé.
1 Fixez la poignée sur le support de montage à l’aide
de la vis fournie (fournie avec la poignée).
2 Ajustez l’angle du panneau moniteur.
Vous pouvez changer l’angle dans une plage de 0 à
20° (7 niveaux).
(Approx. 0°, 4°, 8°, 12°, 15°, 18° et 20°)
(1) Abaissez la poignée pour déverrouiller la
fermeture.
(2) Placez le panneau suivant l’angle voulu.
(3) Relâchez la poignée et ajustez l’angle du
panneau de façon à le bloquer en position.
Reportez-vous aux indications d’angle.
3 Retirez la poignée.
Rangez la poignée avec le mode d’emploi.
(1)
(2)
(3)
0
4
8
12
15
20
18
1
2
3
Deutsch
Sie können den Winkel des Monitorbildschirms ändern, indem
Sie den Winkel der Montagehalterung einstellen.
Hinweis
Wenn Sie Fragen zur Installation der Montagehalterung haben,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler.
1 Bringen Sie den Griff mit Hilfe der Schraube (mit
dem Griff geliefert) an der Montagehalterung an.
2 Stellen Sie den Monitorbildschirm auf den
gewünschten Winkel ein.
Sie können einen Winkel zwischen 0° und 20° (7
Stufen) einstellen (mögliche Einstellungen ungefähr
0°, 4°, 8°, 12°, 15°, 18° und 20°).
(1) Ziehen Sie den Griff nach unten, um die
Verriegelung zu lösen.
(2) Stellen Sie den Bildschirm auf den gewünschten
Winkel ein.
(3) Lassen Sie den Griff los, und stellen Sie den
Winkel des Bildschirms so ein, daß sich der
Bildschirm arretieren läßt.
Beachten Sie dabei die Winkelmarkierungen.
3 Nehmen Sie den Griff ab.
Bewahren Sie den Griff zusammen mit der
Bedienungsanleitung auf.
Español
Es posible cambiar el ángulo del panel del monitor ajustando
el ángulo del soporte de montaje.
Nota
Si desea realizar alguna consulta sobre la instalación del
soporte de montaje, póngase en contacto con un proveedor
Sony autorizado.
1 Fije el asa en el soporte de montaje con el tornillo
suministrado con dicho asa.
2 Ajuste el ángulo del panel del monitor.
Puede cambiar el ángulo entre 0° y 20° (7 niveles).
(Aprox. 0°, 4°, 8°, 12°, 15°, 18° y 20°)
(1) Tire del asa hacia abajo para desbloquearlo.
(2) Presione el panel hacia el ángulo que desee.
(3) Suelte el asa y ajuste el ángulo del panel de
forma que pueda bloquearse.
Refiérase a las marcas de ángulo.
3 Extraiga el asa.
Guarde el asa con el manual de instrucciones.
Italiano
È possibile modificare l'angolo del pannello del monitor
regolando l'angolo della staffa di montaggio.
Nota
Se si hanno domande riguardo all'installazione della staffa di
montaggio, contattare il rivenditore Sony autorizzato.
1 Collegare la maniglia alla staffa di montaggio con la
vite in dotazione (fornita con la maniglia).
2 Regolare l'angolo del pannello del monitor.
È possibile modificare l'angolo da 0° a 20° (7 livelli).
(Circa 0°, 4°, 8°, 12°, 15°, 18° e 20°)
(1) Spingere la maniglia verso il basso per aprire il
blocco.
(2) Spingere il pannello verso l'angolo desiderato.
(3) Lasciare la maniglia e regolare l'angolo del
pannello in modo da bloccarlo.
Vedere i contrassegni sull'angolo.
3 Rimuovere la maniglia.
Riporre la maniglia con le istruzioni per l'uso.
Cambio del ángulo del monitor/Modificazione dell’angolo del
monitor/
Dimensions of the assembled bracket/Dimensions du support
assemblé/Abmessungen de montierten Halterung/Dimensiones del
soporte de monitaje/Dimensioni della staffa montata/
Design and specifications are subject to change
without notice.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Side view/Côté/Seitenansicht/Parte lateral/Vista laterale/
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
: mm
317.5 (12
1
/
2
)
35 (1
3
/
8
)
317.5 (12
1
/
2
)
186.6 (7
11
/
32
)
263 (10
11
/
32
)
361 (14
7
/
32
)
360 (14
3
/
16
)
141 (5
9
/
16
)
10 (
13
/
32
)
29(1
5
/
32
)
20° (max.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony MB-514 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire