4 5
Gerät immer ausschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen vor:
der Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt
ist oder nicht normal funktioniert.
Toujours éteindre l’appareil, retirer la fiche et laisser refroidir avant: le
montage/démontage, le nettoyage et si l’appareil est sans surveillance ou
ne fonctionne pas normalement.
Spegnere sempre l’apparecchio, staccare la spina e lasciare rareddare
prima: del montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se l’apparecchio è
incustodito o non funziona normalmente.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court-
circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in
acqua. Pericolo di corto circuito!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen
lassen. Gerät nie selber önen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris
cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir
l’appareil soi-même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) – far
riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici
qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione! Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen
herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung
bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne
pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre
sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scol-
legarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo
entrare in contatto con oli.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung
betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une
prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la
giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes ge-
zeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience ou de connais-
sance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage
ou d’entretien que sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à
l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir compris les risques y asso-
ciés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être
eectuées par des enfants sans surveillance.
I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i
soggetti aetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l’apparec-
chio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che
siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga
mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e che abbiano compreso
i pericoli derivanti. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono
essere svolti da bambini senza sorveglianza.
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute.
Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement
par des spécialistes.
Riparazione di l’apparecchio e di cavi di alimentazione difettosi solo da
parte di tecnici.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre
le feu.
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d’amianto.
Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtig-
keit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (éviers etc.). Ne pas l’exposer
à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non
esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo
con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir
retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un maga-
sin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver
staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più l’apparec-
chio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato.
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le fabricant.
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore.