Black & Decker KS495 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
FRANÇAIS
Utilisation
Votre scie sauteuse Black & Decker a été
spécialement conçue pour scier du bois, du
métal et du plastique. Son utilisation doit rester
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous
les avertissements et toutes les
instructions. Le nonrespect de cette
consigne peut entraîner une électrocution,
un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence ultérieure. La notion
d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés
au secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant avec batterie (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans
un environnement présentant des risques
d'explosion, ni en présence de liquides,
gaz ou poussières in ammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d'en ammer les poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l'utilisation de l'outil
électroportatif. En cas d'inattention, vous
risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modi ez
en aucun cas la prise. N'utilisez pas de
prises d'adaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque élevé de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la
pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez
pas le câble pour porter l'outil, pour
l'accrocher ou encore pour le débrancher.
Maintenez le câble éloigné des sources de
chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil
en rotation. Le risque de choc électrique
augmente si les câbles sont endommagés ou
emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif
à l'extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour utilisation à l'air
libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit
humide, prenez les précautions nécessaires
en utilisant un dispositif à courant résiduel
(RCD). L’utilisation d’un tel dispositif réduit les
risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez un outil électroportatif. Si vous
êtes fatigué, si vous avez un traitement
médical, si vous avez consommé de l'alcool
ou pris des médicaments, n’utilisez pas cet
outil. Un moment d'inattention peut entraîner de
graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon
le travail à effectuer, le port d'équipement de
protection tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque
ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil
doit être en position OFF (arrêt) avant
d'effectuer le branchement à l'alimentation
et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou
de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le
bouton de commande, ceci peut être à l’origine
d’accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil
se trouvant sur une partie en mouvement peut
causer des blessures.
e. Installez-vous confortablement. Adoptez
une position stable et gardez en
permanence votre équilibre. Vous contrôlerez
mieux l'outil dans des situations inattendues.
17
FRANÇAIS
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements larges ou de bijoux.
N'approchez pas les cheveux, vêtements
ou gants des parties de l'appareil en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
ou les cheveux longs peuvent être attrapés
dans les pièces en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant
à aspirer ou à recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L'utilisation de
tels appareils réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez
l'outil électroportatif approprié pour le
travail à effectuer. Avec un outil approprié,
vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont le
bouton est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonction
avec le bouton marche/arrêt est dangereux et
doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez
le blocbatterie avant d'effectuer des
réglages, de changer les accessoires ou
de ranger l'outil. Cette mesure de précaution
empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Les personnes ne
connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu
ces instructions ne doivent absolument
pas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs.
Véri ez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles
ne sont pas coincées. Véri ez qu'il
n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l'outil. S'il est
endommagé, faites réparer l'outil avant
de l'utiliser. De nombreux accidents sont le
résultat d’un mauvais entretien.
f. Maintenez les outils aiguisés et propres. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, etc. en suivant ces instructions
et en tenant compte des conditions de
travail, ainsi que du travail à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres
ns que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel quali é et
seulement avec des pièces de rechange
appropriées. La abilité de l’outil sera ainsi
maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les outils électroportatifs
Attention ! Consignes de sécurité
supplémentaires pour scies sauteuses.
Pour les découpes, tenez l‘outil au niveau
des surfaces de prise isolées. En effet, la
lame risque de toucher un câblage caché
ou le cordon d‘alimentation de l‘outil.
En touchant un l sous tension, la charge
électrique est transmise dans les parties
métalliques de l‘outil et il y a risque de choc
électrique.
Utilisez des pinces ou autres pour xer et
soutenir la pièce de manière stable. Si vous
la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne
sera pas stable et vous risquez d’en perdre le
contrôle.
Éloignez vos mains des zones de découpe.
Ne cherchez jamais à atteindre le matériel
par dessous. Ne passez pas vos doigts ou
pouces à proximité de la xation de la lame et
de la lame en mouvement. Ne cherchez pas
à stabiliser la scie en attrapant la semelle.
Maintenez les lames aiguisées. Les lames
émoussées ou endommagées peuvent
faire déraper ou bloquer la scie pendant le
fonctionnement. Utilisez toujours le type de
lame correspondant au matériau de la pièce
à couper.
Avant de couper un tuyau ou une conduite,
assurez-vous qu’il n’y a ni eau, ni l
électrique, etc. autour.
Ne touchez pas la pièce coupée ou la lame
immédiatement après avoir utilisé l’outil.
Elles peuvent être très chaudes.
Prenez garde aux dangers cachés. Avant
de couper des murs, des planchers ou
18
FRANÇAIS
des plafonds, véri ez l’emplacement des
câblages et tuyaux.
Le va-et-vient de la lame continue après
avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté
la scie, attendez que la lame se stabilise
complètement avant de poser l'outil.
Attention! Tout contact ou inhalation de
poussières pendant la coupe peut représenter
un danger pour la santé de l'opérateur ainsi,
qu'éventuellement, des personnes autour. Portez
un masque contre la poussière spécialement
conçu pour vous protéger des sciures et des
fumées toxiques et veillez à ce que les personnes
se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou
y pénétrant soient également protégées.
Ce manuel d’instructions décrit comment
utiliser cet appareil. L’utilisation d’un accessoire
ou d’une xation, ou bien l’utilisation de
cet appareil à d’autres ns que celles
recommandées dans ce manuel d’instructions
peut entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels.
Sécurité pour autrui
Cet outil ne peut être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites,
ou celles manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient
encadrées ou qu’elles n’aient été formées
à l’utilisation de l’outil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Vibration
La valeur d’émission de vibration déclarée dans
la section Déclaration/Données techniques de
conformité a été mesurée selon une méthode
d’essai standard fournie par la norme EN60745 et
peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est
utilisé, la valeur d’émission de vibration pendant
l’utilisation en cours de l’outil peut être différente
de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut
augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée
a n de déterminer les mesures de sécurité
requises par la norme 2002/44/EC pour protéger
les personnes utilisant régulièrement des outils
électroportatif, il faut tenir compte une estimation
de l’exposition aux vibrations, les conditions
actuelles d’utilisation et la manière dont l’outil
est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les
pièces du cycle de fonctionnement comme la
durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand
il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du
déclenchement.
Étiquettes de l’outils
Attention ! Pour réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire les
instructions du manuel.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par
conséquent, aucun câble de masse n'est
nécessaire. Véri ez si l’alimentation
mentionnée sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de réparation agréé Black & Decker
pour éviter tout risque.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Boîtier de rangement de lames de scie
4. Semelle
5. Rouleau de support de lame
Assemblage
Attention! Avant d’exécuter ce qui suit, assurez-
vous que l’appareil est éteint, débranché et que la
lame n’est plus en mouvement. Les lames, après
utilisation, peuvent être chaudes.
Ajuster le rouleau de support de lame ( gure
A et B)
Desserrez la vis (9).
Poussez la semelle (4) vers l’avant jusqu’à ce
que le rouleau de support de lame (5) touche le
bord arrière de la lame de scie (7).
Serrez la vis (9).
Installer et retirer la lame de scie ( gure C)
Avant d'installer ou de retirer la lame de scie
(7), le rouleau du support de lame (5) doit être
ajusté vers l’arrière pour ne pas toucher la
lame.
Desserrez (sans retirer) les deux vis (6).
19
FRANÇAIS
Maintenez la lame (7) avec les dents orientées
vers l'avant.
Insérez la tige de la lame (7) dans le support
de lame (8) le plus loin possible.
Serrez légèrement les deux vis (6) en
alternance pour installer la lame, puis serrez
complètement les deux vis (6).
Ajustez le rouleau du support de lame (5),
comme décrit ci-dessus.
Pour retirer la lame (7), tournez les deux vis (6)
d’un tour dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Ranger la lame ( gure D)
Les lames de scie peuvent être rangées dans le
boîtier de rangement (3) à l’arrière de l’outil.
Ouvrez le couvercle du boîtier de rangement (3).
Retirez ou rangez les lames de scie (7) dans le
boîtier de rangement (3).
Fermez le couvercle du boîtier de rangement
(3) et véri ez le verrouillage.
Souf ante ( gure E)
Pour que la visibilité soit toujours parfaite
pendant la coupe, votre scie est équipée d’une
souf ante (10) qui évacue la poussière de la
zone de travail tout en sciant.
Risques résiduels
L‘utilisation d‘un outil non mentionné dans les
consignes de sécurité données peut entraîner
des risques résiduels supplémentaires. Ces
risques peuvent survenir si l‘outil est mal utilisé, si
l‘utilisation est prolongée, etc.
Malgré l‘application des normes de sécurité
correspondantes et la présence de dispositifs de
sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent
être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce
mobile/ en rotation.
Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l‘utilisation prolongée
d‘un outil. Une utilisation prolongée de l‘outil
nécessite des pauses régulières.
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l‘inhalation
de poussières produites pendant l‘utilisation de
l‘outil (exemple : travail avec du bois, surtout le
chêne, le Hére et les panneaux en MDF).
Utilisation
Régler la semelle pour la coupe en biais
( gure E)
La semelle (4) peut être réglée pour la coupe
droite ou en biais à un angle de 45°.
Desserrez la vis (9) (d’environ 3 tours
complets).Soulevez légèrement la semelle (4),
tirez-la vers l’arrière, puis tournez-la jusqu’à ce
que la fente atteigne la position de 45°.
Serrez la vis (9).
Pour remettre la semelle (4) en position de coupe
droite:
Desserrez la vis (9).
Tournez la semelle (4) jusqu’à ce que la fente
atteigne la position de 0°, puis poussez la
semelle vers l'avant.
Véri ez l’ajustement du rouleau du support de
lame (5).
Serrez la vis (9).
Démarrer et arrêter
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le
bouton marche/arrêt (1).
Pour arrêter l’outil, relâchez le bouton marche/
arrêt (1).
Pour une coupe continue, appuyez sur le
bouton de verrouillage (2) et relâchez le bouton
marche/arrêt (1).
Pour arrêter l’outil pendant une coupe continue,
appuyez puis relâchez le bouton marche/arrêt
(1).
Scier
Tenez fermement l’outil avec les deux mains
pendant la découpe. La semelle doit s’appuyer
fermement contre la pièce à découper. Ceci
permet d’éviter les sursauts de la scie, de réduire
les vibrations et de diminuer la casse des lames.
Laissez la lame fonctionner librement pendant
quelques secondes avant de commencer la
découpe.
N’appliquez qu’une légère pression sur l’outil
pendant la découpe.
Conseils pour une utilisation optimale
Coupe de contreplaqué
La découpe du contreplaqué peut provoquer
des éclats qui peuvent endommager la surface
apparente. La plupart des lames coupent en
montant. Si la semelle est posée sur la surface
apparente, utilisez une lame qui coupe en
descendant ou:
20
FRANÇAIS
Utilisez une lame à dents nes.
Sciez à partir de l’arrière de la pièce.
Serrez un morceau de bois ou de panneau
dur des deux côtés de la pièce pour limiter les
éclats et sciez à travers cette épaisseur.
Coupe du métal
Scier du métal prend beaucoup plus de temps
que de scier du bois.
Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal.
Pour couper une ne épaisseur de métal,
serrez une pièce de bois à l'arrière de la pièce
à couper et sciez à travers l'épaisseur.
Appliquez un let d’huile le long de la ligne de
coupe.
Entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant dépend
d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié.
Attention! Avant d’exécuter un nettoyage ou
un entretien, assurez-vous que l’appareil est
éteint, débranché et que la lame n’est plus en
mouvement.
Nettoyez régulièrement les ori ces de
ventilation de votre outil et chargeur à l'aide
d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du
moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez
pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé
ou si vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez
pas avec les ordures ménagères. Songez à la
protection de l'environnement et recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler
la collecte séparée des produits électriques et
des produits ménagers, dans des déchetteries
municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant
de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils
ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir
pro ter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-
vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
AST7XC KS495 KS500
TYPE 2 TYPE 1 TYPE 1
Tension V c.a. 230 230 230
Puissance absorbée W 380 380 400
Aucune vitesse
de charge min
-1
3000 3000 3000
Profondeur maximum de coupe
Bois mm 60 60 60
Acier mm 5 5 5
Aluminiu mmm 10 10 10
Poids kg 1,5 1,5 1,5
Niveau de pression sonore selon la norme
EN 60745 :
Pression sonore (L
pA
) 87 dB(A), incertitude
(K) 3 dB(A), Puissance sonore (L
WA
) 98 dB(A),
incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle
triaxiale) selon la norme EN 60745 :
Coupe, bois (a
h, CW
) 11,5 m/s
2
, incertitude (K)
1,5 m/s
2
, Coupe, métal (a
h,CM
) 12,8 m/s
2
, incertitude
(K) 1,5 m/s
2
21
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVES DE MACHINERIE
AST7XC, KS495, KS500
Black & Decker déclare que les produits décrits
sur la che technique sont conformes à la norme :
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-11
Pour plus de renseignements, veuillez contacter
Black & Decker à l’adresse suivante ou reportez-
vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la
che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
12-04-2010
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certi cat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres
de l'Union Européenne et de la Zone de Libre
Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvais état, d'une
erreur humaine, ou d'un manque de conformité
dans les 24 mois suivant la date d'achat,
Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes:
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de
corps étrangers, de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker. Pour avoir
recours à la garantie, il est nécessaire de
fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante:
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker
et être informé des nouveaux produits et des offres
spéciales. Pour plus d'informations concernant la
marque Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker KS495 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à