Hitachi EC 28M Safety And Instruction Manual

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Safety And Instruction Manual
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
MODEL
MODÈLE
MODELO
EC 28M
WARNING
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety.
Please read and understand this manual before operating the compressor.
Please keep this manual available for others before they use the compressor.
AVERTISSEMENT
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut
entraîner la mort ou de graves blessures!
Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service.
Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
ADVERTENCIA
¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor.
Français
— 13 —
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce
manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien.
La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles
de sécurité élémentaires. En identi ant à temps les situations potentiellement dangereuses et en observant les consignes de sécurité
appropriées, on évite bien souvent des accidents.
Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section «SÉCURITÉ» de ce manuel ainsi que dans les sections
renfermant les instructions d’utilisation et d’entretien.
Les situations dangereuses à éviter pour prévenir tout risque de blessure grave ou de dommages de la machine sont signalées par
des «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation.
Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spéci quement recommandées par Hitachi, à moins de s’être
préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.
SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si ignorées, pourraient entraîner la mort ou des
blessures graves.
PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des
blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil.
REMARQUE souligne une information essentielle.
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signi cation. Une
adéquate connaissance de ces vous permettra d’utiliser mieux cet outil.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Surface brûlante
Pour éviter les risques de blessures ou de dommages,
éviter tout contact avec les surfaces brûlantes.
Français
— 14 —
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR
AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les
consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout
danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité:
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
Ne posez jamais les mains, les doigts ou toutes autres
parties du corps à proximité des parties en mouvement du
compresseur.
Ne jamais insérer vos doigts ou des objets dans le carter
du ventilateur. Telles actions sont trés dangereuses et
portent shocks éléctriques.
2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE
COMPRESSEUR SI TOUS LES GARDES
PROTECTEURS NE SONT PAS EN PLACE.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les
gardes protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas
en place et en bon état. Si une opération d’entretien ou de
réparation nécessite le démontage d’un garde protecteur
ou d’un dispositif de sécurité, bien tous les remonter avant
de remettre le compresseur en marche.
3. PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS.
Porter impérativement des lunettes de protection
homologuées conformes à la norme ANSI Z87.1
avec protections latérales ou une protection oculaire
équivalente. Ne dirigez jamais l’air comprimé vers des
personnes ou parties du corps. Utilisez des protections
auriculaires adéquates à cause du bruit important
provoqué par le ux d’air durant le drainage.
4. SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES.
Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises
à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de
cuisson et enceintes de réfrigération.
Ce compresseur d’air doit être adéquatement mis à la
terre. Ne jamais exposer le compresseur à la pluie. Ne
jamais faire fonctionner le compresseur dans un endroit
humide ou sur une surface mouillée.
Pour réduire le risque de décharge électrique, ne retirez
pas le couvercle.
5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR.
Toujours débrancher le compresseur de sa source
d’alimentation et évacuer l’air comprimé de son réservoir
avant toute opération de réparation, d’inspection,
d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de
véri cation des pièces.
6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.
Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est encore
raccordé à sa source d’alimentation ou que le réservoir
d’air comprimé est plein. Bien s’assurer que le sélecteur
de l’interrupteur barométrique se trouve sur la position
«OFF» (arrêt) avant de raccorder le compresseur à son
alimentation.
7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le compresseur doit être rangé à
l’intérieur dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit hors de
portée des enfants. Fermer à clé le local d’entreposage.
8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.
Une aire de travail encombrée augemente les risque
d’accident. La débarrasser des outils inutiles, débris,
meubles, etc.
9. PRETEZ UNE ATTENTION PARTICULIERE AUX
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES.
La zone de travail doit être bien éclairée et correctement
aérée.
Faites fonctionner le compresseur dans un espace
ouvert à au moins 457 mm (18 pouces) de tout mur ou
objet susceptibles de restreindre le ux d’air frais vers
les ouvertures d’aération. Ne placez pas de chi ons ou
d’autres objets sur ou à proximité de ces ouvertures.
Risque d’incendie ou d’explosion. Ne portez pas et
n’utilisez pas le compresseur ou tout autre dispositif
électrique à proximité de la zone d’intervention du spray.
N’utilisez pas le compresseur en présence de liquide ou
de gaz in ammables.
Ne positionnez jamais d’objet contre ou sur le
compresseur.
Lorsqu’il est en service, le compresseur produit des
étincelles. Ne l’utilisez jamais dans les lieux où se
trouvent des laques, peintures, carburants, solvants, de
l’essence, du gaz, des agents collants ou autres matières
combustibles ou explosives.
Faites toujours fonctionner le compresseur dans une
position stable et sécurisée pour éviter un déplacement
accidentel de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner le
compresseur sur un toit ou tout autre endroit en hauteur.
N’utilisez jamais le compresseur sur une échelle ou un
support instable. Utilisez un tuyau d’air supplémentaire
pour atteindre les endroits élevés.
Ce compresseur contenant certains composants
susceptibles de produire des arcs ou des étincelles, s’il se
trouve dans un garage, il doit être placé dans une pièce
ou un espace prévu à cet e et et doit être à 457 mm (18
pouces) ou plus au-dessus du sol.
Français
— 15 —
10. ÉLOIGNEZ AUTANT QUE POSSIBLE LES
COMPRESSEURS DE LA ZONE DE PULVERISATION.
Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas de
liquide in ammable dans un espace con né. La zone de
pulvérisation doit être bien aérée. Ne fumez pas pendant
la pulvérisation, ni ne pulvérisez en présence d’étincelles
ou de ammes. Utilisez un tuyau de pistolet pulvérisateur
d’au moins 7.6 m (25 pieds) de long et éloignez le
compresseur/moteur d’au moins 6.1 m (20 pieds) des
vapeurs d’explosif. N’utilisez pas ce compresseur d’air
pour pulvériser des produits chimiques. Vos poumons
pourraient sou rir des lésions suite à l’inhalation des
fumées toxiques.
Un masque ltrant peut s’avérer nécessaire dans les
environnements poussiéreux ou lors de la pulvérisation de
peinture. Ne le transportez pas en peignant.
11. ÉLOIGNER LES ENFANTS.
Ne pas laisser les visiteurs toucher au cordon de rallonge
du compresseur.
Tous les visiteurs devront se tenir su samment éloignés
de l’aire de travail.
12. SE VÊTIR CORRECTEMENT.
Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se
prendre dans les pièces mobiles.
Porter un coi e recouvrant les cheveux longs.
13. FAIRE ATTENTION AU CORDON.
Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher.
Tenir le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et
des surfaces tranchantes.
14. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN.
Suivez le tableau d’entretien (voir page 23).
Inspecter régulièrement les cordons et, s’ils sont
endommagés, les faire réparer dans un centre de service
après-vente agréé. Inspecter périodiquement les cordons
de rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés.
15. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À
L’EXTÉRIEUR.
Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des
cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et identi és
comme tels.
16. FAITES TOUJOURS ATTENTION.
Prêtez attention à ce que vous faites. Travaillez en
connaissance de cause et avec du bon sens. Ne restez pas
debout sur le compresseur. Ne laissez pas le compresseur
fonctionner sans surveillance. N’utilisez pas le compresseur
en cas de fatigue. N’utilisez jamais le compresseur sous
l’e et de l’alcool, de drogues ou de médicaments avec risque
de somnolence.
17. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES
FUITES D’AIR.
Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter
attentivement les protections ou autres pièces endommagées
pour s’assurer que le compresseur pourra fonctionner
correctement et e ectuer le travail pour lequel il est conçu.
Véri ez l’alignement et le couplage des pièces mobiles, la
présence de pièces brisées, le montage, les fuites d’air et tout
autre élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement.
Les protections ou autre composant endommagé doivent
être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un
centre de service après-vente autorisé Hitachi.
Tous les switches doivent etre rémplacés par un centre de
service après-vente autorisé Hitachi.
Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on
ne peut pas le positionner en position on/o .
18. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES
APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES.
N’utilisez jamais le compresseur pour des applications
autres que celles spéci ées dans le manuel d’instructions.
Suivez toutes les consignes de sécurité de ce mode
d’emploi et les instructions du fabricant dans le manuel
d’application.
N’utilisez jamais l’air comprimé pour la respiration/
respiration arti cielle.
19. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT.
Faire fonctionner le compresseur conformément aux
instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants,
les personnes non familiarisées avec son fonctionnement
ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur.
20. MAINTENEZ TOUS LES BOULONS, VIS ET GARDES
PROTECTEURS FERMEMENT EN PLACE.
Maintenez tous les boulons, vis et gardes protecteurs
fermement serrés. Véri er périodiquement le serrage.
21. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR
PROPRE.
L’évent d’aération du moteur doit rester propre en
permanence de façon à ce que l’air puisse circuler
librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de
poussière.
22. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA
TENSION NOMINALE.
Faire fonctionner le compresseur à la tension spéci ée sur
la plaque signalétique.
Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la
tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du
moteur anormalement élevée risquant d’endommager le
compresseur et de griller le moteur.
Si le compresseur est raccordé à un circuit protégé par
fusible, utilisez des fusibles temporisés. Les fusibles
temporisés sont marqués d’un « D » au Canada et d’un « T »
aux États-Unis.
23. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR
DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST
ANORMAL.
Si vous constatez que le compresseur fonctionne de
manière inhabituelle, émet des bruits ou vibrations
étranges ou semble défectueux, cessez immédiatement
de l’utiliser et sollicitez sa réparation auprès d’un service
après-vente Hitachi agréé.
24. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE
AVEC DU SOLVANT.
Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine,
tétrachlorure de carbone et alcool risquent d’endommager
et de fendre les pièces de plastique. Ne pas les nettoyer
avec ce genre de produit.
Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux
humecté d’eau savonneuse puis sécher complètement.
Français
— 16 —
25. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE HITACHI D’ORIGINE.
L’utilisation de pièces de rechange autres que celles
fabriquées par Hitachi peut entraîner l’annulation de la
garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement et
des blessures en résultant. Les pièces d’origine Hitachi
sont disponible auprès de son distributeur.
26. NE MODIFIEZ PAS LE COMPRESSEUR.
Ne modi ez pas le compresseur. Ne pas percer, souder,
réparer ou modi er les réservoirs d’air. Ne pas faire des
ajustements à des composants qui contrôlent la pression
du réservoir. Ne pas apporter de modi cations aux
réglages d’usine de la pression de fonctionnement. Ne
le mettez pas en service à une pression ou une vitesse
excessive par rapport aux recommandations du fabricant.
Contactez toujours le centre de service après-vente agréé
Hitachi pour toutes les réparations. Une modi cation
non autorisée peut non seulement compromettre les
performances du compresseur mais aussi provoquer
des accidents ou blessures au personnel chargé des
réparations et ne possédant pas les connaissances
et la compétence technique requises pour e ectuer
correctement les interventions de réparation.
27. ETEIGNEZ L’INTERRUPTEUR DE PRESSION
LORSQUE VOUS N’UTILISEZ PAS LE COMPRESSEUR.
Lorsque vous n’utilisez pas le compresseur, mettez
l’interrupteur de pression en position «OFF», débranchez
la che de la source d’alimentation et ouvrez le robinet
de vidange pour évacuer l’air comprimé provenant du
réservoir.
28. NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES.
Pour écarter tout risque de brûlure, ne touchez pas le
tuyau d’alimentation, le clapet de retenue ou la pompe.
Ces zones peuvent rester chaudes pendant au moins
45 minutes après avoir éteint le compresseur.
Laissez le compresseur refroidir avant de le dépanner.
29. NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D’AIR VERS DES
PARTIES DU CORPS.
Risque de blessure. Ne dirigez pas le jet d’air sur des
personnes ou des animaux.
30. VIDEZ LE RESERVOIR.
Risque d’explosion. L’eau se condense dans le réservoir
d’air. S’il n’est pas vidé, le réservoir d’air est corrodé et usé
par l’eau qui l’expose à des risques de ruptures.
Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures
d’utilisation. Pour vidanger le réservoir d’air, ouvrez
lentement les soupapes et inclinez le compresseur pour
vider l’eau accumulée.
Éloignez le visage et d’autres parties du corps de la sortie
de vidange.
Portez des lunettes de sécurité ANSI Z87.1 avec
protections latérales lors de la vidange, car des débris
peuvent être projetés sur votre visage.
31. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT
SUR LA FICHE.
Cela pourrait endommager l’appareil.
Utiliser la position «ON/OFF» du sélecteur de l’interrupteur
barométrique.
32. VERIFIEZ QUE LA PRESSION DE SORTIE DU
COMPRESSEUR EST PROGRAMMEE À UNE VALEUR
INFERIEURE A LA PRESSION DE FONCTIONEMENT
MAXIMALE DE L’INSTRUMENT.
Une pression de l’air excessive provoque un danger
d’explosion.
Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par
le fabricant pour les instruments pneumatiques et les
accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit
jamais dépasser la valeur de la pression nominale maximale.
33. LA VANNE DE SECURITE DOIT FONCTIONNER
CORRECTEMENT.
Risque d’explosion. Avant de démarrer le compresseur, tirez
l’anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la
soupape de sécurité fonctionne correctement. Si la soupape
de sûreté ne fonctionne pas correctement, cela présente un
risque de surpression pouvant rompre le réservoir d’air ou
provoquer une explosion. Ne pas utiliser le compresseur si la
soupape de sécurité est coincée ou ne bouge pas librement.
Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par
un centre de service agréé Hitachi.
34. L’UTILISATION DE CE PRODUIT EXPOSE
L’OPERATEUR A DES PRODUITS CHIMIQUES
SIGNALES PAR L’ETAT DE LA CALIFORNIE.
La poussière produite par cet appareil contient des
substances chimiques qui, sur la base de ce que sait
l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers,
de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil
reproducteur. Voici quelques exemples de ces substances
chimiques:
composés contenus dans les fertilisants
composés contenus dans les insecticides, les
herbicides et pesticides
l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité
chimiquement
Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est
impératif de porter des équipements homologués de
protection individuelle, comme les masques de protection
anti-poussière spéci quement conçus pour bloquer les
particules microscopiques. L’utilisation de ce produit espose
l’opérateur à des produits chimiques qui, sur la base de
ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de
cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à
l’appareil reproducteur. Eviter de respirer les vapeurs et
la poussière et se laver soigneusement les mains après
l’utilisation. Ce produit contient des substances chimiques,
y compris du plomb qui sur la base de ce que sait l’Etat de
la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts
congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur.
Se laver les mains après toute manipulation.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées.
Con er toute réparation à un centre de service après-vente Hitachi agréé.
Français
— 17 —
SÉCURITÉ Suite
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement
de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le
compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une che
à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à
la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le l de
terre. Ne jamais raccorder le l vert (ou vert et jaune) à une prise sous
tension. Si l’appareil fonctionne sous moins de 150 volts, il possède
une che qui ressemble à celle du schéma (A) de la gure de droite.
Un adaptateur (voir schémas (B) et (C)) est disponible en option pour
le raccordement d’une che de type (A) à une prise sans mise à la
terre externe. Il faudra raccorder l’oeillet ou la patte, etc. rigide de
couleur verte qui fait saillie sur l’adaptateur à une terre permanente, par
exemple une boîte de prises correctement mise à la terre.
REMARQUE: L’adaptateur de mise à la terre (schéma (C)) est interdit
aux termes du Code électrique canadien, partie 1. Par
conséquent, les instructions qui s’y rapportent ne sont
pas applicables au Canada.
Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ou d’essayer
de refaire le câblage du système électrique. Les réparations doivent
être e ectuées uniquement par des centres de service après-vente
Hitachi. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir
à l’esprit que le l de couleur verte est le l de «terre». Ne jamais
raccorder ce l vert à une prise «sous tension». Si l’on remplace la
che du cordon d’alimentation, bien raccorder le l vert uniquement à la
broche de terre (la plus longue) d’une che avec mise à la terre.
En cas de doute, consulter un électricien quali é ou faire véri er la mise
à la terre de la prise.
CORDON DE RALLONGE
Utiliser exclusivement des cordons de rallonge avec che de mise à la terre à trois broches et des prises à trois pôles capables de
recevoir la che du compresseur. Remplacer ou faire remplacer le cordon s’il est endommagé.
Véri er que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce que la valeur de son courant
maximal admissible soit su samment élevée pour qu’il puisse supporter le courant dont l’appareil aura besoin. L’utilisation d’un
cordon sous dimensionné provoquera une chute de tension en ligne entraînant perte de puissance et surchau e. Le tableau indique
le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de
doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon peut supporter un courant élevé.
JAUGE MINIMUM POUR LES RALLONGES
Volts Longueur totale du cordon en pieds (mètres)
120V
0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150
(0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7)
Intensité nominale Taille du câble (CALIBRE)
Supérieure à Inférieure ou
égale à
0 6 18161614
6 – 10 18 16 14 12
10 – 12 16 16 14 12
12 – 16 14 14 Non recommandé
AVERTISSEMENT: Éviter tout risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec
un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter
régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité de
l’eau, ou dans un environnement susceptible de provoquer des décharges électriques.
(A)
(B)
(C)
Broche de
mise à la terre
Boîte de prises
avec mise à la terre
Boîte de mise à la terre
Adaptateur
Ergot pour vis de
mise à la terre
Adaptateur
Vis en métal
Français
— 19 —
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE:
Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute
sécurité.
Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui di èrent de ceux de votre compresseur.
NOM DES PIÈCES
Poignée
Réservoir
Pare-chocs en caoutchouc
(Pieds)
Robinet de
vidange
Soupape
de sûreté
Bouton de l’interrupteur
de pression
Indicateur de pression
(B) indique la pression
de travail.
Bouton du régulateur
de pression
Manomètre (A)
indiquant la pression
dans le réservoir d’air.
Raccord rapide d’air
(sortie d’air)
Interrupteur de
réinitialisation
Filtre d’admission
Coupe-circuit de protection
Moteur
Couvercle du
ventilateur
Fig. 1
SPÉCIFICATIONS
Modèle EC 28M
Moteur Moteur universel monophasé, Moteur à induction
Alimentation Monophasée. 120 V AC 60 Hz
Puissance nominale 0.5 CV (0.37 KW)
Courant 2.8 A
Contenance du réservoir 1 gal. (3.8 L)
Pression maximale 125 PSI (8.6 bars)
Refoulement d’air libre
à 40 PSI (2.8 bar) 1.3 CFM (36.8 L/min)
à 90 PSI (6.2 bar) 0.8 CFM (23.2 L/min)
Lubrication Sans huile
Français
— 20 —
APPLICATION
Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le
compresseur pour des
applications autres
que celles prévues par
le compresseur pour
cloueuse et agrafeuse
pneumatique.
AVANT L’UTILISATION
1. Source d’alimentation
Véri er que la source d’alimentation que l’on prévoit
d’utiliser est conforme aux spéci cations mentionnées sur
la plaque signalétique de l’appareil.
REMARQUE: Si le compresseur est raccordé à un circuit
protégé par fusible, utilisez des fusibles
temporisés.
Les fusibles temporisés sont marqués d’un « D »
au Canada et d’un « T » aux États-Unis.
2. Interrupteur d’alimentation
Véri er que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se
trouve sur la position «OFF» (Fig. 2). Si l’on branche la
cha dans la prise alors que le sélecteur de l’interrupteur
barométrique se trouve sur «ON (AUTO)», le compresseur
se mettra en marche immédiatement, risquant de causer
de graves blessures.
ON (AUTO)
OFF
Bouton de
l’interrupteur
de pression
Fig. 2
3. Cordon de rallonge
Si l’aire de travail est éloignée de la source d’alimentation,
utiliser un cordon de rallonge de diamètre et de courant
nominal su sants (Voir page 17). Le cordon de rallonge
devra être le plus court possible.
AVERTISSEMENT:
Tout cordon endommagé devra être remplacé ou
réparé.
4. Véri er la prise d’alimentation
Si la che ne peut s’insérer solidement dans la prise
d’alimentation, réparer la prise. Con er les réparations à
un magasin d’appareils électriques.
Si l’on utilise une prise défectueuse, on risque des
provoquer une surchau e, ce qui pourrait être très
dangereux.
5. Véri cation de la soupape de sûreté
Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la
soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape
de sécurité fonctionne en douceur. (Fig. 3) Ne pas utiliser
le compresseur si la soupape de sécurité est coincée ou
ne bouge pas librement. Ayez toute soupape de sécurité
défectueuse remplacée par un centre de service agréé
Hitachi.
Soupape de sûreté
Fig. 3
AVERTISSEMENT:
Vider le réservoir pour libérer la pression d’air avant
de tirer l’anneau sur la soupape de sécurité.
AVERTISSEMENT:
Risque d’explosion.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, cela présente un risque de surpression
pouvant rompre le réservoir d’air ou provoquer une
explosion.
6. Position de fonctionnement correcte
Faites toujours fonctionner le compresseur dans une
position stable et sécurisée pour éviter un déplacement
accidentel de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner le
compresseur sur un toit ou tout autre endroit en hauteur.
N’utilisez jamais le compresseur sur une échelle ou un
support instable. Utilisez un tuyau d’air supplémentaire
pour atteindre les endroits élevés.
Faites fonctionner le compresseur dans un espace
ouvert à au moins 45 cm (18 pouces) de tout mur ou
objet susceptibles de restreindre le ux d’air frais vers
les ouvertures d’aération. Ne placez pas de chi ons ou
d’autres objets sur ou à proximité de ces ouvertures.
AVERTISSEMENT:
Un compresseur portable peut tomber d’une table,
d’un établi ou d’un toit in igeant des dommages au
compresseur et pouvant entraîner des blessures
corporelles ou mortelles pour l’opérateur.
REMARQUE: Quand on utilise ou on range le compresseur,
appliquer les 4 protections en caoutchouc, en
bas, sur le sol (Consulter la Fig. 1).
7. Température
Les températures de fonctionnement sont comprises entre
0 et 40°C (32 et 104°F).
Français
— 21 —
PRÉCAUTION: Ne jamais mettre en marche si la
température est inférieure à 0°C (32°F)
ou supérieure à 40°C (104°F).
8. Tuyau d’air
Véri ez l’usure ou la faiblesse du tuyau d’air avant chaque
utilisation, en vous assurant que tous les raccordements
sont solides. Ne l’utilisez pas si vous trouvez une défaillance.
Achetez un tuyau d’air neuf ou con ez son examen ou sa
réparation à un service après-vente Hitachi agréé.
Assurez-vous que le tuyau d’air n’est pas bouché ou
coincé.
Un tuyau d’air enchevêtré ou emmêlé peut vous faire
perdre l’équilibre et subir des dommages. Éloignez le
tuyau d’air des objets tranchants, des déversements
de produits chimiques, d’huile, de solvants et des sols
mouillés.
9. Rodage de la pompe
(1) Tournez complètement dans le sens des aiguilles d’une
montre le bouton du régulateur de pression pour ouvrir le
ux d’air.
(2) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la
position « OFF » et insérez la che dans la prise.
(3) Ouvrez complètement le robinet de vidange.
(4) Allumez le compresseur d’air (ON (AUTO)) et faites-le
tourner pendant 10 minutes pour roder les pièces de la
pompe.
(5) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la
position « OFF ».
(6) Fermez le robinet de vidange.
TRANSPORT
Mettez l’interrupteur de pression en position «OFF», et
débranchez la che de la source d’alimentation avant le
transport du compresseur.
Transportez le compresseur correctement.
Lors du transport du compresseur, saisir la poignée.
AVERTISSEMENT:
Risque de fonctionnement dangereux. Garder une
bonne assise et redoubler de précaution lors du
transport du compresseur pour éviter de perdre
l’équilibre.
UTILISATION
1. Démarrage
Insérez la che dans la prise et démarrez le compresseur
au moyen du bouton de l’interrupteur de pression. (Voir
Fig. 2).
AVERTISSEMENT:
Ne pas arrêter ou démarrer le compresseur au moyen
de la che.Toujours utiliser la position «ON (AUTO)/
OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique.
Le fonctionnement du compresseur est automatique, il est
contrôlé par l’interrupteur barométrique qui l’arrête lorsque
la pression de l’air contenu dans le réservoir atteint la
valeur maximale, et qui le redémarre lorsque cette pression
retombe sous le seuil de redémarrage en cours d’utilisation.
Le moteur comporte un protecteur thermique. Le protecteur
thermique arrêtera le moteur si la température augmente
trop pour quelque raison que ce soit.
Laisser le moteur refroidir avant de redémarrer le
compresseur.
PRÉCAUTION: Portez une protection de l’ouïe
adéquate durant l’utilisation. Dans
certaines conditions et selon la durée
d’utilisation, le bruit de ce produit peut
provoquer une perte auditive.
2. Réglage de la pression de sortie
Réglez la pression de sortie au niveau requis en tournant
le bouton du régulateur de pression dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de
sortie et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour la diminuer.
Un manomètre (B) est fourni pour indiquer le moment où la
pression requise est atteinte.
Lorsqu’on véri e la pression, bien s’assurer que
l’indicateur de pression (A) du résevoir a un niveau de
pression supérieur à celui de la pression à régler.
De même, il faudra impérativement e ectuer le réglage
en démarrant la pression lentement à partir d’un niveau
inférieur à la pression à régler.
AVERTISSEMENT:
Contrôlez la pression nominale maximale indiquée par le
fabricant pour les cloueuses, agrafeuses et accessoires.
La pression de sortie du compresseur doit être réglée
de façon qu’elle ne dépasse jamais la pression nominale
maximale des cloueuses, agrafeuses et accessoires.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que le ux d’air du régulateur de
pression est complètement fermé (le manomètre (B)
xé indique 0 psi) avant de xer et retirer le tuyau d’air
et les applications.
Manomètre (A)
indiquant la pression
dans le réservoir d’air.
Bouton de
l’interrupteur de
pression
Manomètre (B) indiquant
la pression de sortie.
Fig. 4
Français
— 22 —
3. Arrêt
(1) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la
position « OFF ». (Voir Fig. 2).
(2) Débrancher la che de la source d’alimentation.
(3) Ouvrir le robinet de vidange qui se trouve sous la
partie inférieure du réservoir (Fig. 5). La pression
du réservoir doit être en dessous de 10 psi lors de la
vidange du réservoir.
AVERTISSEMENT:
Risque d’explosion. Si le réservoir est corodé, des pannes
risquent de survenir. L’eau se condense à l’intérieur du
réservoir d’air. Si ce dernier n’est pas vidé, il est soumis à
la corrosion et à l’usure à cause de l’eau, ce qui risque de
provoquer des ruptures. Videz le réservoir tous les jours et
toutes les 4 heures d’utilisation. La condensation évacuée
contient l’humidité présente dans l’air, des particules
abrasives, de la rouille, etc. Pour vider le réservoir, ouvrez
lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que
l’eau accumulée s’écoule. N’approchez pas le visage et les
yeux du robinet de vidange.
Réservoir
Robinet de
vidange
Fermer
Ouvrir
Fig. 5
4. À propos de la protection thermique
La protection thermique permet d’arrêter le moteur en cas
de problème comme une surcharge du moteur, etc.
Si le moteur s’arrête en cours de fonctionnement,
réinitialiser en appuyant sur l’interrupteur de réinitialisation
(voir Fig. 6).
Si le moteur ne démarre pas ou s’il s’arrête
immédiatement, procédez comme suit.
(1) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la
position « OFF » et retirez la che de la prise. (Fig. 2).
(2) Véri ez d’abord les causes possibles suivantes :
aération incorrecte, température externe ou
température ambiante trop élevée
(3) Si le cordon prolongateur n’est pas conforme aux
spéci cations données à la page 17, le remplacer par
un cordon prolongateur comme ceux montrés à la
page 17. Si la capacité de l’alimentation secteur est
insu sante, augmenter la capacité pour éliminer la
cause d’un ux de courant excessif (surintensité).
(4) Patientez environ 20 minutes.
(5) Démarrez Si le moteur s’arrête à nouveau pendant le
fonctionnement, contacter le centre de service.
Coupe-circuit
de protection
Interrupteur de
réinitialisation
Fig. 6
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Débrancher le compresseur de sa source
d’alimentation et vider le réservoir d’air comprimé avant
toute opération d’entretien. Laisser le compresseur
refroidir avant de réaliser toute opération d’entretien.
1 Vidange du réservoir
Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les 4 heures
d’utilisation. Ouvrir le robinnet de vidange et incliner le
compresseur pour vider l’eau qui s’est accumulée (Voir
Fig. 5). La pression du réservoir doit être en dessous de 10
psi lors de la vidange du réservoir.
2. Nettoyage du ltre d’admission
Ouvrez le ltre d’admission (voir Fig. 1) une fois par
semaine et nettoyez l’intérieur du ltre d’admission et
l’élément du ltre avec de l’air comprimé (Fig. 7).
(1) Retrait
Tournez le ltre d’admission dans le sens anti-
horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis retirez le ltre
d’admission et l’élément du ltre.
(2) Installation
Après avoir inséré l’élément du ltre, faites
correspondre les rainures du ltre d’admission avec
les trois parties saillantes sur l’unité principale de sorte
que le tuyau soit dirigé vers le bas. Tournez ensuite le
ltre d’admission dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’arrête. (Voir Fig. 7)
Véri ez si le ltre d’admission est lâche. Si le ltre est
lâche, retirez-le, puis réinstallez-le.
AVERTISSEMENT: Ne jamais nettoyer
l’élément du ltre avec
un liquide ou un solvant
in ammable.
PRÉCAUTION: Ne pas faire fonctionner l’appareil
sans le ltre d’admission.
Français
— 23 —
Rainures (× 3)
Parties saillantes
(× 3)
Élément du ltre Filtre d’admission
Fig. 7
REMARQUE: Remplacez le ltre lorsqu’il est sale.
3. Tableau d’entretien :
TABLEAU D’ENTRETIEN
PROCÉDURE APRÈS UTILISATION QUOTIDIENNE HEDBOMADAIRE
Éliminer la condensation du réservoir d’air × ×
Inspecter les carters de protection/couvercles ×
Véri er s’il y a des bruits/vibrations anormaux/ales ×
Véri er s'il y a des fuites d'air ×
Nettoyer l’extérieur du compresseur ×
Véri er la soupape de sûreté ×
Nettoyer le ltre d’admission/élément du ltre ×
DÉPANNAGE ET RÉPARATIONS
Tous les compresseurs de qualité nécessitent à long terme
un dépannage ou le remplacement des pièces en raison
de l’usure due à une utilisation normale. Pour s’assurer que
seules des pièces de rechange authentiques sont utilisées, le
dépannage et les réparations doivent être uniquement con és
à un SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ.
REMARQUE : Les spéci cations sont susceptibles d’être
modi ées sans aucune obligation de la part
d’HITACHI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hitachi EC 28M Safety And Instruction Manual

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Safety And Instruction Manual

dans d''autres langues